"tsuris" meaning in English

See tsuris in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /tsʊɹɪs/, /tsuːɹɪs/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tsuris.wav [Southern-England]
Etymology: Borrowed from Yiddish צרות (tsores), plural of צרה (tsore, “trouble, problem”), from Hebrew צָרָה (tsará, “trouble, tragedy, calamity”). Etymology templates: {{bor|en|yi|צרות|tr=tsores}} Yiddish צרות (tsores), {{m|yi|צרה||trouble, problem|tr=tsore}} צרה (tsore, “trouble, problem”), {{der|en|he|צָרָה|gloss=trouble, tragedy, calamity|tr=tsará}} Hebrew צָרָה (tsará, “trouble, tragedy, calamity”) Head templates: {{en-noun|-}} tsuris (uncountable)
  1. (US, colloquial) Problems or troubles. Tags: US, colloquial, uncountable Synonyms: tsores, tsoris, tsorris, tsouris, tszoris, tzuris Translations (problems or troubles): sores [common-gender] (Dutch), problemen [plural] (Dutch), riesa (Finnish), histoires (French), emmerdes (French), embrouilles (French), pagaille (French), bordel (French), problèmes (French), sale histoire (French), salades (French), bourbier (French), micmac (French), bousbir (French), binz (French), panade (French), Zores (German), córesz (Hungarian), пробле́мы (problémy) [feminine, plural] (Russian), lío (Spanish), embrollo (Spanish)

Alternative forms

Download JSON data for tsuris meaning in English (5.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "yi",
        "3": "צרות",
        "tr": "tsores"
      },
      "expansion": "Yiddish צרות (tsores)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "yi",
        "2": "צרה",
        "3": "",
        "4": "trouble, problem",
        "tr": "tsore"
      },
      "expansion": "צרה (tsore, “trouble, problem”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "he",
        "3": "צָרָה",
        "gloss": "trouble, tragedy, calamity",
        "tr": "tsará"
      },
      "expansion": "Hebrew צָרָה (tsará, “trouble, tragedy, calamity”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Yiddish צרות (tsores), plural of צרה (tsore, “trouble, problem”), from Hebrew צָרָה (tsará, “trouble, tragedy, calamity”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "tsuris (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "American English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms with initial /t͡s/",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Yiddish terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1968, Ronald Sukenick, Up, Dial Press, page 84",
          "text": "You think you got troubles? You should go down there and talk to some of those schnorrers. Still, what chutzbah. It's like the Jewish moral sense, emerging from all that tsuris.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1991, John Updike, Rabbit at Rest",
          "text": "Sounds to me, my friend, like you got some tsuris. Not full grown yet, not gehoketh tsuris, but tsuris.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "text": "1997, Hilary Henkin and David Mamet, Wag the Dog, New Line Cinema\nStanley Moss: I don't need this gig, I don't need the money, I don't need the tsuris ... I don't need it."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Problems or troubles."
      ],
      "id": "en-tsuris-en-noun-gQ5ft6HM",
      "links": [
        [
          "Problems",
          "problem"
        ],
        [
          "trouble",
          "trouble"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(US, colloquial) Problems or troubles."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "tsores"
        },
        {
          "word": "tsoris"
        },
        {
          "word": "tsorris"
        },
        {
          "word": "tsouris"
        },
        {
          "word": "tszoris"
        },
        {
          "word": "tzuris"
        }
      ],
      "tags": [
        "US",
        "colloquial",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "problems or troubles",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "sores"
        },
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "problems or troubles",
          "tags": [
            "plural"
          ],
          "word": "problemen"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "problems or troubles",
          "word": "riesa"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "problems or troubles",
          "word": "histoires"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "problems or troubles",
          "word": "emmerdes"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "problems or troubles",
          "word": "embrouilles"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "problems or troubles",
          "word": "pagaille"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "problems or troubles",
          "word": "bordel"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "problems or troubles",
          "word": "problèmes"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "problems or troubles",
          "word": "sale histoire"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "problems or troubles",
          "word": "salades"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "problems or troubles",
          "word": "bourbier"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "problems or troubles",
          "word": "micmac"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "problems or troubles",
          "word": "bousbir"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "problems or troubles",
          "word": "binz"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "problems or troubles",
          "word": "panade"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "problems or troubles",
          "word": "Zores"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "problems or troubles",
          "word": "córesz"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "problémy",
          "sense": "problems or troubles",
          "tags": [
            "feminine",
            "plural"
          ],
          "word": "пробле́мы"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "problems or troubles",
          "word": "lío"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "problems or troubles",
          "word": "embrollo"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tsʊɹɪs/"
    },
    {
      "ipa": "/tsuːɹɪs/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tsuris.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tsuris.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tsuris.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tsuris.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tsuris.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "tsuris"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "yi",
        "3": "צרות",
        "tr": "tsores"
      },
      "expansion": "Yiddish צרות (tsores)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "yi",
        "2": "צרה",
        "3": "",
        "4": "trouble, problem",
        "tr": "tsore"
      },
      "expansion": "צרה (tsore, “trouble, problem”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "he",
        "3": "צָרָה",
        "gloss": "trouble, tragedy, calamity",
        "tr": "tsará"
      },
      "expansion": "Hebrew צָרָה (tsará, “trouble, tragedy, calamity”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Yiddish צרות (tsores), plural of צרה (tsore, “trouble, problem”), from Hebrew צָרָה (tsará, “trouble, tragedy, calamity”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "tsuris (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "American English",
        "English 2-syllable words",
        "English colloquialisms",
        "English entries with incorrect language header",
        "English entries with language name categories using raw markup",
        "English lemmas",
        "English nouns",
        "English terms borrowed from Yiddish",
        "English terms derived from Hebrew",
        "English terms derived from Yiddish",
        "English terms with IPA pronunciation",
        "English terms with audio links",
        "English terms with initial /t͡s/",
        "English terms with quotations",
        "English uncountable nouns",
        "Yiddish terms with non-redundant manual transliterations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1968, Ronald Sukenick, Up, Dial Press, page 84",
          "text": "You think you got troubles? You should go down there and talk to some of those schnorrers. Still, what chutzbah. It's like the Jewish moral sense, emerging from all that tsuris.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1991, John Updike, Rabbit at Rest",
          "text": "Sounds to me, my friend, like you got some tsuris. Not full grown yet, not gehoketh tsuris, but tsuris.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "text": "1997, Hilary Henkin and David Mamet, Wag the Dog, New Line Cinema\nStanley Moss: I don't need this gig, I don't need the money, I don't need the tsuris ... I don't need it."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Problems or troubles."
      ],
      "links": [
        [
          "Problems",
          "problem"
        ],
        [
          "trouble",
          "trouble"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(US, colloquial) Problems or troubles."
      ],
      "tags": [
        "US",
        "colloquial",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tsʊɹɪs/"
    },
    {
      "ipa": "/tsuːɹɪs/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tsuris.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tsuris.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tsuris.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tsuris.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tsuris.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "tsores"
    },
    {
      "word": "tsoris"
    },
    {
      "word": "tsorris"
    },
    {
      "word": "tsouris"
    },
    {
      "word": "tszoris"
    },
    {
      "word": "tzuris"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "problems or troubles",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "sores"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "problems or troubles",
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "word": "problemen"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "problems or troubles",
      "word": "riesa"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "problems or troubles",
      "word": "histoires"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "problems or troubles",
      "word": "emmerdes"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "problems or troubles",
      "word": "embrouilles"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "problems or troubles",
      "word": "pagaille"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "problems or troubles",
      "word": "bordel"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "problems or troubles",
      "word": "problèmes"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "problems or troubles",
      "word": "sale histoire"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "problems or troubles",
      "word": "salades"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "problems or troubles",
      "word": "bourbier"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "problems or troubles",
      "word": "micmac"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "problems or troubles",
      "word": "bousbir"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "problems or troubles",
      "word": "binz"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "problems or troubles",
      "word": "panade"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "problems or troubles",
      "word": "Zores"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "problems or troubles",
      "word": "córesz"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "problémy",
      "sense": "problems or troubles",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ],
      "word": "пробле́мы"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "problems or troubles",
      "word": "lío"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "problems or troubles",
      "word": "embrollo"
    }
  ],
  "word": "tsuris"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-22 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (fc4f0c7 and c937495). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.