"spring to mind" meaning in English

See spring to mind in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Audio: En-au-spring to mind.ogg [Australia] Forms: springs to mind [present, singular, third-person], springing to mind [participle, present], sprang to mind [past], sprung to mind [participle, past]
Head templates: {{en-verb|spring<,,sprang,sprung> to mind}} spring to mind (third-person singular simple present springs to mind, present participle springing to mind, simple past sprang to mind, past participle sprung to mind)
  1. (idiomatic) To appear suddenly in one's thoughts, often as an example of something. Tags: idiomatic Categories (topical): Thinking Synonyms: come to mind, leap to mind Related terms: call to mind, bring to mind Translations (appear in one's thoughts): te binnen schieten (Dutch), tulla mieleen (Finnish), muistua mieleen (Finnish), juolahtaa mieleen (Finnish), venir à l’esprit (French), passer par la tête (French), acordar (Galician), in den Sinn kommen (German), eszébe jut (Hungarian), tärkähtää päähä (Ingrian), tärkähtäissä päähä (Ingrian), subeo (Latin), kowhana (Maori), totoko (Maori), wheriko (Maori), on mōd berinnan (Old English), приходи́ть на ум (prixodítʹ na um) (Russian), приходи́ть в го́лову (prixodítʹ v gólovu) (Russian), buail an ceann (Scottish Gaelic), ocurrir (Spanish), தோன்று (tōṉṟu) (Tamil)

Download JSON data for spring to mind meaning in English (4.5kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "springs to mind",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "springing to mind",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "sprang to mind",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "sprung to mind",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "spring<,,sprang,sprung> to mind"
      },
      "expansion": "spring to mind (third-person singular simple present springs to mind, present participle springing to mind, simple past sprang to mind, past participle sprung to mind)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ingrian links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Thinking",
          "orig": "en:Thinking",
          "parents": [
            "Mind",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1987, R.C.D. Jasper, Geoffrey J. Cuming, Prayer of the Eucharist: Early and Reformed, page 3",
          "text": "Two good reasons spring to mind at once.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To appear suddenly in one's thoughts, often as an example of something."
      ],
      "id": "en-spring_to_mind-en-verb-GeEa5tQA",
      "links": [
        [
          "appear",
          "appear"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) To appear suddenly in one's thoughts, often as an example of something."
      ],
      "related": [
        {
          "word": "call to mind"
        },
        {
          "word": "bring to mind"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "come to mind"
        },
        {
          "word": "leap to mind"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "appear in one's thoughts",
          "word": "te binnen schieten"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "appear in one's thoughts",
          "word": "tulla mieleen"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "appear in one's thoughts",
          "word": "muistua mieleen"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "appear in one's thoughts",
          "word": "juolahtaa mieleen"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "appear in one's thoughts",
          "word": "venir à l’esprit"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "appear in one's thoughts",
          "word": "passer par la tête"
        },
        {
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "appear in one's thoughts",
          "word": "acordar"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "appear in one's thoughts",
          "word": "in den Sinn kommen"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "appear in one's thoughts",
          "word": "eszébe jut"
        },
        {
          "code": "izh",
          "lang": "Ingrian",
          "sense": "appear in one's thoughts",
          "word": "tärkähtää päähä"
        },
        {
          "code": "izh",
          "lang": "Ingrian",
          "sense": "appear in one's thoughts",
          "word": "tärkähtäissä päähä"
        },
        {
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "appear in one's thoughts",
          "word": "subeo"
        },
        {
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "appear in one's thoughts",
          "word": "kowhana"
        },
        {
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "appear in one's thoughts",
          "word": "totoko"
        },
        {
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "appear in one's thoughts",
          "word": "wheriko"
        },
        {
          "code": "ang",
          "lang": "Old English",
          "sense": "appear in one's thoughts",
          "word": "on mōd berinnan"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "prixodítʹ na um",
          "sense": "appear in one's thoughts",
          "word": "приходи́ть на ум"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "prixodítʹ v gólovu",
          "sense": "appear in one's thoughts",
          "word": "приходи́ть в го́лову"
        },
        {
          "code": "gd",
          "lang": "Scottish Gaelic",
          "sense": "appear in one's thoughts",
          "word": "buail an ceann"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "appear in one's thoughts",
          "word": "ocurrir"
        },
        {
          "code": "ta",
          "lang": "Tamil",
          "roman": "tōṉṟu",
          "sense": "appear in one's thoughts",
          "word": "தோன்று"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-spring to mind.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/En-au-spring_to_mind.ogg/En-au-spring_to_mind.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2b/En-au-spring_to_mind.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "spring to mind"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "springs to mind",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "springing to mind",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "sprang to mind",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "sprung to mind",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "spring<,,sprang,sprung> to mind"
      },
      "expansion": "spring to mind (third-person singular simple present springs to mind, present participle springing to mind, simple past sprang to mind, past participle sprung to mind)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "call to mind"
    },
    {
      "word": "bring to mind"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English entries with topic categories using raw markup",
        "English idioms",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English terms with audio links",
        "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "English terms with quotations",
        "English verbs",
        "Ingrian links with redundant wikilinks",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "en:Thinking"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1987, R.C.D. Jasper, Geoffrey J. Cuming, Prayer of the Eucharist: Early and Reformed, page 3",
          "text": "Two good reasons spring to mind at once.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To appear suddenly in one's thoughts, often as an example of something."
      ],
      "links": [
        [
          "appear",
          "appear"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) To appear suddenly in one's thoughts, often as an example of something."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-spring to mind.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/En-au-spring_to_mind.ogg/En-au-spring_to_mind.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2b/En-au-spring_to_mind.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "come to mind"
    },
    {
      "word": "leap to mind"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "appear in one's thoughts",
      "word": "te binnen schieten"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "appear in one's thoughts",
      "word": "tulla mieleen"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "appear in one's thoughts",
      "word": "muistua mieleen"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "appear in one's thoughts",
      "word": "juolahtaa mieleen"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "appear in one's thoughts",
      "word": "venir à l’esprit"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "appear in one's thoughts",
      "word": "passer par la tête"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "appear in one's thoughts",
      "word": "acordar"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "appear in one's thoughts",
      "word": "in den Sinn kommen"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "appear in one's thoughts",
      "word": "eszébe jut"
    },
    {
      "code": "izh",
      "lang": "Ingrian",
      "sense": "appear in one's thoughts",
      "word": "tärkähtää päähä"
    },
    {
      "code": "izh",
      "lang": "Ingrian",
      "sense": "appear in one's thoughts",
      "word": "tärkähtäissä päähä"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "appear in one's thoughts",
      "word": "subeo"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "appear in one's thoughts",
      "word": "kowhana"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "appear in one's thoughts",
      "word": "totoko"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "appear in one's thoughts",
      "word": "wheriko"
    },
    {
      "code": "ang",
      "lang": "Old English",
      "sense": "appear in one's thoughts",
      "word": "on mōd berinnan"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "prixodítʹ na um",
      "sense": "appear in one's thoughts",
      "word": "приходи́ть на ум"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "prixodítʹ v gólovu",
      "sense": "appear in one's thoughts",
      "word": "приходи́ть в го́лову"
    },
    {
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "sense": "appear in one's thoughts",
      "word": "buail an ceann"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "appear in one's thoughts",
      "word": "ocurrir"
    },
    {
      "code": "ta",
      "lang": "Tamil",
      "roman": "tōṉṟu",
      "sense": "appear in one's thoughts",
      "word": "தோன்று"
    }
  ],
  "word": "spring to mind"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.