See pleonasm in All languages combined, or Wiktionary
{ "coordinate_terms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "ellipsis" } ], "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "pleonasmic" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "LL.", "3": "pleonasmus" }, "expansion": "Learned borrowing from Late Latin pleonasmus", "name": "lbor" }, { "args": { "1": "en", "2": "grc", "3": "πλεονασμός" }, "expansion": "Ancient Greek πλεονασμός (pleonasmós)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Learned borrowing from Late Latin pleonasmus, from Ancient Greek πλεονασμός (pleonasmós), from πλεονάζω (pleonázō, “to be superfluous”), from πλείων (pleíōn, “more”).", "forms": [ { "form": "pleonasms", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "pleonasm (countable and uncountable, plural pleonasms)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "circumlocution" }, { "_dis1": "0 0", "word": "pleonastic" }, { "_dis1": "0 0", "word": "auxesis" }, { "_dis1": "0 0", "word": "battology" }, { "_dis1": "0 0", "word": "perissology" }, { "_dis1": "0 0", "word": "tautology" }, { "_dis1": "0 0", "word": "English pleonastic compounds" }, { "_dis1": "0 0", "word": "Pleonastic compounds by language" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Rhetoric", "orig": "en:Rhetoric", "parents": [ "Language", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1939, John Nicholas Hritzu, The Style of the Letters of St. Jerome, Catholic University of America Press, page 5:", "text": "St. Jerome and St. Augustine are both sparing in the employment of the device of pleonasm.", "type": "quote" }, { "ref": "1989, Harold Riley, The Making of Mark: An Exploration, Mercer University Press, page 219:", "text": "Indeed, pleonasm, the use of superfluous or redundant words, is only part of the broader features of that style, the expressions of which have been so thoroughly analyzed by Franz Neirynck² and which for convenience will here be referred to as \"dualisms.\"", "type": "quote" }, { "ref": "1993, Anthony Burgess, A Dead Man in Deptford:", "text": "My salvation is in my Saviour who saveth me hence the redundancy and pleonasm of my asseveration.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Redundancy in wording." ], "id": "en-pleonasm-en-noun-Z1q-8BPZ", "links": [ [ "rhetoric", "rhetoric" ], [ "Redundancy", "redundancy" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable, rhetoric) Redundancy in wording." ], "tags": [ "rhetoric", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "94 6", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ḥašw", "sense": "redundancy in wording", "tags": [ "masculine" ], "word": "حَشْو" }, { "_dis1": "94 6", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ʔiṭnāb", "sense": "redundancy in wording", "tags": [ "masculine" ], "word": "إِطْنَاب" }, { "_dis1": "94 6", "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "redundancy in wording", "word": "pleonazm" }, { "_dis1": "94 6", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "pljeanázm", "sense": "redundancy in wording", "tags": [ "masculine" ], "word": "плеана́зм" }, { "_dis1": "94 6", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "redundancy in wording", "tags": [ "masculine" ], "word": "pleonasme" }, { "_dis1": "94 6", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "redundancy in wording", "word": "贅語" }, { "_dis1": "94 6", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "zhuìyǔ", "sense": "redundancy in wording", "word": "赘语" }, { "_dis1": "94 6", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "redundancy in wording", "word": "贅詞" }, { "_dis1": "94 6", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "zhuìcí", "sense": "redundancy in wording", "word": "赘词" }, { "_dis1": "94 6", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "redundancy in wording", "word": "贅字" }, { "_dis1": "94 6", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "zhuìzì", "sense": "redundancy in wording", "word": "赘字" }, { "_dis1": "94 6", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "redundancy in wording", "word": "冗詞" }, { "_dis1": "94 6", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "rǒngcí", "sense": "redundancy in wording", "word": "冗词" }, { "_dis1": "94 6", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "redundancy in wording", "word": "冗語" }, { "_dis1": "94 6", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "rǒngyǔ", "sense": "redundancy in wording", "word": "冗语" }, { "_dis1": "94 6", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "redundancy in wording", "tags": [ "masculine" ], "word": "pleonasmus" }, { "_dis1": "94 6", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "redundancy in wording", "tags": [ "neuter" ], "word": "pleonasme" }, { "_dis1": "94 6", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "redundancy in wording", "word": "pleonasmo" }, { "_dis1": "94 6", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "redundancy in wording", "word": "pleonasmi" }, { "_dis1": "94 6", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "redundancy in wording", "tags": [ "masculine" ], "word": "pléonasme" }, { "_dis1": "94 6", "code": "de", "lang": "German", "sense": "redundancy in wording", "tags": [ "masculine" ], "word": "Pleonasmus" }, { "_dis1": "94 6", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "pleonasmós", "sense": "redundancy in wording", "tags": [ "masculine" ], "word": "πλεονασμός" }, { "_dis1": "94 6", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "pleonasmós", "sense": "redundancy in wording", "tags": [ "masculine" ], "word": "πλεονασμός" }, { "_dis1": "94 6", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "redundancy in wording", "word": "pleonazmus" }, { "_dis1": "94 6", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "redundancy in wording", "word": "szószaporítás" }, { "_dis1": "94 6", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "redundancy in wording", "word": "szinonimahalmozás" }, { "_dis1": "94 6", "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "redundancy in wording", "word": "pleonasmo" }, { "_dis1": "94 6", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "redundancy in wording", "tags": [ "feminine" ], "word": "iomarcaíocht focal" }, { "_dis1": "94 6", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "redundancy in wording", "tags": [ "masculine" ], "word": "pleonasmo" }, { "_dis1": "94 6", "alt": "じょうご", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "jōgo", "sense": "redundancy in wording", "word": "冗語" }, { "_dis1": "94 6", "code": "kk", "lang": "Kazakh", "roman": "pleonazm", "sense": "redundancy in wording", "word": "плеоназм" }, { "_dis1": "94 6", "code": "ky", "lang": "Kyrgyz", "roman": "pleonazm", "sense": "redundancy in wording", "word": "плеоназм" }, { "_dis1": "94 6", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "redundancy in wording", "tags": [ "masculine" ], "word": "pleonasmos" }, { "_dis1": "94 6", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "redundancy in wording", "tags": [ "masculine" ], "word": "pleonasmus" }, { "_dis1": "94 6", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "redundancy in wording", "word": "pleonazm" }, { "_dis1": "94 6", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "redundancy in wording", "tags": [ "masculine" ], "word": "pleonasmo" }, { "_dis1": "94 6", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pleonázm", "sense": "redundancy in wording", "tags": [ "masculine" ], "word": "плеона́зм" }, { "_dis1": "94 6", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "redundancy in wording", "word": "плеоназам" }, { "_dis1": "94 6", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "redundancy in wording", "word": "pleonazam" }, { "_dis1": "94 6", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "redundancy in wording", "tags": [ "masculine" ], "word": "pleonasmo" }, { "_dis1": "94 6", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "redundancy in wording", "tags": [ "common-gender" ], "word": "pleonasm" }, { "_dis1": "94 6", "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "redundancy in wording", "word": "panigib" }, { "_dis1": "94 6", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "redundancy in wording", "word": "pleonazm" }, { "_dis1": "94 6", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "redundancy in wording", "word": "laf kalabalığı" }, { "_dis1": "94 6", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "redundancy in wording", "word": "haşiv" }, { "_dis1": "94 6", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "redundancy in wording", "word": "doldurma" }, { "_dis1": "94 6", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "pleonázm", "sense": "redundancy in wording", "tags": [ "masculine" ], "word": "плеона́зм" }, { "_dis1": "94 6", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "redundancy in wording", "tags": [ "masculine" ], "word": "gair llanw" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "38 62", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 69", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 74", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 81", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 63", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 75", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 74", "kind": "other", "name": "Terms with Azerbaijani translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 76", "kind": "other", "name": "Terms with Belarusian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 74", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 65", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 82", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 70", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 73", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 74", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 72", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 75", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 72", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 75", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 76", "kind": "other", "name": "Terms with Ido translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 75", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 75", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 75", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 74", "kind": "other", "name": "Terms with Kazakh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 74", "kind": "other", "name": "Terms with Kyrgyz translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 75", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 69", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 63", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 74", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 74", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 75", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 74", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 76", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 75", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 74", "kind": "other", "name": "Terms with Tagalog translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 75", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 74", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 71", "kind": "other", "name": "Terms with Welsh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A phrase involving pleonasm; a phrase containing one or more words which are redundant because their meaning is expressed elsewhere in the phrase." ], "id": "en-pleonasm-en-noun-0eV-bzuj", "links": [ [ "redundant", "redundant" ] ], "raw_glosses": [ "(countable) A phrase involving pleonasm; a phrase containing one or more words which are redundant because their meaning is expressed elsewhere in the phrase." ], "tags": [ "countable" ], "translations": [ { "_dis1": "6 94", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "phrase involving pleonasm", "word": "贅語" }, { "_dis1": "6 94", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "zhuìyǔ", "sense": "phrase involving pleonasm", "word": "赘语" }, { "_dis1": "6 94", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "phrase involving pleonasm", "word": "贅詞" }, { "_dis1": "6 94", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "zhuìcí", "sense": "phrase involving pleonasm", "word": "赘词" }, { "_dis1": "6 94", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "phrase involving pleonasm", "word": "贅字" }, { "_dis1": "6 94", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "zhuìzì", "sense": "phrase involving pleonasm", "word": "赘字" }, { "_dis1": "6 94", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "phrase involving pleonasm", "word": "冗詞" }, { "_dis1": "6 94", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "rǒngcí", "sense": "phrase involving pleonasm", "word": "冗词" }, { "_dis1": "6 94", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "phrase involving pleonasm", "word": "冗語" }, { "_dis1": "6 94", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "rǒngyǔ", "sense": "phrase involving pleonasm", "word": "冗语" }, { "_dis1": "6 94", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "phrase involving pleonasm", "tags": [ "common-gender" ], "word": "pleonasme" }, { "_dis1": "6 94", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "phrase involving pleonasm", "tags": [ "common-gender" ], "word": "dobbeltkonfekt" }, { "_dis1": "6 94", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "phrase involving pleonasm", "tags": [ "neuter" ], "word": "pleonasme" }, { "_dis1": "6 94", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "phrase involving pleonasm", "word": "pleonasmo" }, { "_dis1": "6 94", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "phrase involving pleonasm", "word": "pleonasmi" }, { "_dis1": "6 94", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "phrase involving pleonasm", "tags": [ "masculine" ], "word": "pléonasme" }, { "_dis1": "6 94", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "pleonasmós", "sense": "phrase involving pleonasm", "tags": [ "masculine" ], "word": "πλεονασμός" }, { "_dis1": "6 94", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "phrase involving pleonasm", "word": "pleonazmus" }, { "_dis1": "6 94", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "phrase involving pleonasm", "word": "szószaporítás" }, { "_dis1": "6 94", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "phrase involving pleonasm", "word": "szinonimahalmozás" }, { "_dis1": "6 94", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "phrase involving pleonasm", "tags": [ "masculine" ], "word": "pleonazm" }, { "_dis1": "6 94", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "phrase involving pleonasm", "tags": [ "neuter" ], "word": "pleonasm" }, { "_dis1": "6 94", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "phrase involving pleonasm", "tags": [ "common-gender" ], "word": "pleonasm" }, { "_dis1": "6 94", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "phrase involving pleonasm", "word": "pleonazm" }, { "_dis1": "6 94", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "phrase involving pleonasm", "word": "doldurma" }, { "_dis1": "6 94", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "phrase involving pleonasm", "word": "haşiv" }, { "_dis1": "6 94", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "pleonázm", "sense": "phrase involving pleonasm", "tags": [ "masculine" ], "word": "плеона́зм" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpliː.əˌnæz.əm/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pleonasm.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pleonasm.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pleonasm.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pleonasm.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pleonasm.wav.ogg" } ], "word": "pleonasm" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English learned borrowings from Late Latin", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Late Latin", "English terms derived from Ancient Greek", "English terms derived from Late Latin", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Kyrgyz translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Welsh translations" ], "coordinate_terms": [ { "word": "ellipsis" } ], "derived": [ { "word": "pleonasmic" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "LL.", "3": "pleonasmus" }, "expansion": "Learned borrowing from Late Latin pleonasmus", "name": "lbor" }, { "args": { "1": "en", "2": "grc", "3": "πλεονασμός" }, "expansion": "Ancient Greek πλεονασμός (pleonasmós)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Learned borrowing from Late Latin pleonasmus, from Ancient Greek πλεονασμός (pleonasmós), from πλεονάζω (pleonázō, “to be superfluous”), from πλείων (pleíōn, “more”).", "forms": [ { "form": "pleonasms", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "pleonasm (countable and uncountable, plural pleonasms)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "circumlocution" }, { "word": "pleonastic" }, { "word": "auxesis" }, { "word": "battology" }, { "word": "perissology" }, { "word": "tautology" }, { "word": "English pleonastic compounds" }, { "word": "Pleonastic compounds by language" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English uncountable nouns", "en:Rhetoric" ], "examples": [ { "ref": "1939, John Nicholas Hritzu, The Style of the Letters of St. Jerome, Catholic University of America Press, page 5:", "text": "St. Jerome and St. Augustine are both sparing in the employment of the device of pleonasm.", "type": "quote" }, { "ref": "1989, Harold Riley, The Making of Mark: An Exploration, Mercer University Press, page 219:", "text": "Indeed, pleonasm, the use of superfluous or redundant words, is only part of the broader features of that style, the expressions of which have been so thoroughly analyzed by Franz Neirynck² and which for convenience will here be referred to as \"dualisms.\"", "type": "quote" }, { "ref": "1993, Anthony Burgess, A Dead Man in Deptford:", "text": "My salvation is in my Saviour who saveth me hence the redundancy and pleonasm of my asseveration.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Redundancy in wording." ], "links": [ [ "rhetoric", "rhetoric" ], [ "Redundancy", "redundancy" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable, rhetoric) Redundancy in wording." ], "tags": [ "rhetoric", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English countable nouns" ], "glosses": [ "A phrase involving pleonasm; a phrase containing one or more words which are redundant because their meaning is expressed elsewhere in the phrase." ], "links": [ [ "redundant", "redundant" ] ], "raw_glosses": [ "(countable) A phrase involving pleonasm; a phrase containing one or more words which are redundant because their meaning is expressed elsewhere in the phrase." ], "tags": [ "countable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpliː.əˌnæz.əm/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pleonasm.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pleonasm.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pleonasm.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pleonasm.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pleonasm.wav.ogg" } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ḥašw", "sense": "redundancy in wording", "tags": [ "masculine" ], "word": "حَشْو" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ʔiṭnāb", "sense": "redundancy in wording", "tags": [ "masculine" ], "word": "إِطْنَاب" }, { "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "redundancy in wording", "word": "pleonazm" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "pljeanázm", "sense": "redundancy in wording", "tags": [ "masculine" ], "word": "плеана́зм" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "redundancy in wording", "tags": [ "masculine" ], "word": "pleonasme" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "redundancy in wording", "word": "贅語" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "zhuìyǔ", "sense": "redundancy in wording", "word": "赘语" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "redundancy in wording", "word": "贅詞" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "zhuìcí", "sense": "redundancy in wording", "word": "赘词" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "redundancy in wording", "word": "贅字" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "zhuìzì", "sense": "redundancy in wording", "word": "赘字" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "redundancy in wording", "word": "冗詞" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "rǒngcí", "sense": "redundancy in wording", "word": "冗词" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "redundancy in wording", "word": "冗語" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "rǒngyǔ", "sense": "redundancy in wording", "word": "冗语" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "redundancy in wording", "tags": [ "masculine" ], "word": "pleonasmus" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "redundancy in wording", "tags": [ "neuter" ], "word": "pleonasme" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "redundancy in wording", "word": "pleonasmo" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "redundancy in wording", "word": "pleonasmi" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "redundancy in wording", "tags": [ "masculine" ], "word": "pléonasme" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "redundancy in wording", "tags": [ "masculine" ], "word": "Pleonasmus" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "pleonasmós", "sense": "redundancy in wording", "tags": [ "masculine" ], "word": "πλεονασμός" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "pleonasmós", "sense": "redundancy in wording", "tags": [ "masculine" ], "word": "πλεονασμός" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "redundancy in wording", "word": "pleonazmus" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "redundancy in wording", "word": "szószaporítás" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "redundancy in wording", "word": "szinonimahalmozás" }, { "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "redundancy in wording", "word": "pleonasmo" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "redundancy in wording", "tags": [ "feminine" ], "word": "iomarcaíocht focal" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "redundancy in wording", "tags": [ "masculine" ], "word": "pleonasmo" }, { "alt": "じょうご", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "jōgo", "sense": "redundancy in wording", "word": "冗語" }, { "code": "kk", "lang": "Kazakh", "roman": "pleonazm", "sense": "redundancy in wording", "word": "плеоназм" }, { "code": "ky", "lang": "Kyrgyz", "roman": "pleonazm", "sense": "redundancy in wording", "word": "плеоназм" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "redundancy in wording", "tags": [ "masculine" ], "word": "pleonasmos" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "redundancy in wording", "tags": [ "masculine" ], "word": "pleonasmus" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "redundancy in wording", "word": "pleonazm" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "redundancy in wording", "tags": [ "masculine" ], "word": "pleonasmo" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pleonázm", "sense": "redundancy in wording", "tags": [ "masculine" ], "word": "плеона́зм" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "redundancy in wording", "word": "плеоназам" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "redundancy in wording", "word": "pleonazam" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "redundancy in wording", "tags": [ "masculine" ], "word": "pleonasmo" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "redundancy in wording", "tags": [ "common-gender" ], "word": "pleonasm" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "redundancy in wording", "word": "panigib" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "redundancy in wording", "word": "pleonazm" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "redundancy in wording", "word": "laf kalabalığı" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "redundancy in wording", "word": "haşiv" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "redundancy in wording", "word": "doldurma" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "pleonázm", "sense": "redundancy in wording", "tags": [ "masculine" ], "word": "плеона́зм" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "redundancy in wording", "tags": [ "masculine" ], "word": "gair llanw" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "phrase involving pleonasm", "word": "贅語" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "zhuìyǔ", "sense": "phrase involving pleonasm", "word": "赘语" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "phrase involving pleonasm", "word": "贅詞" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "zhuìcí", "sense": "phrase involving pleonasm", "word": "赘词" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "phrase involving pleonasm", "word": "贅字" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "zhuìzì", "sense": "phrase involving pleonasm", "word": "赘字" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "phrase involving pleonasm", "word": "冗詞" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "rǒngcí", "sense": "phrase involving pleonasm", "word": "冗词" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "phrase involving pleonasm", "word": "冗語" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "rǒngyǔ", "sense": "phrase involving pleonasm", "word": "冗语" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "phrase involving pleonasm", "tags": [ "common-gender" ], "word": "pleonasme" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "phrase involving pleonasm", "tags": [ "common-gender" ], "word": "dobbeltkonfekt" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "phrase involving pleonasm", "tags": [ "neuter" ], "word": "pleonasme" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "phrase involving pleonasm", "word": "pleonasmo" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "phrase involving pleonasm", "word": "pleonasmi" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "phrase involving pleonasm", "tags": [ "masculine" ], "word": "pléonasme" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "pleonasmós", "sense": "phrase involving pleonasm", "tags": [ "masculine" ], "word": "πλεονασμός" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "phrase involving pleonasm", "word": "pleonazmus" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "phrase involving pleonasm", "word": "szószaporítás" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "phrase involving pleonasm", "word": "szinonimahalmozás" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "phrase involving pleonasm", "tags": [ "masculine" ], "word": "pleonazm" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "phrase involving pleonasm", "tags": [ "neuter" ], "word": "pleonasm" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "phrase involving pleonasm", "tags": [ "common-gender" ], "word": "pleonasm" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "phrase involving pleonasm", "word": "pleonazm" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "phrase involving pleonasm", "word": "doldurma" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "phrase involving pleonasm", "word": "haşiv" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "pleonázm", "sense": "phrase involving pleonasm", "tags": [ "masculine" ], "word": "плеона́зм" } ], "word": "pleonasm" }
Download raw JSONL data for pleonasm meaning in English (12.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.