"patter" meaning in English

See patter in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈpæt.ə/ [Received-Pronunciation], /ˈpæt.ɚ/ [General-American] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-patter.wav , LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-patter.wav Forms: patters [plural]
Rhymes: -ætə(ɹ) Etymology: 1610s, pat + -er (“frequentative (indicating repeated action)”), of (onomatopoeia) origin. Etymology templates: {{suffix|en|pat|er|t2=frequentative (indicating repeated action)}} pat + -er (“frequentative (indicating repeated action)”), {{lb|en|onomatopoeia}} (onomatopoeia) Head templates: {{en-noun}} patter (plural patters)
  1. A soft repeated sound, as of rain falling, or feet walking on a hard surface. Derived forms: pattersome, pitter-patter Translations (soft repeated sound): барабанене (barabanene) [neuter] (Bulgarian), трополене (tropolene) [neuter] (Bulgarian), ťukání [neuter] (Czech), pleskání [neuter] (Czech), klapot [masculine] (Czech), getrippel (Dutch), tepsutus (Finnish), Trippeln [neuter] (German), picchiettio (Italian), то́пот (tópot) [masculine] (Russian), топота́ние (topotánije) [neuter] (Russian), pisada [feminine] (Spanish), стукіт (stukit) [masculine] (Ukrainian), тупотіння (tupotinnja) [neuter] (Ukrainian), дріботіння (dribotinnja) [neuter] (Ukrainian)
    Sense id: en-patter-en-noun-gvwBqyvr Categories (other): English onomatopoeias, Entries with translation boxes, Terms with Dutch translations, Terms with Italian translations, Terms with Ukrainian translations, Gaits Disambiguation of English onomatopoeias: 47 38 15 Disambiguation of Entries with translation boxes: 12 6 23 4 8 21 3 25 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 37 45 19 Disambiguation of Terms with Italian translations: 40 46 14 Disambiguation of Terms with Ukrainian translations: 39 47 14 Disambiguation of Gaits: 13 11 12 7 12 10 13 9 13
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Noun

IPA: /ˈpæt.ə/ [Received-Pronunciation], /ˈpæt.ɚ/ [General-American] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-patter.wav , LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-patter.wav Forms: patters [plural]
Rhymes: -ætə(ɹ) Etymology: Noun is from Middle English pater, verb is from Middle English pateren. Noun attested 1758, originally referring to the cant of thieves and beggers. Etymology templates: {{inh|en|enm|pater}} Middle English pater, {{inh|en|enm|pateren}} Middle English pateren Head templates: {{en-noun|~}} patter (countable and uncountable, plural patters)
  1. Glib and rapid speech, such as from an auctioneer or a sports commentator. Tags: countable, uncountable Derived forms: Glasgow patter, patter song Translations (glib and rapid speech): скоропоговорка (skoropogovorka) [feminine] (Bulgarian), žvanění [neuter] (Czech), řeči [feminine, plural] (Czech), řečičky [feminine, plural] (Czech), paukutus (Finnish), Geplapper (German), jargão [masculine] (Portuguese), gíria [feminine] (Portuguese), скорогово́рка (skorogovórka) [feminine] (Russian), говоро́к (govorók) [masculine] (Russian), rollo [masculine] (Spanish), parloteo [masculine] (Spanish)
    Sense id: en-patter-en-noun-NAof0QT7 Categories (other): Gaits Disambiguation of Gaits: 13 11 12 7 12 10 13 9 13
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Noun

IPA: /ˈpæt.ə/ [Received-Pronunciation], /ˈpæt.ɚ/ [General-American] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-patter.wav , LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-patter.wav Forms: patters [plural]
Rhymes: -ætə(ɹ) Etymology: From pat + -er (“agent”). Etymology templates: {{suffix|en|pat|er|t2=agent}} pat + -er (“agent”) Head templates: {{en-noun}} patter (plural patters)
  1. One who pats.
    Sense id: en-patter-en-noun-aLrC-Kh5 Categories (other): Gaits Disambiguation of Gaits: 13 11 12 7 12 10 13 9 13
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 3

Verb

IPA: /ˈpæt.ə/ [Received-Pronunciation], /ˈpæt.ɚ/ [General-American] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-patter.wav , LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-patter.wav Forms: patters [present, singular, third-person], pattering [participle, present], pattered [participle, past], pattered [past]
Rhymes: -ætə(ɹ) Etymology: 1610s, pat + -er (“frequentative (indicating repeated action)”), of (onomatopoeia) origin. Etymology templates: {{suffix|en|pat|er|t2=frequentative (indicating repeated action)}} pat + -er (“frequentative (indicating repeated action)”), {{lb|en|onomatopoeia}} (onomatopoeia) Head templates: {{en-verb}} patter (third-person singular simple present patters, present participle pattering, simple past and past participle pattered)
  1. To make irregularly repeated sounds of low-to-moderate magnitude and lower-than-average pitch. Translations (to make irregularly repeated sounds): барабаня (barabanja) (Bulgarian), трополя (tropolja) (Bulgarian), ťukat [imperfective] (Czech), bubnovat [imperfective] (Czech), pleskat [imperfective] (Czech), rapsahdella (Finnish), бараба́нить (barabánitʹ) [imperfective] (Russian), посту́кивать (postúkivatʹ) [imperfective] (Russian), golpetear (Spanish), барабанити (barabanyty) (Ukrainian), дріботіти (dribotity) (Ukrainian), тарабанити (tarabanyty) (Ukrainian), стукати (stukaty) (Ukrainian)
    Sense id: en-patter-en-verb--EjkZJEg Categories (other): English onomatopoeias, Entries with translation boxes, Terms with Dutch translations, Terms with Italian translations, Terms with Ukrainian translations, Sounds Disambiguation of English onomatopoeias: 47 38 15 Disambiguation of Entries with translation boxes: 12 6 23 4 8 21 3 25 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 37 45 19 Disambiguation of Terms with Italian translations: 40 46 14 Disambiguation of Terms with Ukrainian translations: 39 47 14 Disambiguation of Sounds: 16 13 7 28 7 7 10 6 5 Disambiguation of 'to make irregularly repeated sounds': 98 2
  2. To spatter; to sprinkle.
    Sense id: en-patter-en-verb-A6J4sipZ Categories (other): English onomatopoeias, Terms with Dutch translations, Terms with Italian translations, Terms with Ukrainian translations, Gaits Disambiguation of English onomatopoeias: 47 38 15 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 37 45 19 Disambiguation of Terms with Italian translations: 40 46 14 Disambiguation of Terms with Ukrainian translations: 39 47 14 Disambiguation of Gaits: 13 11 12 7 12 10 13 9 13
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: patterer, patter flash
Etymology number: 1

Verb

IPA: /ˈpæt.ə/ [Received-Pronunciation], /ˈpæt.ɚ/ [General-American] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-patter.wav , LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-patter.wav Forms: patters [present, singular, third-person], pattering [participle, present], pattered [participle, past], pattered [past]
Rhymes: -ætə(ɹ) Etymology: Noun is from Middle English pater, verb is from Middle English pateren. Noun attested 1758, originally referring to the cant of thieves and beggers. Etymology templates: {{inh|en|enm|pater}} Middle English pater, {{inh|en|enm|pateren}} Middle English pateren Head templates: {{en-verb}} patter (third-person singular simple present patters, present participle pattering, simple past and past participle pattered)
  1. To speak glibly and rapidly, as does an auctioneer or a sports commentator. Translations (to speak glibly and rapidly): дърдоря (dǎrdorja) (Bulgarian), paukuttaa (Finnish), plappern (German), pörög a nyelve (Hungarian), тарато́рить (taratóritʹ) [imperfective] (Russian), говори́ть скорогово́ркой (govorítʹ skorogovórkoj) [imperfective] (Russian), треща́ть (treščátʹ) [colloquial, imperfective] (Russian), parlotear (Spanish)
    Sense id: en-patter-en-verb-OMPbCwGi Categories (other): Gaits Disambiguation of Gaits: 13 11 12 7 12 10 13 9 13 Disambiguation of 'to speak glibly and rapidly': 82 7 2 9
  2. (intransitive, obsolete) To repeat the Lord's Prayer. Tags: intransitive, obsolete
    Sense id: en-patter-en-verb-Tqz~gSlC Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms suffixed with -er, Entries with translation boxes, Pages with 4 entries, Pages with entries, Terms with Bulgarian translations, Terms with Czech translations, Terms with Finnish translations, Terms with German translations, Terms with Russian translations, Terms with Spanish translations, Gaits, Talking, Terms with Hungarian translations, Terms with Portuguese translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 18 8 8 14 2 11 23 2 15 Disambiguation of English terms suffixed with -er: 14 8 10 12 5 11 23 4 14 Disambiguation of Entries with translation boxes: 12 6 23 4 8 21 3 25 Disambiguation of Pages with 4 entries: 8 10 12 4 9 10 3 7 23 3 11 Disambiguation of Pages with entries: 10 12 13 4 9 10 2 7 20 2 11 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 11 8 13 4 10 36 4 13 Disambiguation of Terms with Czech translations: 11 8 16 4 9 38 3 13 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 12 6 15 4 8 36 3 15 Disambiguation of Terms with German translations: 12 6 15 4 8 36 3 15 Disambiguation of Terms with Russian translations: 11 5 18 4 8 36 3 15 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 12 6 16 3 9 34 3 17 Disambiguation of Gaits: 13 11 12 7 12 10 13 9 13 Disambiguation of Talking: 11 11 12 8 12 11 17 10 9 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 12 14 51 4 19 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 10 13 55 4 19
  3. (intransitive, obsolete) To pray. Tags: intransitive, obsolete
    Sense id: en-patter-en-verb-IHFXU2Zq
  4. (transitive, obsolete) To repeat hurriedly; to mutter. Tags: obsolete, transitive
    Sense id: en-patter-en-verb-~6oz2dsA Categories (other): Entries with translation boxes, Gaits Disambiguation of Entries with translation boxes: 12 6 23 4 8 21 3 25 Disambiguation of Gaits: 13 11 12 7 12 10 13 9 13
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Inflected forms

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "pat",
        "3": "er",
        "t2": "frequentative (indicating repeated action)"
      },
      "expansion": "pat + -er (“frequentative (indicating repeated action)”)",
      "name": "suffix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "onomatopoeia"
      },
      "expansion": "(onomatopoeia)",
      "name": "lb"
    }
  ],
  "etymology_text": "1610s, pat + -er (“frequentative (indicating repeated action)”), of (onomatopoeia) origin.",
  "forms": [
    {
      "form": "patters",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "patter (plural patters)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "47 38 15",
          "kind": "other",
          "name": "English onomatopoeias",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 6 23 4 8 21 3 25",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "37 45 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "40 46 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "39 47 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ukrainian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 11 12 7 12 10 13 9 13",
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Gaits",
          "orig": "en:Gaits",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "pattersome"
        },
        {
          "word": "pitter-patter"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              23
            ]
          ],
          "text": "I could hear the patter of mice running about in the dark.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              10
            ]
          ],
          "ref": "1907 January, Harold Bindloss, chapter 7, in The Dust of Conflict, 1st Canadian edition, Toronto, Ont.: McLeod & Allen, →OCLC:",
          "text": "The patter of feet, and clatter of strap and swivel, seemed to swell into a bewildering din, but they were almost upon the fielato offices, where the carretera entered the town, before a rifle flashed.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A soft repeated sound, as of rain falling, or feet walking on a hard surface."
      ],
      "id": "en-patter-en-noun-gvwBqyvr",
      "links": [
        [
          "rain",
          "rain"
        ],
        [
          "feet",
          "feet"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "barabanene",
          "sense": "soft repeated sound",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "барабанене"
        },
        {
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "tropolene",
          "sense": "soft repeated sound",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "трополене"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "soft repeated sound",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "ťukání"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "soft repeated sound",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "pleskání"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "soft repeated sound",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "klapot"
        },
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "soft repeated sound",
          "word": "getrippel"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "soft repeated sound",
          "word": "tepsutus"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "soft repeated sound",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Trippeln"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "soft repeated sound",
          "word": "picchiettio"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "tópot",
          "sense": "soft repeated sound",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "то́пот"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "topotánije",
          "sense": "soft repeated sound",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "топота́ние"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "soft repeated sound",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "pisada"
        },
        {
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "stukit",
          "sense": "soft repeated sound",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "стукіт"
        },
        {
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "tupotinnja",
          "sense": "soft repeated sound",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "тупотіння"
        },
        {
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "dribotinnja",
          "sense": "soft repeated sound",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "дріботіння"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpæt.ə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈpæt.ɚ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-patter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-patter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-patter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-patter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-patter.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-patter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-patter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-patter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-patter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-patter.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ætə(ɹ)"
    }
  ],
  "word": "patter"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "patterer"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "patter flash"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "pat",
        "3": "er",
        "t2": "frequentative (indicating repeated action)"
      },
      "expansion": "pat + -er (“frequentative (indicating repeated action)”)",
      "name": "suffix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "onomatopoeia"
      },
      "expansion": "(onomatopoeia)",
      "name": "lb"
    }
  ],
  "etymology_text": "1610s, pat + -er (“frequentative (indicating repeated action)”), of (onomatopoeia) origin.",
  "forms": [
    {
      "form": "patters",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "pattering",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "pattered",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "pattered",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "patter (third-person singular simple present patters, present participle pattering, simple past and past participle pattered)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "47 38 15",
          "kind": "other",
          "name": "English onomatopoeias",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 6 23 4 8 21 3 25",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "37 45 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "40 46 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "39 47 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ukrainian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 13 7 28 7 7 10 6 5",
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Sounds",
          "orig": "en:Sounds",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              20
            ]
          ],
          "text": "The bullets pattered into the log-cabin walls.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              39,
              45
            ]
          ],
          "ref": "a. 1749 (date written), James Thomson, “Spring”, in The Seasons, London: […] A[ndrew] Millar, and sold by Thomas Cadell, […], published 1768, →OCLC:",
          "text": "The stealing shower […] 'Tis scarce to patter heard.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To make irregularly repeated sounds of low-to-moderate magnitude and lower-than-average pitch."
      ],
      "id": "en-patter-en-verb--EjkZJEg",
      "translations": [
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "barabanja",
          "sense": "to make irregularly repeated sounds",
          "word": "барабаня"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "tropolja",
          "sense": "to make irregularly repeated sounds",
          "word": "трополя"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to make irregularly repeated sounds",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "ťukat"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to make irregularly repeated sounds",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "bubnovat"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to make irregularly repeated sounds",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "pleskat"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to make irregularly repeated sounds",
          "word": "rapsahdella"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "barabánitʹ",
          "sense": "to make irregularly repeated sounds",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "бараба́нить"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "postúkivatʹ",
          "sense": "to make irregularly repeated sounds",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "посту́кивать"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to make irregularly repeated sounds",
          "word": "golpetear"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "barabanyty",
          "sense": "to make irregularly repeated sounds",
          "word": "барабанити"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "dribotity",
          "sense": "to make irregularly repeated sounds",
          "word": "дріботіти"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "tarabanyty",
          "sense": "to make irregularly repeated sounds",
          "word": "тарабанити"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "stukaty",
          "sense": "to make irregularly repeated sounds",
          "word": "стукати"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "47 38 15",
          "kind": "other",
          "name": "English onomatopoeias",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "37 45 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "40 46 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "39 47 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ukrainian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 11 12 7 12 10 13 9 13",
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Gaits",
          "orig": "en:Gaits",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "1819 (published in 1835) Joseph Rodman Drake, The Culprit Fay\nPatter the water about the boat."
        }
      ],
      "glosses": [
        "To spatter; to sprinkle."
      ],
      "id": "en-patter-en-verb-A6J4sipZ",
      "links": [
        [
          "spatter",
          "spatter"
        ],
        [
          "sprinkle",
          "sprinkle"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpæt.ə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈpæt.ɚ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-patter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-patter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-patter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-patter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-patter.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-patter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-patter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-patter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-patter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-patter.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ætə(ɹ)"
    }
  ],
  "word": "patter"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "pater"
      },
      "expansion": "Middle English pater",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "pateren"
      },
      "expansion": "Middle English pateren",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "Noun is from Middle English pater, verb is from Middle English pateren.\nNoun attested 1758, originally referring to the cant of thieves and beggers.",
  "forms": [
    {
      "form": "patters",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "patter (countable and uncountable, plural patters)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "13 11 12 7 12 10 13 9 13",
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Gaits",
          "orig": "en:Gaits",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "Glasgow patter"
        },
        {
          "word": "patter song"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              40,
              46
            ]
          ],
          "ref": "1887, Gilbert and Sullivan, “My Eyes Are Fully Open”, in Ruddigore:",
          "text": "This particularly rapid, unintelligible patter isn't generally heard, and if it is it doesn't matter.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              55,
              61
            ]
          ],
          "ref": "1975, Garry Marshall et al., “Richie's Flip Side”, in Happy Days, season 2, episode 21, spoken by Richie Cunningham (Ron Howard):",
          "text": "Dad, I want to be a jock. All a jock needs is some hep patter and a real gone image. Now, they just don't teach that jazz in college.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              199,
              205
            ]
          ],
          "ref": "2010 April 7, Kevin Shinick, “Blob Gets Job” (16:32 from the start), in Ugly Americans, season 1, episode 4, spoken by Mark Lilly (Matt Oberg):",
          "text": "“Did you say the bodies are getting mixed together with the toxic waste?” [sigh] “Now I got to look at the brochure. Yeah, that's what it says.” “By the way, you're really gonna have to work on your patter a little bit.”",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              104,
              110
            ]
          ],
          "ref": "2017, Jamie Bartlett, chapter 5, in Radicals, William Heinemann, →ISBN:",
          "text": "As a young man he [Beppe Grillo] performed with a guitar in local bars, but fans preferred his pre-show patter, and he evolved into a successful stand-up comedian.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Glib and rapid speech, such as from an auctioneer or a sports commentator."
      ],
      "id": "en-patter-en-noun-NAof0QT7",
      "links": [
        [
          "Glib",
          "glib"
        ],
        [
          "rapid",
          "rapid"
        ],
        [
          "auctioneer",
          "auctioneer"
        ],
        [
          "commentator",
          "commentator"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "skoropogovorka",
          "sense": "glib and rapid speech",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "скоропоговорка"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "glib and rapid speech",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "žvanění"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "glib and rapid speech",
          "tags": [
            "feminine",
            "plural"
          ],
          "word": "řeči"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "glib and rapid speech",
          "tags": [
            "feminine",
            "plural"
          ],
          "word": "řečičky"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "glib and rapid speech",
          "word": "paukutus"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "glib and rapid speech",
          "word": "Geplapper"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "glib and rapid speech",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "jargão"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "glib and rapid speech",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "gíria"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "skorogovórka",
          "sense": "glib and rapid speech",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "скорогово́рка"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "govorók",
          "sense": "glib and rapid speech",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "говоро́к"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "glib and rapid speech",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "rollo"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "glib and rapid speech",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "parloteo"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpæt.ə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈpæt.ɚ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-patter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-patter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-patter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-patter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-patter.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-patter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-patter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-patter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-patter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-patter.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ætə(ɹ)"
    }
  ],
  "word": "patter"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "pater"
      },
      "expansion": "Middle English pater",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "pateren"
      },
      "expansion": "Middle English pateren",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "Noun is from Middle English pater, verb is from Middle English pateren.\nNoun attested 1758, originally referring to the cant of thieves and beggers.",
  "forms": [
    {
      "form": "patters",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "pattering",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "pattered",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "pattered",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "patter (third-person singular simple present patters, present participle pattering, simple past and past participle pattered)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "13 11 12 7 12 10 13 9 13",
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Gaits",
          "orig": "en:Gaits",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              116,
              124
            ]
          ],
          "ref": "1851, Henry Mayhew, London Labour and the London Poor; […], volume I (The London Street-folk. Book the First.), London: [George Woodfall], →OCLC, page 379:",
          "text": "He showed a little of the pride of art in describing the management of his business, but he would not hear that he “pattered:” he talked to his customers, he declared, as any draper, who knew his business well, might talk to his.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To speak glibly and rapidly, as does an auctioneer or a sports commentator."
      ],
      "id": "en-patter-en-verb-OMPbCwGi",
      "links": [
        [
          "glibly",
          "glibly"
        ],
        [
          "rapidly",
          "rapidly"
        ],
        [
          "auctioneer",
          "auctioneer"
        ],
        [
          "commentator",
          "commentator"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "82 7 2 9",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "dǎrdorja",
          "sense": "to speak glibly and rapidly",
          "word": "дърдоря"
        },
        {
          "_dis1": "82 7 2 9",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to speak glibly and rapidly",
          "word": "paukuttaa"
        },
        {
          "_dis1": "82 7 2 9",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to speak glibly and rapidly",
          "word": "plappern"
        },
        {
          "_dis1": "82 7 2 9",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to speak glibly and rapidly",
          "word": "pörög a nyelve"
        },
        {
          "_dis1": "82 7 2 9",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "taratóritʹ",
          "sense": "to speak glibly and rapidly",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "тарато́рить"
        },
        {
          "_dis1": "82 7 2 9",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "govorítʹ skorogovórkoj",
          "sense": "to speak glibly and rapidly",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "говори́ть скорогово́ркой"
        },
        {
          "_dis1": "82 7 2 9",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "treščátʹ",
          "sense": "to speak glibly and rapidly",
          "tags": [
            "colloquial",
            "imperfective"
          ],
          "word": "треща́ть"
        },
        {
          "_dis1": "82 7 2 9",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to speak glibly and rapidly",
          "word": "parlotear"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "18 8 8 14 2 11 23 2 15",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 8 10 12 5 11 23 4 14",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -er",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 6 23 4 8 21 3 25",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 10 12 4 9 10 3 7 23 3 11",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 4 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 12 13 4 9 10 2 7 20 2 11",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 8 13 4 10 36 4 13",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 8 16 4 9 38 3 13",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 6 15 4 8 36 3 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 6 15 4 8 36 3 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 5 18 4 8 36 3 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 6 16 3 9 34 3 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 11 12 7 12 10 13 9 13",
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Gaits",
          "orig": "en:Gaits",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 11 12 8 12 11 17 10 9",
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Talking",
          "orig": "en:Talking",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 14 51 4 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 13 55 4 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To repeat the Lord's Prayer."
      ],
      "id": "en-patter-en-verb-Tqz~gSlC",
      "links": [
        [
          "Lord's Prayer",
          "Lord's Prayer"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, obsolete) To repeat the Lord's Prayer."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To pray."
      ],
      "id": "en-patter-en-verb-IHFXU2Zq",
      "links": [
        [
          "pray",
          "pray"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, obsolete) To pray."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "12 6 23 4 8 21 3 25",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 11 12 7 12 10 13 9 13",
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Gaits",
          "orig": "en:Gaits",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To repeat hurriedly; to mutter."
      ],
      "id": "en-patter-en-verb-~6oz2dsA",
      "raw_glosses": [
        "(transitive, obsolete) To repeat hurriedly; to mutter."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpæt.ə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈpæt.ɚ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-patter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-patter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-patter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-patter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-patter.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-patter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-patter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-patter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-patter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-patter.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ætə(ɹ)"
    }
  ],
  "word": "patter"
}

{
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "pat",
        "3": "er",
        "t2": "agent"
      },
      "expansion": "pat + -er (“agent”)",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From pat + -er (“agent”).",
  "forms": [
    {
      "form": "patters",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "patter (plural patters)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "13 11 12 7 12 10 13 9 13",
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Gaits",
          "orig": "en:Gaits",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              20,
              27
            ]
          ],
          "ref": "1981, Jackie Cooper, Richard Kleiner, Please Shoot Dog, page 50:",
          "text": "I used to hate head patters, and I have realized that all children dislike being patted on the head.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "One who pats."
      ],
      "id": "en-patter-en-noun-aLrC-Kh5",
      "links": [
        [
          "pat",
          "pat"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpæt.ə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈpæt.ɚ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-patter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-patter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-patter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-patter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-patter.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-patter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-patter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-patter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-patter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-patter.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ætə(ɹ)"
    }
  ],
  "word": "patter"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English onomatopoeias",
    "English terms suffixed with -er",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 4 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ætə(ɹ)",
    "Rhymes:English/ætə(ɹ)/2 syllables",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Ukrainian translations",
    "en:Gaits",
    "en:Sounds",
    "en:Talking"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "pattersome"
    },
    {
      "word": "pitter-patter"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "pat",
        "3": "er",
        "t2": "frequentative (indicating repeated action)"
      },
      "expansion": "pat + -er (“frequentative (indicating repeated action)”)",
      "name": "suffix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "onomatopoeia"
      },
      "expansion": "(onomatopoeia)",
      "name": "lb"
    }
  ],
  "etymology_text": "1610s, pat + -er (“frequentative (indicating repeated action)”), of (onomatopoeia) origin.",
  "forms": [
    {
      "form": "patters",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "patter (plural patters)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              23
            ]
          ],
          "text": "I could hear the patter of mice running about in the dark.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              10
            ]
          ],
          "ref": "1907 January, Harold Bindloss, chapter 7, in The Dust of Conflict, 1st Canadian edition, Toronto, Ont.: McLeod & Allen, →OCLC:",
          "text": "The patter of feet, and clatter of strap and swivel, seemed to swell into a bewildering din, but they were almost upon the fielato offices, where the carretera entered the town, before a rifle flashed.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A soft repeated sound, as of rain falling, or feet walking on a hard surface."
      ],
      "links": [
        [
          "rain",
          "rain"
        ],
        [
          "feet",
          "feet"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpæt.ə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈpæt.ɚ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-patter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-patter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-patter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-patter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-patter.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-patter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-patter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-patter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-patter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-patter.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ætə(ɹ)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "barabanene",
      "sense": "soft repeated sound",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "барабанене"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "tropolene",
      "sense": "soft repeated sound",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "трополене"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "soft repeated sound",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "ťukání"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "soft repeated sound",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "pleskání"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "soft repeated sound",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "klapot"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "soft repeated sound",
      "word": "getrippel"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "soft repeated sound",
      "word": "tepsutus"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "soft repeated sound",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Trippeln"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "soft repeated sound",
      "word": "picchiettio"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "tópot",
      "sense": "soft repeated sound",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "то́пот"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "topotánije",
      "sense": "soft repeated sound",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "топота́ние"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "soft repeated sound",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pisada"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "stukit",
      "sense": "soft repeated sound",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "стукіт"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "tupotinnja",
      "sense": "soft repeated sound",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "тупотіння"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "dribotinnja",
      "sense": "soft repeated sound",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "дріботіння"
    }
  ],
  "word": "patter"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English onomatopoeias",
    "English terms suffixed with -er",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 4 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ætə(ɹ)",
    "Rhymes:English/ætə(ɹ)/2 syllables",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Ukrainian translations",
    "en:Gaits",
    "en:Sounds",
    "en:Talking"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "patterer"
    },
    {
      "word": "patter flash"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "pat",
        "3": "er",
        "t2": "frequentative (indicating repeated action)"
      },
      "expansion": "pat + -er (“frequentative (indicating repeated action)”)",
      "name": "suffix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "onomatopoeia"
      },
      "expansion": "(onomatopoeia)",
      "name": "lb"
    }
  ],
  "etymology_text": "1610s, pat + -er (“frequentative (indicating repeated action)”), of (onomatopoeia) origin.",
  "forms": [
    {
      "form": "patters",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "pattering",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "pattered",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "pattered",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "patter (third-person singular simple present patters, present participle pattering, simple past and past participle pattered)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              20
            ]
          ],
          "text": "The bullets pattered into the log-cabin walls.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              39,
              45
            ]
          ],
          "ref": "a. 1749 (date written), James Thomson, “Spring”, in The Seasons, London: […] A[ndrew] Millar, and sold by Thomas Cadell, […], published 1768, →OCLC:",
          "text": "The stealing shower […] 'Tis scarce to patter heard.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To make irregularly repeated sounds of low-to-moderate magnitude and lower-than-average pitch."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "1819 (published in 1835) Joseph Rodman Drake, The Culprit Fay\nPatter the water about the boat."
        }
      ],
      "glosses": [
        "To spatter; to sprinkle."
      ],
      "links": [
        [
          "spatter",
          "spatter"
        ],
        [
          "sprinkle",
          "sprinkle"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpæt.ə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈpæt.ɚ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-patter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-patter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-patter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-patter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-patter.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-patter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-patter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-patter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-patter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-patter.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ætə(ɹ)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "barabanja",
      "sense": "to make irregularly repeated sounds",
      "word": "барабаня"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "tropolja",
      "sense": "to make irregularly repeated sounds",
      "word": "трополя"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to make irregularly repeated sounds",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "ťukat"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to make irregularly repeated sounds",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "bubnovat"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to make irregularly repeated sounds",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "pleskat"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to make irregularly repeated sounds",
      "word": "rapsahdella"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "barabánitʹ",
      "sense": "to make irregularly repeated sounds",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "бараба́нить"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "postúkivatʹ",
      "sense": "to make irregularly repeated sounds",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "посту́кивать"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to make irregularly repeated sounds",
      "word": "golpetear"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "barabanyty",
      "sense": "to make irregularly repeated sounds",
      "word": "барабанити"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "dribotity",
      "sense": "to make irregularly repeated sounds",
      "word": "дріботіти"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "tarabanyty",
      "sense": "to make irregularly repeated sounds",
      "word": "тарабанити"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "stukaty",
      "sense": "to make irregularly repeated sounds",
      "word": "стукати"
    }
  ],
  "word": "patter"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms suffixed with -er",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 4 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ætə(ɹ)",
    "Rhymes:English/ætə(ɹ)/2 syllables",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "en:Gaits",
    "en:Sounds",
    "en:Talking"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Glasgow patter"
    },
    {
      "word": "patter song"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "pater"
      },
      "expansion": "Middle English pater",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "pateren"
      },
      "expansion": "Middle English pateren",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "Noun is from Middle English pater, verb is from Middle English pateren.\nNoun attested 1758, originally referring to the cant of thieves and beggers.",
  "forms": [
    {
      "form": "patters",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "patter (countable and uncountable, plural patters)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              40,
              46
            ]
          ],
          "ref": "1887, Gilbert and Sullivan, “My Eyes Are Fully Open”, in Ruddigore:",
          "text": "This particularly rapid, unintelligible patter isn't generally heard, and if it is it doesn't matter.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              55,
              61
            ]
          ],
          "ref": "1975, Garry Marshall et al., “Richie's Flip Side”, in Happy Days, season 2, episode 21, spoken by Richie Cunningham (Ron Howard):",
          "text": "Dad, I want to be a jock. All a jock needs is some hep patter and a real gone image. Now, they just don't teach that jazz in college.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              199,
              205
            ]
          ],
          "ref": "2010 April 7, Kevin Shinick, “Blob Gets Job” (16:32 from the start), in Ugly Americans, season 1, episode 4, spoken by Mark Lilly (Matt Oberg):",
          "text": "“Did you say the bodies are getting mixed together with the toxic waste?” [sigh] “Now I got to look at the brochure. Yeah, that's what it says.” “By the way, you're really gonna have to work on your patter a little bit.”",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              104,
              110
            ]
          ],
          "ref": "2017, Jamie Bartlett, chapter 5, in Radicals, William Heinemann, →ISBN:",
          "text": "As a young man he [Beppe Grillo] performed with a guitar in local bars, but fans preferred his pre-show patter, and he evolved into a successful stand-up comedian.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Glib and rapid speech, such as from an auctioneer or a sports commentator."
      ],
      "links": [
        [
          "Glib",
          "glib"
        ],
        [
          "rapid",
          "rapid"
        ],
        [
          "auctioneer",
          "auctioneer"
        ],
        [
          "commentator",
          "commentator"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpæt.ə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈpæt.ɚ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-patter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-patter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-patter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-patter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-patter.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-patter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-patter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-patter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-patter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-patter.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ætə(ɹ)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "skoropogovorka",
      "sense": "glib and rapid speech",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "скоропоговорка"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "glib and rapid speech",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "žvanění"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "glib and rapid speech",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ],
      "word": "řeči"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "glib and rapid speech",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ],
      "word": "řečičky"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "glib and rapid speech",
      "word": "paukutus"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "glib and rapid speech",
      "word": "Geplapper"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "glib and rapid speech",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "jargão"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "glib and rapid speech",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "gíria"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "skorogovórka",
      "sense": "glib and rapid speech",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "скорогово́рка"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "govorók",
      "sense": "glib and rapid speech",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "говоро́к"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "glib and rapid speech",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "rollo"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "glib and rapid speech",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "parloteo"
    }
  ],
  "word": "patter"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms suffixed with -er",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 4 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ætə(ɹ)",
    "Rhymes:English/ætə(ɹ)/2 syllables",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "en:Gaits",
    "en:Sounds",
    "en:Talking"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "pater"
      },
      "expansion": "Middle English pater",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "pateren"
      },
      "expansion": "Middle English pateren",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "Noun is from Middle English pater, verb is from Middle English pateren.\nNoun attested 1758, originally referring to the cant of thieves and beggers.",
  "forms": [
    {
      "form": "patters",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "pattering",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "pattered",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "pattered",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "patter (third-person singular simple present patters, present participle pattering, simple past and past participle pattered)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              116,
              124
            ]
          ],
          "ref": "1851, Henry Mayhew, London Labour and the London Poor; […], volume I (The London Street-folk. Book the First.), London: [George Woodfall], →OCLC, page 379:",
          "text": "He showed a little of the pride of art in describing the management of his business, but he would not hear that he “pattered:” he talked to his customers, he declared, as any draper, who knew his business well, might talk to his.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To speak glibly and rapidly, as does an auctioneer or a sports commentator."
      ],
      "links": [
        [
          "glibly",
          "glibly"
        ],
        [
          "rapidly",
          "rapidly"
        ],
        [
          "auctioneer",
          "auctioneer"
        ],
        [
          "commentator",
          "commentator"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "To repeat the Lord's Prayer."
      ],
      "links": [
        [
          "Lord's Prayer",
          "Lord's Prayer"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, obsolete) To repeat the Lord's Prayer."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "To pray."
      ],
      "links": [
        [
          "pray",
          "pray"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, obsolete) To pray."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To repeat hurriedly; to mutter."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, obsolete) To repeat hurriedly; to mutter."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpæt.ə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈpæt.ɚ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-patter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-patter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-patter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-patter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-patter.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-patter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-patter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-patter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-patter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-patter.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ætə(ɹ)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "dǎrdorja",
      "sense": "to speak glibly and rapidly",
      "word": "дърдоря"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to speak glibly and rapidly",
      "word": "paukuttaa"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to speak glibly and rapidly",
      "word": "plappern"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to speak glibly and rapidly",
      "word": "pörög a nyelve"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "taratóritʹ",
      "sense": "to speak glibly and rapidly",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "тарато́рить"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "govorítʹ skorogovórkoj",
      "sense": "to speak glibly and rapidly",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "говори́ть скорогово́ркой"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "treščátʹ",
      "sense": "to speak glibly and rapidly",
      "tags": [
        "colloquial",
        "imperfective"
      ],
      "word": "треща́ть"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to speak glibly and rapidly",
      "word": "parlotear"
    }
  ],
  "word": "patter"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms suffixed with -er",
    "Pages with 4 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ætə(ɹ)",
    "Rhymes:English/ætə(ɹ)/2 syllables",
    "en:Gaits",
    "en:Sounds",
    "en:Talking"
  ],
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "pat",
        "3": "er",
        "t2": "agent"
      },
      "expansion": "pat + -er (“agent”)",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From pat + -er (“agent”).",
  "forms": [
    {
      "form": "patters",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "patter (plural patters)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              20,
              27
            ]
          ],
          "ref": "1981, Jackie Cooper, Richard Kleiner, Please Shoot Dog, page 50:",
          "text": "I used to hate head patters, and I have realized that all children dislike being patted on the head.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "One who pats."
      ],
      "links": [
        [
          "pat",
          "pat"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpæt.ə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈpæt.ɚ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-patter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-patter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-patter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-patter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-patter.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-patter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-patter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-patter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-patter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-patter.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ætə(ɹ)"
    }
  ],
  "word": "patter"
}

Download raw JSONL data for patter meaning in English (23.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-09 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.