"s'" meaning in English

See s' in All languages combined, or Wiktionary

Contraction

Head templates: {{head|en|contraction}} s'
  1. (colloquial) Clitic form of it's. Tags: clitic, colloquial, contraction, form-of Form of: it's Derived forms: s'not
    Sense id: en-s'-en-contraction-lDIAN4cS
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: 's (english: is)
Etymology number: 1

Interjection

  1. (colloquial) Clitic form of so. Tags: clitic, colloquial, form-of Form of: so.
    Sense id: en-s'-en-intj-4XuGGgW3 Categories (other): English links with manual fragments, English words spelled without vowels
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Verb

Head templates: {{head|en|verb form}} s'
  1. (colloquial) Clitic form of is. Tags: clitic, colloquial, form-of Form of: is
    Sense id: en-s'-en-verb-wq~4xTw4 Categories (other): English entries with incorrect language header, Pages with 14 entries, Pages with entries Disambiguation of English entries with incorrect language header: 16 0 75 9 Disambiguation of Pages with 14 entries: 4 0 25 4 13 12 6 2 2 1 6 13 13 Disambiguation of Pages with entries: 4 0 23 2 15 14 9 1 1 0 3 13 13
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: 's (english: is)
Etymology number: 3

Verb

Head templates: {{head|en|verb}} s'
  1. (colloquial, rare) Clitic form of see; used in s'you later. Tags: clitic, colloquial, form-of, rare Form of: see (extra: used in s'you later)
    Sense id: en-s'-en-verb-BYnjLszC
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 4
{
  "etymology_number": 1,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "contraction"
      },
      "expansion": "s'",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "contraction",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "is",
      "translation": "is",
      "word": "'s"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "derived": [
        {
          "word": "s'not"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              129,
              131
            ]
          ],
          "ref": "1965 October 1, Frank Herbert, “Book One: Dune”, in Dune (Dune; 1), Philadelphia, Pa.: Chilton Book Company, →OCLC, page 156:",
          "text": "He touched her shoulder and she lifted herself on her elbows, head tipped up to peer at him, the eyes black-shadowed emptiness. “S’you,” she gasped. “Killed . . . guard[…]”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              47,
              49
            ]
          ],
          "ref": "1983, Paul Wheeler, chapter 2, in Bodyline: The Novel, London: Faber and Faber, →ISBN, page 29:",
          "text": "“Who’d yer reckon’ll skipper, Loll?” “I dunno. S’hard to say—”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "ref": "1993 October, Glenn Alterman, “Men’s Monologues”, in 2 Minutes and Under: Original Character Monologues for Actors, Lyme, N.H.: Smith and Kraus, →ISBN, page 1:",
          "text": "S’cold here, very cold . . . in Siberia.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              44,
              46
            ]
          ],
          "ref": "2007, Christine Fieldhouse, “Is Your Daddy Going to Heaven or Helen?”, in Why Do Monsters Come Out at Night?, London: Hay House, →ISBN, page 274:",
          "text": "And what was my dad trying to say? Shut up? S’hot in here? Or sorry?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              115,
              117
            ]
          ],
          "ref": "2011, Joan Kilby, chapter 13, in In His Good Hands, Toronto, Ont.: Harlequin, →ISBN, page 231:",
          "text": "“I’m not drunk,” she said, waving her glass. “I never drink more than two glasses of wine.” She frowned. “Although s’hard to count when the glass is never empty.[…]”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              100,
              102
            ]
          ],
          "ref": "2013, Michael Goodell, chapter 13, in Rebound, Diana, Tex.: White Bird Publications, →ISBN, page 198:",
          "text": "Then it rang. Pick up. “Jim? Jim? Are you there?” / Something s’posed to do. Oh, yeah. Talk. “Karn. S’you?” / “Jim what’s going on?[…]”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              74,
              76
            ]
          ],
          "ref": "2017 August 8, Robert J[an] Mrazek, chapter 18, in Dead Man’s Bridge (A Jake Cantrell Mystery; 1), New York, N.Y.: Crooked Lane Books, →ISBN, page 191:",
          "text": "“Ben,” I called out to him again. His eyes slowly opened and took me in. “S’you, Jake?” he mumbled. “Yeah.”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              18
            ],
            [
              70,
              72
            ]
          ],
          "ref": "2017 September 21, Cass Green, chapter 11, in In a Cottage in a Wood, London: HarperCollinsPublishers, →ISBN, page 61:",
          "text": "‘Hello?’ […] / ‘S’me!’ she says. / ‘Who?’ / Neve pauses, frowning. / ‘S’Neve,’ she says a bit less cheerfully.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "it's"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Clitic form of it's."
      ],
      "id": "en-s'-en-contraction-lDIAN4cS",
      "links": [
        [
          "it's",
          "it's#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) Clitic form of it's."
      ],
      "tags": [
        "clitic",
        "colloquial",
        "contraction",
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "s'"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English links with manual fragments",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English words spelled without vowels",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              31,
              33
            ]
          ],
          "ref": "1987, Jean Ure, chapter 2, in Tea-leaf on the Roof, Oxford, Oxfordshire: Heinemann New Windmills, published 1990, →ISBN, page 17:",
          "text": "William chewed and swallowed. “S’what about the Council?” “What about them?” “Aren’t they going to do anything?”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              1,
              3
            ]
          ],
          "ref": "1990 April, Jo Goodman, “February 13, 1873—Washington, D.C.”, in Passion’s Sweet Revenge (Marshall Brothers; 2), New York, N.Y.: Zebra Books, →ISBN, page 330:",
          "text": "“S’what about the baby?” he asked, thrusting his chin out. / So he did remember. Scott was beginning to wonder. “A little girl,” he said. He added bluntly, “She lived only a few minutes.”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              159,
              161
            ]
          ],
          "ref": "2008 July, Simon Oliver, John Constantine, Hellblazer: Chas – The Knowledge, New York, N.Y.: DC Comics, published 2009, →ISBN, [number 1]:",
          "text": "THANKS FOR THE OFFER CHAS, BUT EVEN IF YOU COULD GET IN, HAVING A GRANDDAD CHARGING ACROSS THE DANCE FLOOR IN HIS TESCO’S DENIM MAY NOT BE SUCH A GOOD IDEA. / S’WHAT ABOUT JOHN THEN? / IF HE’S WITH ME, CHAS, LET’S JUST SAY HE’S STILL GOT IT.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "so."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Clitic form of so."
      ],
      "id": "en-s'-en-intj-4XuGGgW3",
      "links": [
        [
          "so",
          "so#Interjection"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) Clitic form of so."
      ],
      "tags": [
        "clitic",
        "colloquial",
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "s'"
}

{
  "etymology_number": 3,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "s'",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "is",
      "translation": "is",
      "word": "'s"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "16 0 75 9",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 0 25 4 13 12 6 2 2 1 6 13 13",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 14 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 0 23 2 15 14 9 1 1 0 3 13 13",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              15
            ]
          ],
          "ref": "1857, Mrs. C[harles] W[heeler] Denison [i.e., Mary Andrews Denison], “Jupe Taken to the Coffin-Maker’s House”, in Gracie Amber, New York, N.Y.: Sheldon, Blakeman & Co.; Chicago, Ill.: S[amuel] C[hapman] Griggs & Co., →OCLC, chapter XV (Jupe and the Sailor Boarding-House), page 97:",
          "text": "“Hallo! Jupe—s’this you?” he exclaimed—“shew! crying? shew! what’s e’matter, Jupe?”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              15
            ]
          ],
          "ref": "1990, John Byrne, “Throwing Up in the Gorbals”, in Your Cheatin’ Heart, London: BBC Books, →ISBN, pages 18–19:",
          "text": "Shirley] […] S’that him there? She points at the paper. Tracey] Naw, that’s Dwane . . .",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              29,
              31
            ]
          ],
          "ref": "2002, Hugh Collins, chapter 6, in The Licensee, Edinburgh: Canongate Crime, →ISBN, page 72:",
          "text": "Janis surprises them – ‘Pat? S’that you?[…]’",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              278,
              280
            ]
          ],
          "ref": "2005, Allen Wyler, chapter 2, in Deadly Errors, New York, N.Y.: Forge, →ISBN, page 30:",
          "text": "On his side, knees against his chest, Larry Childs struggled to roll onto his stomach when something kicked his leg. A white-hot ember glowed in the back of his mouth above his tongue, stealing his breath. “What the hell . . .” that voice said. “Oh, Blessed Virgin Mary, Larry, s’that you? What’s wrong?”",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "is"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Clitic form of is."
      ],
      "id": "en-s'-en-verb-wq~4xTw4",
      "links": [
        [
          "is",
          "is#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) Clitic form of is."
      ],
      "tags": [
        "clitic",
        "colloquial",
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "s'"
}

{
  "etymology_number": 4,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "s'",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "form_of": [
        {
          "extra": "used in s'you later",
          "word": "see"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Clitic form of see; used in s'you later."
      ],
      "id": "en-s'-en-verb-BYnjLszC",
      "links": [
        [
          "see",
          "see#English"
        ],
        [
          "s'you later",
          "s'you later#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, rare) Clitic form of see; used in s'you later."
      ],
      "tags": [
        "clitic",
        "colloquial",
        "form-of",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "word": "s'"
}
{
  "categories": [
    "English contractions",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English non-lemma forms",
    "English verbs",
    "Pages with 14 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "s'not"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "contraction"
      },
      "expansion": "s'",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "contraction",
  "related": [
    {
      "english": "is",
      "translation": "is",
      "word": "'s"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English colloquialisms",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              129,
              131
            ]
          ],
          "ref": "1965 October 1, Frank Herbert, “Book One: Dune”, in Dune (Dune; 1), Philadelphia, Pa.: Chilton Book Company, →OCLC, page 156:",
          "text": "He touched her shoulder and she lifted herself on her elbows, head tipped up to peer at him, the eyes black-shadowed emptiness. “S’you,” she gasped. “Killed . . . guard[…]”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              47,
              49
            ]
          ],
          "ref": "1983, Paul Wheeler, chapter 2, in Bodyline: The Novel, London: Faber and Faber, →ISBN, page 29:",
          "text": "“Who’d yer reckon’ll skipper, Loll?” “I dunno. S’hard to say—”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "ref": "1993 October, Glenn Alterman, “Men’s Monologues”, in 2 Minutes and Under: Original Character Monologues for Actors, Lyme, N.H.: Smith and Kraus, →ISBN, page 1:",
          "text": "S’cold here, very cold . . . in Siberia.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              44,
              46
            ]
          ],
          "ref": "2007, Christine Fieldhouse, “Is Your Daddy Going to Heaven or Helen?”, in Why Do Monsters Come Out at Night?, London: Hay House, →ISBN, page 274:",
          "text": "And what was my dad trying to say? Shut up? S’hot in here? Or sorry?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              115,
              117
            ]
          ],
          "ref": "2011, Joan Kilby, chapter 13, in In His Good Hands, Toronto, Ont.: Harlequin, →ISBN, page 231:",
          "text": "“I’m not drunk,” she said, waving her glass. “I never drink more than two glasses of wine.” She frowned. “Although s’hard to count when the glass is never empty.[…]”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              100,
              102
            ]
          ],
          "ref": "2013, Michael Goodell, chapter 13, in Rebound, Diana, Tex.: White Bird Publications, →ISBN, page 198:",
          "text": "Then it rang. Pick up. “Jim? Jim? Are you there?” / Something s’posed to do. Oh, yeah. Talk. “Karn. S’you?” / “Jim what’s going on?[…]”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              74,
              76
            ]
          ],
          "ref": "2017 August 8, Robert J[an] Mrazek, chapter 18, in Dead Man’s Bridge (A Jake Cantrell Mystery; 1), New York, N.Y.: Crooked Lane Books, →ISBN, page 191:",
          "text": "“Ben,” I called out to him again. His eyes slowly opened and took me in. “S’you, Jake?” he mumbled. “Yeah.”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              18
            ],
            [
              70,
              72
            ]
          ],
          "ref": "2017 September 21, Cass Green, chapter 11, in In a Cottage in a Wood, London: HarperCollinsPublishers, →ISBN, page 61:",
          "text": "‘Hello?’ […] / ‘S’me!’ she says. / ‘Who?’ / Neve pauses, frowning. / ‘S’Neve,’ she says a bit less cheerfully.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "it's"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Clitic form of it's."
      ],
      "links": [
        [
          "it's",
          "it's#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) Clitic form of it's."
      ],
      "tags": [
        "clitic",
        "colloquial",
        "contraction",
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "s'"
}

{
  "categories": [
    "English conjunctions",
    "English entries with incorrect language header",
    "English interjections",
    "English lemmas",
    "English verbs",
    "English words spelled without vowels",
    "Pages with 14 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English colloquialisms",
        "English links with manual fragments",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              31,
              33
            ]
          ],
          "ref": "1987, Jean Ure, chapter 2, in Tea-leaf on the Roof, Oxford, Oxfordshire: Heinemann New Windmills, published 1990, →ISBN, page 17:",
          "text": "William chewed and swallowed. “S’what about the Council?” “What about them?” “Aren’t they going to do anything?”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              1,
              3
            ]
          ],
          "ref": "1990 April, Jo Goodman, “February 13, 1873—Washington, D.C.”, in Passion’s Sweet Revenge (Marshall Brothers; 2), New York, N.Y.: Zebra Books, →ISBN, page 330:",
          "text": "“S’what about the baby?” he asked, thrusting his chin out. / So he did remember. Scott was beginning to wonder. “A little girl,” he said. He added bluntly, “She lived only a few minutes.”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              159,
              161
            ]
          ],
          "ref": "2008 July, Simon Oliver, John Constantine, Hellblazer: Chas – The Knowledge, New York, N.Y.: DC Comics, published 2009, →ISBN, [number 1]:",
          "text": "THANKS FOR THE OFFER CHAS, BUT EVEN IF YOU COULD GET IN, HAVING A GRANDDAD CHARGING ACROSS THE DANCE FLOOR IN HIS TESCO’S DENIM MAY NOT BE SUCH A GOOD IDEA. / S’WHAT ABOUT JOHN THEN? / IF HE’S WITH ME, CHAS, LET’S JUST SAY HE’S STILL GOT IT.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "so."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Clitic form of so."
      ],
      "links": [
        [
          "so",
          "so#Interjection"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) Clitic form of so."
      ],
      "tags": [
        "clitic",
        "colloquial",
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "s'"
}

{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English non-lemma forms",
    "English verb forms",
    "English verbs",
    "Pages with 14 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_number": 3,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "s'",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "english": "is",
      "translation": "is",
      "word": "'s"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English colloquialisms",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              15
            ]
          ],
          "ref": "1857, Mrs. C[harles] W[heeler] Denison [i.e., Mary Andrews Denison], “Jupe Taken to the Coffin-Maker’s House”, in Gracie Amber, New York, N.Y.: Sheldon, Blakeman & Co.; Chicago, Ill.: S[amuel] C[hapman] Griggs & Co., →OCLC, chapter XV (Jupe and the Sailor Boarding-House), page 97:",
          "text": "“Hallo! Jupe—s’this you?” he exclaimed—“shew! crying? shew! what’s e’matter, Jupe?”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              15
            ]
          ],
          "ref": "1990, John Byrne, “Throwing Up in the Gorbals”, in Your Cheatin’ Heart, London: BBC Books, →ISBN, pages 18–19:",
          "text": "Shirley] […] S’that him there? She points at the paper. Tracey] Naw, that’s Dwane . . .",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              29,
              31
            ]
          ],
          "ref": "2002, Hugh Collins, chapter 6, in The Licensee, Edinburgh: Canongate Crime, →ISBN, page 72:",
          "text": "Janis surprises them – ‘Pat? S’that you?[…]’",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              278,
              280
            ]
          ],
          "ref": "2005, Allen Wyler, chapter 2, in Deadly Errors, New York, N.Y.: Forge, →ISBN, page 30:",
          "text": "On his side, knees against his chest, Larry Childs struggled to roll onto his stomach when something kicked his leg. A white-hot ember glowed in the back of his mouth above his tongue, stealing his breath. “What the hell . . .” that voice said. “Oh, Blessed Virgin Mary, Larry, s’that you? What’s wrong?”",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "is"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Clitic form of is."
      ],
      "links": [
        [
          "is",
          "is#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) Clitic form of is."
      ],
      "tags": [
        "clitic",
        "colloquial",
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "s'"
}

{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English verbs",
    "Pages with 14 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_number": 4,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "s'",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English colloquialisms",
        "English terms with rare senses"
      ],
      "form_of": [
        {
          "extra": "used in s'you later",
          "word": "see"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Clitic form of see; used in s'you later."
      ],
      "links": [
        [
          "see",
          "see#English"
        ],
        [
          "s'you later",
          "s'you later#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, rare) Clitic form of see; used in s'you later."
      ],
      "tags": [
        "clitic",
        "colloquial",
        "form-of",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "word": "s'"
}

Download raw JSONL data for s' meaning in English (8.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-26 from the enwiktionary dump dated 2025-12-20 using wiktextract (cdfa371 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.