"quod" meaning in English

See quod in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /kwɑd/ [General-American], /kwɒd/ [Received-Pronunciation] Audio: LL-Q1860 (eng)-Persent101-quod.wav Forms: quods [plural]
Rhymes: -ɒd Etymology: Abbreviation of quadrangle; originally (17th century) referring to the quadrangles of Newgate Prison, London. Head templates: {{en-noun|~}} quod (countable and uncountable, plural quods)
  1. (countable) A quadrangle or court, as of a prison; a prison. Tags: countable Translations (a prison): затвор (zatvor) (Bulgarian), дранголник (drangolnik) [masculine] (Bulgarian), vězení [neuter] (Czech), basa [feminine] (Czech), lapák [masculine] (Czech), ციხე (cixe) (Georgian), სატუსაღო (saṭusaɣo) (Georgian), საპყრობილე (saṗq̇robile) (Georgian), საპატიმრო (saṗaṭimro) (Georgian), więzienie [neuter] (Polish), тюрьма́ (tjurʹmá) [feminine] (Russian), тюря́га (tjurjága) [feminine] (Russian)
    Sense id: en-quod-en-noun-USrWNjvS Disambiguation of 'a prison': 63 37
  2. (uncountable, Australia, slang) Confinement in a prison. Tags: Australia, slang, uncountable Categories (topical): Prison
    Sense id: en-quod-en-noun-0IzoQ0c2 Disambiguation of Prison: 15 42 32 10 Categories (other): Australian English
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: quad
Etymology number: 1

Verb

IPA: /kwɑd/ [General-American], /kwɒd/ [Received-Pronunciation] Audio: LL-Q1860 (eng)-Persent101-quod.wav Forms: quods [present, singular, third-person], quodding [participle, present], quodded [participle, past], quodded [past]
Rhymes: -ɒd Etymology: Abbreviation of quadrangle; originally (17th century) referring to the quadrangles of Newgate Prison, London. Head templates: {{en-verb|quods|quodding|quodded}} quod (third-person singular simple present quods, present participle quodding, simple past and past participle quodded)
  1. (slang, archaic) To confine in prison. Tags: archaic, slang
    Sense id: en-quod-en-verb-kERDGgVc Categories (other): English entries with incorrect language header, Pages with 3 entries, Terms with Bulgarian translations, Terms with Czech translations, Terms with Georgian translations, Terms with Polish translations, Terms with Russian translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 1 17 61 20 Disambiguation of Pages with 3 entries: 1 13 40 17 0 0 0 0 26 3 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 3 25 72 Disambiguation of Terms with Czech translations: 4 32 63 Disambiguation of Terms with Georgian translations: 3 29 68 Disambiguation of Terms with Polish translations: 3 24 73 Disambiguation of Terms with Russian translations: 2 28 70
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Verb

IPA: /kwɑd/ [General-American], /kwɒd/ [Received-Pronunciation] Audio: LL-Q1860 (eng)-Persent101-quod.wav
Rhymes: -ɒd Head templates: {{head|en|verb form}} quod
  1. (obsolete) Quoth. Tags: obsolete Related terms: a quid for a quod, exceptio quod metus causa, ex falso quod libet, pro eo quod, proviso quod, quod erat demonstrandum, quod google, quod non
    Sense id: en-quod-en-verb-Capk~TJq
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Inflected forms

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_text": "Abbreviation of quadrangle; originally (17th century) referring to the quadrangles of Newgate Prison, London.",
  "forms": [
    {
      "form": "quods",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "quod (countable and uncountable, plural quods)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "1863, Punch, quoted in 1995, Seán McConville, English Local Prisons, 1860-1900: Next Only to Death, page 69,\n[…] not the poorer classes merely, but the rich will be desirous to enjoy the mingled luxury and comfort of a gaol: and we shall hear of blasé Swells become burglars and garotters as a prelude to a prison, and, instead of taking tours for restoration of their health, recruiting it more cheaply by a residence in quod."
        },
        {
          "ref": "1878, John Wrathall Bull, Early Experiences of Colonial Life in South Australia, page 264",
          "text": "[…]and declined their escort, desiring to be conducted to “quod” by the gallant South Australian police,[…].",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2000, R.I.C. Publications, Workbook E: Society and Environment, page 48",
          "text": "From 1855-1903 a chapel was built, the boat shed and holding cell constructed, Government House was constructed as a summer residence for the Governor and the Quod (slang for prison) was constructed.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2006, Pip Wilson, Faces in the Street: Louisa and Henry Lawson and the Castlereagh Street Push, page 202",
          "text": "Pity McNamara′s still doing his stretch in the quod, but he′ll be out soon.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A quadrangle or court, as of a prison; a prison."
      ],
      "id": "en-quod-en-noun-USrWNjvS",
      "links": [
        [
          "prison",
          "prison"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(countable) A quadrangle or court, as of a prison; a prison."
      ],
      "tags": [
        "countable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "zatvor",
          "sense": "a prison",
          "word": "затвор"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "drangolnik",
          "sense": "a prison",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "дранголник"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "a prison",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "vězení"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "a prison",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "basa"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "a prison",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "lapák"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "cixe",
          "sense": "a prison",
          "word": "ციხე"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "saṭusaɣo",
          "sense": "a prison",
          "word": "სატუსაღო"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "saṗq̇robile",
          "sense": "a prison",
          "word": "საპყრობილე"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "saṗaṭimro",
          "sense": "a prison",
          "word": "საპატიმრო"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "a prison",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "więzienie"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "tjurʹmá",
          "sense": "a prison",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "тюрьма́"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "tjurjága",
          "sense": "a prison",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "тюря́га"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Australian English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "15 42 32 10",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Prison",
          "orig": "en:Prison",
          "parents": [
            "Buildings",
            "Law enforcement",
            "Buildings and structures",
            "Crime prevention",
            "Emergency services",
            "Law",
            "Architecture",
            "Crime",
            "Public safety",
            "Justice",
            "Applied sciences",
            "Art",
            "Criminal law",
            "Society",
            "Public administration",
            "Security",
            "Sciences",
            "Culture",
            "All topics",
            "Government",
            "Fundamental",
            "Politics"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "c. 1894, Acquaintance of Norman Lindsay, quoted in 2005, James Cockington, Banned: Tales From the Bizarre History of Australian Obscenity, Australian Broadcasting Corporation, paperback →ISBN, page 7,\nI don′t suppose you'll get more than a couple of months′ quod for them."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Confinement in a prison."
      ],
      "id": "en-quod-en-noun-0IzoQ0c2",
      "links": [
        [
          "prison",
          "prison"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable, Australia, slang) Confinement in a prison."
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "slang",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kwɑd/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kwɒd/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-quod.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-quod.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-quod.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-quod.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-quod.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɒd"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "quad"
    }
  ],
  "word": "quod"
}

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_text": "Abbreviation of quadrangle; originally (17th century) referring to the quadrangles of Newgate Prison, London.",
  "forms": [
    {
      "form": "quods",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "quodding",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "quodded",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "quodded",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "quods",
        "2": "quodding",
        "3": "quodded"
      },
      "expansion": "quod (third-person singular simple present quods, present participle quodding, simple past and past participle quodded)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 17 61 20",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 13 40 17 0 0 0 0 26 3",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 25 72",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 32 63",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 29 68",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Georgian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 24 73",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 28 70",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To confine in prison."
      ],
      "id": "en-quod-en-verb-kERDGgVc",
      "links": [
        [
          "confine",
          "confine"
        ],
        [
          "prison",
          "prison"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, archaic) To confine in prison."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kwɑd/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kwɒd/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-quod.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-quod.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-quod.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-quod.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-quod.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɒd"
    }
  ],
  "word": "quod"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "quod",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1563, John Foxe, “Actes and Monuments”, in The Church Historians of England: Reformation Period, published 1868, Volume 8, Part 1, page 422",
          "text": "“Why,” quod her friend, “would ye not willingly have gone with your company, if God should so have suffered it?”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1908, James Gairdner, Lollardy and the Reformation in England: An Historical Survey, Cambridge University Press, published 2010, page 416",
          "text": "“And therefore I have granted to their request,” quod the King;[…].",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Quoth."
      ],
      "id": "en-quod-en-verb-Capk~TJq",
      "links": [
        [
          "Quoth",
          "quoth"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) Quoth."
      ],
      "related": [
        {
          "word": "a quid for a quod"
        },
        {
          "word": "exceptio quod metus causa"
        },
        {
          "word": "ex falso quod libet"
        },
        {
          "word": "pro eo quod"
        },
        {
          "word": "proviso quod"
        },
        {
          "word": "quod erat demonstrandum"
        },
        {
          "word": "quod google"
        },
        {
          "word": "quod non"
        }
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kwɑd/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kwɒd/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-quod.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-quod.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-quod.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-quod.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-quod.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɒd"
    }
  ],
  "word": "quod"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English non-lemma forms",
    "English nouns",
    "English uncountable nouns",
    "English verb forms",
    "English verbs",
    "Pages with 3 entries",
    "Rhymes:English/ɒd",
    "Rhymes:English/ɒd/1 syllable",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Georgian translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Russian translations",
    "en:Prison"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_text": "Abbreviation of quadrangle; originally (17th century) referring to the quadrangles of Newgate Prison, London.",
  "forms": [
    {
      "form": "quods",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "quod (countable and uncountable, plural quods)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "1863, Punch, quoted in 1995, Seán McConville, English Local Prisons, 1860-1900: Next Only to Death, page 69,\n[…] not the poorer classes merely, but the rich will be desirous to enjoy the mingled luxury and comfort of a gaol: and we shall hear of blasé Swells become burglars and garotters as a prelude to a prison, and, instead of taking tours for restoration of their health, recruiting it more cheaply by a residence in quod."
        },
        {
          "ref": "1878, John Wrathall Bull, Early Experiences of Colonial Life in South Australia, page 264",
          "text": "[…]and declined their escort, desiring to be conducted to “quod” by the gallant South Australian police,[…].",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2000, R.I.C. Publications, Workbook E: Society and Environment, page 48",
          "text": "From 1855-1903 a chapel was built, the boat shed and holding cell constructed, Government House was constructed as a summer residence for the Governor and the Quod (slang for prison) was constructed.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2006, Pip Wilson, Faces in the Street: Louisa and Henry Lawson and the Castlereagh Street Push, page 202",
          "text": "Pity McNamara′s still doing his stretch in the quod, but he′ll be out soon.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A quadrangle or court, as of a prison; a prison."
      ],
      "links": [
        [
          "prison",
          "prison"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(countable) A quadrangle or court, as of a prison; a prison."
      ],
      "tags": [
        "countable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Australian English",
        "English slang",
        "English uncountable nouns"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "c. 1894, Acquaintance of Norman Lindsay, quoted in 2005, James Cockington, Banned: Tales From the Bizarre History of Australian Obscenity, Australian Broadcasting Corporation, paperback →ISBN, page 7,\nI don′t suppose you'll get more than a couple of months′ quod for them."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Confinement in a prison."
      ],
      "links": [
        [
          "prison",
          "prison"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable, Australia, slang) Confinement in a prison."
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "slang",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kwɑd/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kwɒd/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-quod.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-quod.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-quod.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-quod.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-quod.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɒd"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "quad"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "zatvor",
      "sense": "a prison",
      "word": "затвор"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "drangolnik",
      "sense": "a prison",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "дранголник"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "a prison",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "vězení"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "a prison",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "basa"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "a prison",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "lapák"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "cixe",
      "sense": "a prison",
      "word": "ციხე"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "saṭusaɣo",
      "sense": "a prison",
      "word": "სატუსაღო"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "saṗq̇robile",
      "sense": "a prison",
      "word": "საპყრობილე"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "saṗaṭimro",
      "sense": "a prison",
      "word": "საპატიმრო"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "a prison",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "więzienie"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "tjurʹmá",
      "sense": "a prison",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "тюрьма́"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "tjurjága",
      "sense": "a prison",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "тюря́га"
    }
  ],
  "word": "quod"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English non-lemma forms",
    "English nouns",
    "English uncountable nouns",
    "English verb forms",
    "English verbs",
    "Pages with 3 entries",
    "Rhymes:English/ɒd",
    "Rhymes:English/ɒd/1 syllable",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Georgian translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Russian translations",
    "en:Prison"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_text": "Abbreviation of quadrangle; originally (17th century) referring to the quadrangles of Newgate Prison, London.",
  "forms": [
    {
      "form": "quods",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "quodding",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "quodded",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "quodded",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "quods",
        "2": "quodding",
        "3": "quodded"
      },
      "expansion": "quod (third-person singular simple present quods, present participle quodding, simple past and past participle quodded)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English slang",
        "English terms with archaic senses"
      ],
      "glosses": [
        "To confine in prison."
      ],
      "links": [
        [
          "confine",
          "confine"
        ],
        [
          "prison",
          "prison"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, archaic) To confine in prison."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kwɑd/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kwɒd/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-quod.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-quod.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-quod.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-quod.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-quod.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɒd"
    }
  ],
  "word": "quod"
}

{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English non-lemma forms",
    "English verb forms",
    "Pages with 3 entries",
    "Rhymes:English/ɒd",
    "Rhymes:English/ɒd/1 syllable",
    "en:Prison"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "quod",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "a quid for a quod"
    },
    {
      "word": "exceptio quod metus causa"
    },
    {
      "word": "ex falso quod libet"
    },
    {
      "word": "pro eo quod"
    },
    {
      "word": "proviso quod"
    },
    {
      "word": "quod erat demonstrandum"
    },
    {
      "word": "quod google"
    },
    {
      "word": "quod non"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1563, John Foxe, “Actes and Monuments”, in The Church Historians of England: Reformation Period, published 1868, Volume 8, Part 1, page 422",
          "text": "“Why,” quod her friend, “would ye not willingly have gone with your company, if God should so have suffered it?”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1908, James Gairdner, Lollardy and the Reformation in England: An Historical Survey, Cambridge University Press, published 2010, page 416",
          "text": "“And therefore I have granted to their request,” quod the King;[…].",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Quoth."
      ],
      "links": [
        [
          "Quoth",
          "quoth"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) Quoth."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kwɑd/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kwɒd/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-quod.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-quod.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-quod.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-quod.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-quod.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɒd"
    }
  ],
  "word": "quod"
}

Download raw JSONL data for quod meaning in English (8.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-01 from the enwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (8e41825 and f99c758). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.