"sitting duck" meaning in English

See sitting duck in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Audio: En-au-sitting duck.ogg [Australia] Forms: sitting ducks [plural]
Head templates: {{en-noun}} sitting duck (plural sitting ducks)
  1. (idiomatic) An obvious or unconcealed target. Tags: idiomatic Synonyms: easy mark, easy target Related terms: dead duck Translations (an obvious or unconcealed target): ле́сна пля́чка (lésna pljáčka) [feminine] (Bulgarian), maalitaulu (Finnish), cible facile [feminine] (French), leichte Beute [feminine] (German), leichtes Ziel [neuter] (German), könnyű célpont (Hungarian), könnyű préda (Hungarian), gyerekjáték eltalálni (Hungarian), bersaglio facile [masculine] (Italian), facile preda [feminine] (Italian), tanjona (Malagasy), łatwy cel [masculine] (Polish), łatwa zdobycz [feminine] (Polish), presa fácil [feminine] (Portuguese), pradă ușoară [feminine] (Romanian), țintă facilă [feminine] (Romanian), удо́бная ми́шень (udóbnaja míšenʹ) [feminine] (Russian), лёгкая цель (ljóxkaja celʹ) [feminine] (Russian), blanco fácil [masculine] (Spanish), presa fácil [feminine] (Spanish), pato de feria [masculine] (Spanish), lätt offer (Swedish), เป้านิ่ง (bpâo-nîng) (Thai)
    Sense id: en-sitting_duck-en-noun-zLcHywU2 Categories (other): English entries with incorrect language header

Inflected forms

Download JSON data for sitting duck meaning in English (4.6kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "sitting ducks",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "sitting duck (plural sitting ducks)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "For God's sake, Sergeant, we need to get to cover – we're sitting ducks out here.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2010, BioWare, Mass Effect 2 (Science Fiction), Redwood City: Electronic Arts, →OCLC, PC, scene: Normandy SR-2",
          "text": "Joker: We're sitting ducks out here. I have to try to lose them in the debris field!",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2023 February 13, Andrew E. Kramer, “‘Our Losses Were Gigantic’: Life in a Sacrificial Russian Assault Wave”, in The New York Times, →ISSN",
          "text": "The soldiers were sitting ducks, sent forth by Russian commanders to act essentially as human cannon fodder in an assault.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An obvious or unconcealed target."
      ],
      "id": "en-sitting_duck-en-noun-zLcHywU2",
      "links": [
        [
          "target",
          "target"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) An obvious or unconcealed target."
      ],
      "related": [
        {
          "word": "dead duck"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "easy mark"
        },
        {
          "word": "easy target"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "lésna pljáčka",
          "sense": "an obvious or unconcealed target",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "ле́сна пля́чка"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "an obvious or unconcealed target",
          "word": "maalitaulu"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "an obvious or unconcealed target",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "cible facile"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "an obvious or unconcealed target",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "leichte Beute"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "an obvious or unconcealed target",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "leichtes Ziel"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "an obvious or unconcealed target",
          "word": "könnyű célpont"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "an obvious or unconcealed target",
          "word": "könnyű préda"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "an obvious or unconcealed target",
          "word": "gyerekjáték eltalálni"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "an obvious or unconcealed target",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "bersaglio facile"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "an obvious or unconcealed target",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "facile preda"
        },
        {
          "code": "mg",
          "lang": "Malagasy",
          "sense": "an obvious or unconcealed target",
          "word": "tanjona"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "an obvious or unconcealed target",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "łatwy cel"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "an obvious or unconcealed target",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "łatwa zdobycz"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "an obvious or unconcealed target",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "presa fácil"
        },
        {
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "an obvious or unconcealed target",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "pradă ușoară"
        },
        {
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "an obvious or unconcealed target",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "țintă facilă"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "udóbnaja míšenʹ",
          "sense": "an obvious or unconcealed target",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "удо́бная ми́шень"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "ljóxkaja celʹ",
          "sense": "an obvious or unconcealed target",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "лёгкая цель"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "an obvious or unconcealed target",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "blanco fácil"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "an obvious or unconcealed target",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "presa fácil"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "an obvious or unconcealed target",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "pato de feria"
        },
        {
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "an obvious or unconcealed target",
          "word": "lätt offer"
        },
        {
          "code": "th",
          "lang": "Thai",
          "roman": "bpâo-nîng",
          "sense": "an obvious or unconcealed target",
          "word": "เป้านิ่ง"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-sitting duck.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/En-au-sitting_duck.ogg/En-au-sitting_duck.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ee/En-au-sitting_duck.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "sitting duck"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "sitting ducks",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "sitting duck (plural sitting ducks)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "dead duck"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English entries with incorrect language header",
        "English idioms",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English nouns",
        "English terms with audio links",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "For God's sake, Sergeant, we need to get to cover – we're sitting ducks out here.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2010, BioWare, Mass Effect 2 (Science Fiction), Redwood City: Electronic Arts, →OCLC, PC, scene: Normandy SR-2",
          "text": "Joker: We're sitting ducks out here. I have to try to lose them in the debris field!",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2023 February 13, Andrew E. Kramer, “‘Our Losses Were Gigantic’: Life in a Sacrificial Russian Assault Wave”, in The New York Times, →ISSN",
          "text": "The soldiers were sitting ducks, sent forth by Russian commanders to act essentially as human cannon fodder in an assault.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An obvious or unconcealed target."
      ],
      "links": [
        [
          "target",
          "target"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) An obvious or unconcealed target."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-sitting duck.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/En-au-sitting_duck.ogg/En-au-sitting_duck.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ee/En-au-sitting_duck.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "easy mark"
    },
    {
      "word": "easy target"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "lésna pljáčka",
      "sense": "an obvious or unconcealed target",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ле́сна пля́чка"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "an obvious or unconcealed target",
      "word": "maalitaulu"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "an obvious or unconcealed target",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cible facile"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "an obvious or unconcealed target",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "leichte Beute"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "an obvious or unconcealed target",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "leichtes Ziel"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "an obvious or unconcealed target",
      "word": "könnyű célpont"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "an obvious or unconcealed target",
      "word": "könnyű préda"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "an obvious or unconcealed target",
      "word": "gyerekjáték eltalálni"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "an obvious or unconcealed target",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bersaglio facile"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "an obvious or unconcealed target",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "facile preda"
    },
    {
      "code": "mg",
      "lang": "Malagasy",
      "sense": "an obvious or unconcealed target",
      "word": "tanjona"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "an obvious or unconcealed target",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "łatwy cel"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "an obvious or unconcealed target",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "łatwa zdobycz"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "an obvious or unconcealed target",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "presa fácil"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "an obvious or unconcealed target",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pradă ușoară"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "an obvious or unconcealed target",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "țintă facilă"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "udóbnaja míšenʹ",
      "sense": "an obvious or unconcealed target",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "удо́бная ми́шень"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "ljóxkaja celʹ",
      "sense": "an obvious or unconcealed target",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "лёгкая цель"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "an obvious or unconcealed target",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "blanco fácil"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "an obvious or unconcealed target",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "presa fácil"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "an obvious or unconcealed target",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pato de feria"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "an obvious or unconcealed target",
      "word": "lätt offer"
    },
    {
      "code": "th",
      "lang": "Thai",
      "roman": "bpâo-nîng",
      "sense": "an obvious or unconcealed target",
      "word": "เป้านิ่ง"
    }
  ],
  "word": "sitting duck"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.