See stretch the truth in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "stretches the truth", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "stretching the truth", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "stretched the truth", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "stretched the truth", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "*" }, "expansion": "stretch the truth (third-person singular simple present stretches the truth, present participle stretching the truth, simple past and past participle stretched the truth)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Armenian terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English predicates", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin terms with redundant transliterations", "parents": [ "Terms with redundant transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Bashkir translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1996 Fall, “From Sykes-Picot through Bandung to Oslo: Whither the Arab world?”, in Arab Studies Quarterly, volume 18, number 4, page 1:", "text": "It would stretch the truth, but perhaps not tear it to tatters, to say that World War II was fought over oil.", "type": "quote" }, { "ref": "2003 November 9, Jim Armstrong, “NFL players skilled at other sports”, in Houston Chronicle, Sports, page 2:", "text": "You think they exaggerate sometimes? You think they embellish things, stretch the truth, play loose with the facts?", "type": "quote" }, { "ref": "2009, Eric Kraft, Flying:", "text": "\"And you suspect them of stretching the truth? Or shrinking the truth?\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To exaggerate, often to the point where the truth is obscured or lost." ], "id": "en-stretch_the_truth-en-verb-FC0AjLAj", "links": [ [ "exaggerate", "exaggerate" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) To exaggerate, often to the point where the truth is obscured or lost." ], "related": [ { "word": "bend the truth" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "translations": [ { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "čʻapʻazancʻnel", "sense": "idioms: to exaggerate", "word": "չափազանցնել" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "guynerə xtacʻnel", "sense": "idioms: to exaggerate", "word": "գույները խտացնել" }, { "code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "arttırıw", "sense": "idioms: to exaggerate", "word": "арттырыу" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "idioms: to exaggerate", "word": "言過其實" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "yánguòqíshí", "sense": "idioms: to exaggerate", "word": "言过其实" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "idioms: to exaggerate", "word": "誇張" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "kuāzhāng", "sense": "idioms: to exaggerate", "word": "夸张" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "idioms: to exaggerate", "word": "venyttää totuutta" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "idioms: to exaggerate", "word": "abuser" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "idioms: to exaggerate", "tags": [ "colloquial" ], "word": "charrier" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "idioms: to exaggerate", "tags": [ "informal" ], "word": "en faire des caisses" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "idioms: to exaggerate", "word": "exagérer" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "idioms: to exaggerate", "tags": [ "colloquial" ], "word": "pousser le bouchon" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "idioms: to exaggerate", "word": "mit der Wahrheit großzügig umgehen" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "idioms: to exaggerate", "word": "exagerar a verdade" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "preuvelíčivatʹ", "sense": "idioms: to exaggerate", "tags": [ "imperfective" ], "word": "преувели́чивать" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sguščátʹ kráski", "sense": "idioms: to exaggerate", "tags": [ "imperfective" ], "word": "сгуща́ть кра́ски" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "izvraščátʹ právdu", "sense": "idioms: to exaggerate", "tags": [ "imperfective" ], "word": "извраща́ть пра́вду" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "idioms: to exaggerate", "word": "exagerar" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "idioms: to exaggerate", "word": "bẻ cong sự thật" } ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-stretch the truth.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/En-au-stretch_the_truth.ogg/En-au-stretch_the_truth.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/69/En-au-stretch_the_truth.ogg" } ], "word": "stretch the truth" }
{ "forms": [ { "form": "stretches the truth", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "stretching the truth", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "stretched the truth", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "stretched the truth", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "*" }, "expansion": "stretch the truth (third-person singular simple present stretches the truth, present participle stretching the truth, simple past and past participle stretched the truth)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "word": "bend the truth" } ], "senses": [ { "categories": [ "Armenian terms with redundant script codes", "English entries with incorrect language header", "English idioms", "English lemmas", "English multiword terms", "English predicates", "English terms with quotations", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Mandarin terms with redundant transliterations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Armenian translations", "Terms with Bashkir translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Vietnamese translations" ], "examples": [ { "ref": "1996 Fall, “From Sykes-Picot through Bandung to Oslo: Whither the Arab world?”, in Arab Studies Quarterly, volume 18, number 4, page 1:", "text": "It would stretch the truth, but perhaps not tear it to tatters, to say that World War II was fought over oil.", "type": "quote" }, { "ref": "2003 November 9, Jim Armstrong, “NFL players skilled at other sports”, in Houston Chronicle, Sports, page 2:", "text": "You think they exaggerate sometimes? You think they embellish things, stretch the truth, play loose with the facts?", "type": "quote" }, { "ref": "2009, Eric Kraft, Flying:", "text": "\"And you suspect them of stretching the truth? Or shrinking the truth?\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To exaggerate, often to the point where the truth is obscured or lost." ], "links": [ [ "exaggerate", "exaggerate" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) To exaggerate, often to the point where the truth is obscured or lost." ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-stretch the truth.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/En-au-stretch_the_truth.ogg/En-au-stretch_the_truth.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/69/En-au-stretch_the_truth.ogg" } ], "translations": [ { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "čʻapʻazancʻnel", "sense": "idioms: to exaggerate", "word": "չափազանցնել" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "guynerə xtacʻnel", "sense": "idioms: to exaggerate", "word": "գույները խտացնել" }, { "code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "arttırıw", "sense": "idioms: to exaggerate", "word": "арттырыу" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "idioms: to exaggerate", "word": "言過其實" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "yánguòqíshí", "sense": "idioms: to exaggerate", "word": "言过其实" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "idioms: to exaggerate", "word": "誇張" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "kuāzhāng", "sense": "idioms: to exaggerate", "word": "夸张" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "idioms: to exaggerate", "word": "venyttää totuutta" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "idioms: to exaggerate", "word": "abuser" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "idioms: to exaggerate", "tags": [ "colloquial" ], "word": "charrier" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "idioms: to exaggerate", "tags": [ "informal" ], "word": "en faire des caisses" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "idioms: to exaggerate", "word": "exagérer" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "idioms: to exaggerate", "tags": [ "colloquial" ], "word": "pousser le bouchon" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "idioms: to exaggerate", "word": "mit der Wahrheit großzügig umgehen" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "idioms: to exaggerate", "word": "exagerar a verdade" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "preuvelíčivatʹ", "sense": "idioms: to exaggerate", "tags": [ "imperfective" ], "word": "преувели́чивать" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sguščátʹ kráski", "sense": "idioms: to exaggerate", "tags": [ "imperfective" ], "word": "сгуща́ть кра́ски" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "izvraščátʹ právdu", "sense": "idioms: to exaggerate", "tags": [ "imperfective" ], "word": "извраща́ть пра́вду" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "idioms: to exaggerate", "word": "exagerar" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "idioms: to exaggerate", "word": "bẻ cong sự thật" } ], "word": "stretch the truth" }
Download raw JSONL data for stretch the truth meaning in English (5.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.