See riposte in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "riposte" }, "expansion": "French riposte", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "it", "3": "risposta" }, "expansion": "Italian risposta", "name": "der" } ], "etymology_text": "From French riposte, taken from Italian risposta, a derivative of the verb rispondere (“to respond”).", "forms": [ { "form": "ripostes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "riposte (plural ripostes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Fencing", "orig": "en:Fencing", "parents": [ "Sports", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "49 11 3 21 13 3", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "64 8 3 12 8 5", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 4 1 7 4 2 2 13 3 2 0 20 3 20 3", "kind": "other", "name": "Pages with 5 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 5 1 7 4 1 1 14 2 1 0 22 2 22 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "60 8 4 11 14 3", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "56 9 4 14 11 5", "kind": "other", "name": "Terms with Cantonese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "58 9 5 12 13 4", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "58 8 3 13 12 6", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "60 9 4 12 10 5", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 10 8 13 12 6", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "56 8 8 11 13 4", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "58 10 3 15 11 4", "kind": "other", "name": "Terms with Interlingua translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "58 10 3 14 11 4", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "55 9 5 12 13 6", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "53 9 4 14 16 4", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "58 10 3 14 11 4", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "57 9 3 15 11 5", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "59 9 4 12 13 4", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A thrust given in return after parrying an attack." ], "id": "en-riposte-en-noun-PtgbUqYs", "links": [ [ "fencing", "fencing#Noun" ], [ "thrust", "thrust" ], [ "parry", "parry" ] ], "raw_glosses": [ "(fencing) A thrust given in return after parrying an attack." ], "topics": [ "fencing", "government", "hobbies", "lifestyle", "martial-arts", "military", "politics", "sports", "war" ], "translations": [ { "_dis1": "88 5 4 3", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "otveten udar", "sense": "(fencing)", "tags": [ "masculine" ], "word": "ответен удар" }, { "_dis1": "88 5 4 3", "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "(fencing)", "word": "還擊" }, { "_dis1": "88 5 4 3", "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "waan⁴ gik¹", "sense": "(fencing)", "word": "还击" }, { "_dis1": "88 5 4 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "(fencing)", "word": "vastapisto" }, { "_dis1": "88 5 4 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "(fencing)", "word": "riposti" }, { "_dis1": "88 5 4 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "(fencing)", "tags": [ "feminine" ], "word": "Riposte" }, { "_dis1": "88 5 4 3", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "antixifismós", "sense": "(fencing)", "tags": [ "masculine" ], "word": "αντιξιφισμός" }, { "_dis1": "88 5 4 3", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "(fencing)", "tags": [ "feminine" ], "word": "riposta" }, { "_dis1": "88 5 4 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "(fencing)", "tags": [ "feminine" ], "word": "resposta" }, { "_dis1": "88 5 4 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "otvetnyj", "sense": "(fencing)", "tags": [ "masculine" ], "word": "ответный уда́р" }, { "_dis1": "88 5 4 3", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "(fencing)", "tags": [ "common-gender" ], "word": "ripost" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2012 September 7, Dominic Fifield, “England start World Cup campaign with five-goal romp against Moldova”, in The Guardian:", "text": "Some context is required. Moldova were weak at the back and blunt up front, and have failed to score in six matches stretching back to last October, with only hints at English complacency offering them glimpses of summoning a riposte.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A counter-attack in any combat or any sport." ], "id": "en-riposte-en-noun-PjJx~Dke", "links": [ [ "counter-attack", "counter-attack" ], [ "combat", "combat" ], [ "sport", "sport" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) A counter-attack in any combat or any sport." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1961 March, “Talking of trains”, in Trains Illustrated, pages 129–130:", "text": "This face-saving reminds us of some American ripostes a few months back when their space rockets seemed disinclined to leave the earth very far behind; after all, they said, the Russians are only chucking heavy machinery at the moon, whereas we're trying to be more sophisticated and get a sewing-machine up there.", "type": "quote" }, { "ref": "2016 August 10, Heather Stewart, “Tom Watson sends Corbyn 'proof of Trotskyist Labour infiltration'”, in The Guardian, →ISSN:", "text": "Watson’s letter was a riposte to the accusation made on Tuesday by Corbyn’s campaign that he was “peddling conspiracy theories” after he said in a Guardian interview that Labour was at risk from “Trotskyist entryists”.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A quick and usually witty response to a taunt." ], "id": "en-riposte-en-noun-3VTfqCmr", "links": [ [ "witty", "witty" ], [ "response", "response" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) A quick and usually witty response to a taunt." ], "synonyms": [ { "word": "retort" } ], "tags": [ "figuratively" ], "translations": [ { "_dis1": "3 1 91 6", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "ostroumen otgovor", "sense": "a quick and usually witty response to a taunt", "tags": [ "masculine" ], "word": "остроумен отговор" }, { "_dis1": "3 1 91 6", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "a quick and usually witty response to a taunt", "word": "heitto" }, { "_dis1": "3 1 91 6", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "a quick and usually witty response to a taunt", "word": "visszavágás" }, { "_dis1": "3 1 91 6", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "naxodčivyj", "sense": "a quick and usually witty response to a taunt", "tags": [ "masculine" ], "word": "находчивый отве́т" }, { "_dis1": "3 1 91 6", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "a quick and usually witty response to a taunt", "tags": [ "common-gender" ], "word": "ripost" } ] }, { "glosses": [ "An answer or reply, rapidly uttered, in response to a question or problem." ], "id": "en-riposte-en-noun-pSM5kCVw", "links": [ [ "answer", "answer" ] ], "translations": [ { "_dis1": "13 3 9 76", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "an answer or reply, rapidly uttered", "word": "heitto" }, { "_dis1": "13 3 9 76", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "an answer or reply, rapidly uttered", "word": "visszavágás" }, { "_dis1": "13 3 9 76", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "an answer or reply, rapidly uttered", "tags": [ "common-gender" ], "word": "ripost" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹɪˈpəʊst/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-riposte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-riposte.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-riposte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-riposte.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-riposte.wav.ogg" }, { "ipa": "/ɹɪˈpoʊst/", "tags": [ "General-American" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "ripost" } ], "wikipedia": [ "riposte" ], "word": "riposte" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "riposte" }, "expansion": "French riposte", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "it", "3": "risposta" }, "expansion": "Italian risposta", "name": "der" } ], "etymology_text": "From French riposte, taken from Italian risposta, a derivative of the verb rispondere (“to respond”).", "forms": [ { "form": "ripostes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "riposting", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "riposted", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "riposted", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "riposte (third-person singular simple present ripostes, present participle riposting, simple past and past participle riposted)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Fencing", "orig": "en:Fencing", "parents": [ "Sports", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "To attempt to hit an opponent after parrying an attack." ], "id": "en-riposte-en-verb-LmHq7j~G", "links": [ [ "fencing", "fencing#Noun" ], [ "parry", "parry" ] ], "raw_glosses": [ "(fencing) To attempt to hit an opponent after parrying an attack." ], "topics": [ "fencing", "government", "hobbies", "lifestyle", "martial-arts", "military", "politics", "sports", "war" ], "translations": [ { "_dis1": "97 3", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "fencing: to attempt to hit an opponent after parrying an attack", "word": "ripostera" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1963, J P Donleavy, A Singular Man, published 1963 (USA), page 204:", "text": "I left him and went to a tavern by the quays where the college bucks were drinking and singing hymns. There was Giles who invited old men back to his college apartments for games. Members of the rowing club riposted, for God's sake, man, clean up your life.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To respond quickly; particularly if the response is humorous." ], "id": "en-riposte-en-verb-1XAPsRTF", "links": [ [ "respond", "respond" ], [ "humorous", "humorous" ] ], "translations": [ { "_dis1": "1 99", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to respond quickly; particularly if the response is humorous", "word": "zurückschießen" }, { "_dis1": "1 99", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to respond quickly; particularly if the response is humorous", "word": "zurückgeben" }, { "_dis1": "1 99", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to respond quickly; particularly if the response is humorous", "word": "retorquir" }, { "_dis1": "1 99", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to respond quickly; particularly if the response is humorous", "word": "ripostera" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹɪˈpəʊst/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-riposte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-riposte.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-riposte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-riposte.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-riposte.wav.ogg" }, { "ipa": "/ɹɪˈpoʊst/", "tags": [ "General-American" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "ripost" } ], "wikipedia": [ "riposte" ], "word": "riposte" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from French", "English terms derived from French", "English terms derived from Italian", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Requests for review of French translations", "Requests for review of Interlingua translations", "Requests for review of Italian translations", "Requests for review of Spanish translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Interlingua translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "riposte" }, "expansion": "French riposte", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "it", "3": "risposta" }, "expansion": "Italian risposta", "name": "der" } ], "etymology_text": "From French riposte, taken from Italian risposta, a derivative of the verb rispondere (“to respond”).", "forms": [ { "form": "ripostes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "riposte (plural ripostes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "en:Fencing" ], "glosses": [ "A thrust given in return after parrying an attack." ], "links": [ [ "fencing", "fencing#Noun" ], [ "thrust", "thrust" ], [ "parry", "parry" ] ], "raw_glosses": [ "(fencing) A thrust given in return after parrying an attack." ], "topics": [ "fencing", "government", "hobbies", "lifestyle", "martial-arts", "military", "politics", "sports", "war" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2012 September 7, Dominic Fifield, “England start World Cup campaign with five-goal romp against Moldova”, in The Guardian:", "text": "Some context is required. Moldova were weak at the back and blunt up front, and have failed to score in six matches stretching back to last October, with only hints at English complacency offering them glimpses of summoning a riposte.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A counter-attack in any combat or any sport." ], "links": [ [ "counter-attack", "counter-attack" ], [ "combat", "combat" ], [ "sport", "sport" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) A counter-attack in any combat or any sport." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1961 March, “Talking of trains”, in Trains Illustrated, pages 129–130:", "text": "This face-saving reminds us of some American ripostes a few months back when their space rockets seemed disinclined to leave the earth very far behind; after all, they said, the Russians are only chucking heavy machinery at the moon, whereas we're trying to be more sophisticated and get a sewing-machine up there.", "type": "quote" }, { "ref": "2016 August 10, Heather Stewart, “Tom Watson sends Corbyn 'proof of Trotskyist Labour infiltration'”, in The Guardian, →ISSN:", "text": "Watson’s letter was a riposte to the accusation made on Tuesday by Corbyn’s campaign that he was “peddling conspiracy theories” after he said in a Guardian interview that Labour was at risk from “Trotskyist entryists”.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A quick and usually witty response to a taunt." ], "links": [ [ "witty", "witty" ], [ "response", "response" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) A quick and usually witty response to a taunt." ], "synonyms": [ { "word": "retort" } ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "glosses": [ "An answer or reply, rapidly uttered, in response to a question or problem." ], "links": [ [ "answer", "answer" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹɪˈpəʊst/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-riposte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-riposte.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-riposte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-riposte.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-riposte.wav.ogg" }, { "ipa": "/ɹɪˈpoʊst/", "tags": [ "General-American" ] } ], "synonyms": [ { "word": "ripost" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "otveten udar", "sense": "(fencing)", "tags": [ "masculine" ], "word": "ответен удар" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "(fencing)", "word": "還擊" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "waan⁴ gik¹", "sense": "(fencing)", "word": "还击" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "(fencing)", "word": "vastapisto" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "(fencing)", "word": "riposti" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "(fencing)", "tags": [ "feminine" ], "word": "Riposte" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "antixifismós", "sense": "(fencing)", "tags": [ "masculine" ], "word": "αντιξιφισμός" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "(fencing)", "tags": [ "feminine" ], "word": "riposta" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "(fencing)", "tags": [ "feminine" ], "word": "resposta" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "otvetnyj", "sense": "(fencing)", "tags": [ "masculine" ], "word": "ответный уда́р" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "(fencing)", "tags": [ "common-gender" ], "word": "ripost" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "ostroumen otgovor", "sense": "a quick and usually witty response to a taunt", "tags": [ "masculine" ], "word": "остроумен отговор" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "a quick and usually witty response to a taunt", "word": "heitto" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "a quick and usually witty response to a taunt", "word": "visszavágás" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "naxodčivyj", "sense": "a quick and usually witty response to a taunt", "tags": [ "masculine" ], "word": "находчивый отве́т" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "a quick and usually witty response to a taunt", "tags": [ "common-gender" ], "word": "ripost" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "an answer or reply, rapidly uttered", "word": "heitto" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "an answer or reply, rapidly uttered", "word": "visszavágás" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "an answer or reply, rapidly uttered", "tags": [ "common-gender" ], "word": "ripost" } ], "wikipedia": [ "riposte" ], "word": "riposte" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from French", "English terms derived from French", "English terms derived from Italian", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Requests for review of French translations", "Requests for review of Interlingua translations", "Requests for review of Italian translations", "Requests for review of Spanish translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Interlingua translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "riposte" }, "expansion": "French riposte", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "it", "3": "risposta" }, "expansion": "Italian risposta", "name": "der" } ], "etymology_text": "From French riposte, taken from Italian risposta, a derivative of the verb rispondere (“to respond”).", "forms": [ { "form": "ripostes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "riposting", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "riposted", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "riposted", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "riposte (third-person singular simple present ripostes, present participle riposting, simple past and past participle riposted)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "en:Fencing" ], "glosses": [ "To attempt to hit an opponent after parrying an attack." ], "links": [ [ "fencing", "fencing#Noun" ], [ "parry", "parry" ] ], "raw_glosses": [ "(fencing) To attempt to hit an opponent after parrying an attack." ], "topics": [ "fencing", "government", "hobbies", "lifestyle", "martial-arts", "military", "politics", "sports", "war" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1963, J P Donleavy, A Singular Man, published 1963 (USA), page 204:", "text": "I left him and went to a tavern by the quays where the college bucks were drinking and singing hymns. There was Giles who invited old men back to his college apartments for games. Members of the rowing club riposted, for God's sake, man, clean up your life.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To respond quickly; particularly if the response is humorous." ], "links": [ [ "respond", "respond" ], [ "humorous", "humorous" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹɪˈpəʊst/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-riposte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-riposte.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-riposte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-riposte.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-riposte.wav.ogg" }, { "ipa": "/ɹɪˈpoʊst/", "tags": [ "General-American" ] } ], "synonyms": [ { "word": "ripost" } ], "translations": [ { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "fencing: to attempt to hit an opponent after parrying an attack", "word": "ripostera" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to respond quickly; particularly if the response is humorous", "word": "zurückschießen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to respond quickly; particularly if the response is humorous", "word": "zurückgeben" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to respond quickly; particularly if the response is humorous", "word": "retorquir" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to respond quickly; particularly if the response is humorous", "word": "ripostera" } ], "wikipedia": [ "riposte" ], "word": "riposte" }
Download raw JSONL data for riposte meaning in English (10.6kB)
{ "called_from": "form_descriptions/2013", "msg": "more than one value in \"roman\": udár vs. otvetnyj", "path": [ "riposte" ], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "riposte", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/2013", "msg": "more than one value in \"roman\": otvét vs. naxodčivyj", "path": [ "riposte" ], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "riposte", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.