"touché" meaning in English

See touché in All languages combined, or Wiktionary

Interjection

IPA: /ˈtuː.ʃeɪ/ [UK], /tuːˈʃeɪ/ [UK], /tuːˈʃeɪ/ [US] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-touché.wav [Southern-England]
Rhymes: -eɪ Etymology: Borrowed from French touché, past participle of toucher (“to touch”). More at touch. Etymology templates: {{bor|en|fr|touché}} French touché, {{m|fr|toucher||to touch}} toucher (“to touch”), {{l|en|touch}} touch Head templates: {{head|en|interjection}} touché
  1. (fencing) An acknowledgement of a hit. Categories (topical): Fencing Translations (fencing hit): مَلْمُوس (malmūs) (Arabic), touché (Catalan), 有了 (yǒule) (Chinese Mandarin), touché (Finnish), touché [masculine] (French), נגוּע (nagúa) [masculine] (Hebrew), tus (Hungarian), トウシュ (toushu) (Japanese), 투셰 (tusye) (Korean), trafienie (Polish), touché (Portuguese), туше́ (tušé) (Russian), touché (Spanish), touché (Swedish)
    Sense id: en-touché-en-intj-~jSorjaI Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 52 48 Topics: fencing, government, hobbies, lifestyle, martial-arts, military, politics, sports, war Disambiguation of 'fencing hit': 93 7
  2. An acknowledgement of the validity, appropriateness, or superiority of an opponent's argument or statement in a discussion.
    Sense id: en-touché-en-intj-sOnA8jga Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 52 48
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (acknowledgement): touché (Catalan), 不錯 (Chinese Mandarin), 不错 (bùcuò) (Chinese Mandarin), 說得對 (Chinese Mandarin), 说得对 (shuōdeduì) (Chinese Mandarin), touché (Czech), zásah (Czech), trefa (Czech), touché (Dutch), naulan kantaan (Finnish), touché (French), touché (German), touché (Hungarian), jogos (Hungarian), ott a pont (Hungarian), touché (Italian), 一本取られた (ippon torareta) (alt: いっぽんとられた) (Japanese), touché (Portuguese), туше́ (tušé) (Russian), touché (Spanish), touché (Swedish)
Disambiguation of 'acknowledgement': 54 46

Alternative forms

Download JSON data for touché meaning in English (6.5kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "touché"
      },
      "expansion": "French touché",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "toucher",
        "3": "",
        "4": "to touch"
      },
      "expansion": "toucher (“to touch”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "touch"
      },
      "expansion": "touch",
      "name": "l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from French touché, past participle of toucher (“to touch”). More at touch.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "interjection"
      },
      "expansion": "touché",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Fencing",
          "orig": "en:Fencing",
          "parents": [
            "Sports",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "52 48",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An acknowledgement of a hit."
      ],
      "id": "en-touché-en-intj-~jSorjaI",
      "links": [
        [
          "fencing",
          "fencing#Noun"
        ],
        [
          "acknowledgement",
          "acknowledgement#English"
        ],
        [
          "hit",
          "hit#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(fencing) An acknowledgement of a hit."
      ],
      "topics": [
        "fencing",
        "government",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "martial-arts",
        "military",
        "politics",
        "sports",
        "war"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "93 7",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "malmūs",
          "sense": "fencing hit",
          "word": "مَلْمُوس"
        },
        {
          "_dis1": "93 7",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "fencing hit",
          "word": "touché"
        },
        {
          "_dis1": "93 7",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "yǒule",
          "sense": "fencing hit",
          "word": "有了"
        },
        {
          "_dis1": "93 7",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "fencing hit",
          "word": "touché"
        },
        {
          "_dis1": "93 7",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "fencing hit",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "touché"
        },
        {
          "_dis1": "93 7",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "nagúa",
          "sense": "fencing hit",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "נגוּע"
        },
        {
          "_dis1": "93 7",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "fencing hit",
          "word": "tus"
        },
        {
          "_dis1": "93 7",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "toushu",
          "sense": "fencing hit",
          "word": "トウシュ"
        },
        {
          "_dis1": "93 7",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "tusye",
          "sense": "fencing hit",
          "word": "투셰"
        },
        {
          "_dis1": "93 7",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "fencing hit",
          "word": "trafienie"
        },
        {
          "_dis1": "93 7",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "fencing hit",
          "word": "touché"
        },
        {
          "_dis1": "93 7",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "tušé",
          "sense": "fencing hit",
          "word": "туше́"
        },
        {
          "_dis1": "93 7",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "fencing hit",
          "word": "touché"
        },
        {
          "_dis1": "93 7",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "fencing hit",
          "word": "touché"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "52 48",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1986, John Hughes, Pretty in Pink",
          "roman": "Duckie: Touché.",
          "text": "Duckie: You know what an older woman does for me?\nIona: Changes your diapers?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An acknowledgement of the validity, appropriateness, or superiority of an opponent's argument or statement in a discussion."
      ],
      "id": "en-touché-en-intj-sOnA8jga",
      "links": [
        [
          "validity",
          "validity#English"
        ],
        [
          "appropriateness",
          "appropriateness#English"
        ],
        [
          "superiority",
          "superiority#English"
        ],
        [
          "argument",
          "argument#English"
        ],
        [
          "discussion",
          "discussion#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtuː.ʃeɪ/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tuːˈʃeɪ/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tuːˈʃeɪ/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-eɪ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-touché.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-touch%C3%A9.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-touch%C3%A9.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-touch%C3%A9.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-touch%C3%A9.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "54 46",
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "acknowledgement",
      "word": "touché"
    },
    {
      "_dis1": "54 46",
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "acknowledgement",
      "word": "不錯"
    },
    {
      "_dis1": "54 46",
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "bùcuò",
      "sense": "acknowledgement",
      "word": "不错"
    },
    {
      "_dis1": "54 46",
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "acknowledgement",
      "word": "說得對"
    },
    {
      "_dis1": "54 46",
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "shuōdeduì",
      "sense": "acknowledgement",
      "word": "说得对"
    },
    {
      "_dis1": "54 46",
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "acknowledgement",
      "word": "touché"
    },
    {
      "_dis1": "54 46",
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "acknowledgement",
      "word": "zásah"
    },
    {
      "_dis1": "54 46",
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "acknowledgement",
      "word": "trefa"
    },
    {
      "_dis1": "54 46",
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "acknowledgement",
      "word": "touché"
    },
    {
      "_dis1": "54 46",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "acknowledgement",
      "word": "naulan kantaan"
    },
    {
      "_dis1": "54 46",
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "acknowledgement",
      "word": "touché"
    },
    {
      "_dis1": "54 46",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "acknowledgement",
      "word": "touché"
    },
    {
      "_dis1": "54 46",
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "acknowledgement",
      "word": "touché"
    },
    {
      "_dis1": "54 46",
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "acknowledgement",
      "word": "jogos"
    },
    {
      "_dis1": "54 46",
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "acknowledgement",
      "word": "ott a pont"
    },
    {
      "_dis1": "54 46",
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "acknowledgement",
      "word": "touché"
    },
    {
      "_dis1": "54 46",
      "alt": "いっぽんとられた",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "ippon torareta",
      "sense": "acknowledgement",
      "word": "一本取られた"
    },
    {
      "_dis1": "54 46",
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "acknowledgement",
      "word": "touché"
    },
    {
      "_dis1": "54 46",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "tušé",
      "sense": "acknowledgement",
      "word": "туше́"
    },
    {
      "_dis1": "54 46",
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "acknowledgement",
      "word": "touché"
    },
    {
      "_dis1": "54 46",
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "acknowledgement",
      "word": "touché"
    }
  ],
  "word": "touché"
}
{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English entries with incorrect language header",
    "English interjections",
    "English lemmas",
    "English terms borrowed from French",
    "English terms derived from French",
    "English terms spelled with É",
    "English terms spelled with ◌́",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "Rhymes:English/eɪ",
    "Rhymes:English/eɪ/2 syllables"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "touché"
      },
      "expansion": "French touché",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "toucher",
        "3": "",
        "4": "to touch"
      },
      "expansion": "toucher (“to touch”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "touch"
      },
      "expansion": "touch",
      "name": "l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from French touché, past participle of toucher (“to touch”). More at touch.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "interjection"
      },
      "expansion": "touché",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "en:Fencing"
      ],
      "glosses": [
        "An acknowledgement of a hit."
      ],
      "links": [
        [
          "fencing",
          "fencing#Noun"
        ],
        [
          "acknowledgement",
          "acknowledgement#English"
        ],
        [
          "hit",
          "hit#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(fencing) An acknowledgement of a hit."
      ],
      "topics": [
        "fencing",
        "government",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "martial-arts",
        "military",
        "politics",
        "sports",
        "war"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1986, John Hughes, Pretty in Pink",
          "roman": "Duckie: Touché.",
          "text": "Duckie: You know what an older woman does for me?\nIona: Changes your diapers?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An acknowledgement of the validity, appropriateness, or superiority of an opponent's argument or statement in a discussion."
      ],
      "links": [
        [
          "validity",
          "validity#English"
        ],
        [
          "appropriateness",
          "appropriateness#English"
        ],
        [
          "superiority",
          "superiority#English"
        ],
        [
          "argument",
          "argument#English"
        ],
        [
          "discussion",
          "discussion#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtuː.ʃeɪ/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tuːˈʃeɪ/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tuːˈʃeɪ/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-eɪ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-touché.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-touch%C3%A9.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-touch%C3%A9.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-touch%C3%A9.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-touch%C3%A9.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "malmūs",
      "sense": "fencing hit",
      "word": "مَلْمُوس"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "fencing hit",
      "word": "touché"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "yǒule",
      "sense": "fencing hit",
      "word": "有了"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "fencing hit",
      "word": "touché"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "fencing hit",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "touché"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "nagúa",
      "sense": "fencing hit",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "נגוּע"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "fencing hit",
      "word": "tus"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "toushu",
      "sense": "fencing hit",
      "word": "トウシュ"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "tusye",
      "sense": "fencing hit",
      "word": "투셰"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "fencing hit",
      "word": "trafienie"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "fencing hit",
      "word": "touché"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "tušé",
      "sense": "fencing hit",
      "word": "туше́"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "fencing hit",
      "word": "touché"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "fencing hit",
      "word": "touché"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "acknowledgement",
      "word": "touché"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "acknowledgement",
      "word": "不錯"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "bùcuò",
      "sense": "acknowledgement",
      "word": "不错"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "acknowledgement",
      "word": "說得對"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "shuōdeduì",
      "sense": "acknowledgement",
      "word": "说得对"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "acknowledgement",
      "word": "touché"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "acknowledgement",
      "word": "zásah"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "acknowledgement",
      "word": "trefa"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "acknowledgement",
      "word": "touché"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "acknowledgement",
      "word": "naulan kantaan"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "acknowledgement",
      "word": "touché"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "acknowledgement",
      "word": "touché"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "acknowledgement",
      "word": "touché"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "acknowledgement",
      "word": "jogos"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "acknowledgement",
      "word": "ott a pont"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "acknowledgement",
      "word": "touché"
    },
    {
      "alt": "いっぽんとられた",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "ippon torareta",
      "sense": "acknowledgement",
      "word": "一本取られた"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "acknowledgement",
      "word": "touché"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "tušé",
      "sense": "acknowledgement",
      "word": "туше́"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "acknowledgement",
      "word": "touché"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "acknowledgement",
      "word": "touché"
    }
  ],
  "word": "touché"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-22 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (fc4f0c7 and c937495). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.