"onward" meaning in English

See onward in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /ˈɒnwəd/ [Received-Pronunciation], /ˈɑnwɚd/ [Northern-US, cot-caught-merger], /ˈɔnwɚd/ [Southern-American-English] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vininn126-onward.wav [US] Forms: more onward [comparative], most onward [superlative]
Etymology: on + -ward Etymology templates: {{suffix|en|on|ward}} on + -ward Head templates: {{en-adj}} onward (comparative more onward, superlative most onward)
  1. (not comparable) Moving forward. Tags: not-comparable
    Sense id: en-onward-en-adj-aOR-yNG6 Categories (other): English terms suffixed with -ward Disambiguation of English terms suffixed with -ward: 27 12 30 21 9
  2. Advanced in a forward direction or toward an end.
    Sense id: en-onward-en-adj-folZpnQf Categories (other): English terms suffixed with -ward Disambiguation of English terms suffixed with -ward: 27 12 30 21 9

Adverb

IPA: /ˈɒnwəd/ [Received-Pronunciation], /ˈɑnwɚd/ [Northern-US, cot-caught-merger], /ˈɔnwɚd/ [Southern-American-English] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vininn126-onward.wav [US]
Etymology: on + -ward Etymology templates: {{suffix|en|on|ward}} on + -ward Head templates: {{en-adv|-}} onward (not comparable)
  1. In a forward direction. Tags: not-comparable Synonyms: onwards Derived forms: onward and upward Translations (In a forward direction): إِلَى الْأَمَام (ʔilā l-ʔamām) (Arabic), напред (napred) (Bulgarian), 向前 (xiàngqián) (Chinese Mandarin), vooruit (Dutch), eteenpäin (Finnish), eespäin [archaic] (Finnish), en avant (French), vorwärts (German), προς τα εμπρός (pros ta emprós) (Greek), הָלְאָה (hál'a) (Hebrew), előrehaladó (Hungarian), előre (Hungarian), tovább (Hungarian), ar aghaidh (Irish), chun cinn (Irish), in avanti (Italian), in poi (Italian), 前へ (mae e) (alt: まえへ) (Japanese), 앞으로 (ap-euro) (Korean), porrō (Latin), ki mua (Maori), whakamua (Maori), w przód (Polish), do przodu (Polish), para diante (Portuguese), a partir de agora (Portuguese), avante (Portuguese), вперёд (vperjód) (Russian), hacia adelante (english: spatial direction) (Spanish), para adelante (Spanish), de frente (Spanish), en adelante (english: temporal direction) (Spanish), a partir de ahora (Spanish), framåt (Swedish), ymlaen (Welsh)
    Sense id: en-onward-en-adv-gon3p0Cu Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms suffixed with -ward Disambiguation of English entries with incorrect language header: 23 12 34 18 13 Disambiguation of English terms suffixed with -ward: 27 12 30 21 9

Verb

IPA: /ˈɒnwəd/ [Received-Pronunciation], /ˈɑnwɚd/ [Northern-US, cot-caught-merger], /ˈɔnwɚd/ [Southern-American-English] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vininn126-onward.wav [US] Forms: onwards [present, singular, third-person], onwarding [participle, present], onwarded [participle, past], onwarded [past]
Etymology: on + -ward Etymology templates: {{suffix|en|on|ward}} on + -ward Head templates: {{en-verb}} onward (third-person singular simple present onwards, present participle onwarding, simple past and past participle onwarded)
  1. (intransitive) To keep going; to progress or persevere. Tags: intransitive
    Sense id: en-onward-en-verb-wjcI4iJO Categories (other): English terms suffixed with -ward Disambiguation of English terms suffixed with -ward: 27 12 30 21 9
  2. (transitive) To pass (something) onward; to forward. Tags: transitive
    Sense id: en-onward-en-verb-LhOWRY83

Inflected forms

Download JSON data for onward meaning in English (12.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "on",
        "3": "ward"
      },
      "expansion": "on + -ward",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "on + -ward",
  "forms": [
    {
      "form": "more onward",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most onward",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "onward (comparative more onward, superlative most onward)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "on‧ward"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "27 12 30 21 9",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -ward",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "There was an onward rush as the gates opened."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Moving forward."
      ],
      "id": "en-onward-en-adj-aOR-yNG6",
      "links": [
        [
          "Moving",
          "move"
        ],
        [
          "forward",
          "forward"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(not comparable) Moving forward."
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "27 12 30 21 9",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -ward",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Advanced in a forward direction or toward an end."
      ],
      "id": "en-onward-en-adj-folZpnQf"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɒnwəd/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈɑnwɚd/",
      "tags": [
        "Northern-US",
        "cot-caught-merger"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈɔnwɚd/",
      "tags": [
        "Southern-American-English"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vininn126-onward.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-onward.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-onward.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-onward.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-onward.wav.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "word": "onward"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "on",
        "3": "ward"
      },
      "expansion": "on + -ward",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "on + -ward",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "onward (not comparable)",
      "name": "en-adv"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "on‧ward"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "23 12 34 18 13",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 12 30 21 9",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -ward",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "onward and upward"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1871, “Onward, Christian Soldiers”, Sabine Baring-Gould (lyrics)",
          "text": "Onward Christian soldiers, marching as to war...",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "In a forward direction."
      ],
      "id": "en-onward-en-adv-gon3p0Cu",
      "links": [
        [
          "direction",
          "direction"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "onwards"
        }
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "ʔilā l-ʔamām",
          "sense": "In a forward direction",
          "word": "إِلَى الْأَمَام"
        },
        {
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "napred",
          "sense": "In a forward direction",
          "word": "напред"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "xiàngqián",
          "sense": "In a forward direction",
          "word": "向前"
        },
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "In a forward direction",
          "word": "vooruit"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "In a forward direction",
          "word": "eteenpäin"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "In a forward direction",
          "tags": [
            "archaic"
          ],
          "word": "eespäin"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "In a forward direction",
          "word": "en avant"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "In a forward direction",
          "word": "vorwärts"
        },
        {
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "pros ta emprós",
          "sense": "In a forward direction",
          "word": "προς τα εμπρός"
        },
        {
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "hál'a",
          "sense": "In a forward direction",
          "word": "הָלְאָה"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "In a forward direction",
          "word": "előrehaladó"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "In a forward direction",
          "word": "előre"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "In a forward direction",
          "word": "tovább"
        },
        {
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "In a forward direction",
          "word": "ar aghaidh"
        },
        {
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "In a forward direction",
          "word": "chun cinn"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "In a forward direction",
          "word": "in avanti"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "In a forward direction",
          "word": "in poi"
        },
        {
          "alt": "まえへ",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "mae e",
          "sense": "In a forward direction",
          "word": "前へ"
        },
        {
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "ap-euro",
          "sense": "In a forward direction",
          "word": "앞으로"
        },
        {
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "In a forward direction",
          "word": "porrō"
        },
        {
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "In a forward direction",
          "word": "ki mua"
        },
        {
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "In a forward direction",
          "word": "whakamua"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "In a forward direction",
          "word": "w przód"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "In a forward direction",
          "word": "do przodu"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "In a forward direction",
          "word": "para diante"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "In a forward direction",
          "word": "a partir de agora"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "In a forward direction",
          "word": "avante"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "vperjód",
          "sense": "In a forward direction",
          "word": "вперёд"
        },
        {
          "code": "es",
          "english": "spatial direction",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "In a forward direction",
          "word": "hacia adelante"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "In a forward direction",
          "word": "para adelante"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "In a forward direction",
          "word": "de frente"
        },
        {
          "code": "es",
          "english": "temporal direction",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "In a forward direction",
          "word": "en adelante"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "In a forward direction",
          "word": "a partir de ahora"
        },
        {
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "In a forward direction",
          "word": "framåt"
        },
        {
          "code": "cy",
          "lang": "Welsh",
          "sense": "In a forward direction",
          "word": "ymlaen"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɒnwəd/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈɑnwɚd/",
      "tags": [
        "Northern-US",
        "cot-caught-merger"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈɔnwɚd/",
      "tags": [
        "Southern-American-English"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vininn126-onward.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-onward.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-onward.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-onward.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-onward.wav.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "word": "onward"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "on",
        "3": "ward"
      },
      "expansion": "on + -ward",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "on + -ward",
  "forms": [
    {
      "form": "onwards",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "onwarding",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "onwarded",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "onwarded",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "onward (third-person singular simple present onwards, present participle onwarding, simple past and past participle onwarded)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "on‧ward"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "27 12 30 21 9",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -ward",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1907 March, C.A.S. Dwight, “The Concrete and the Idea”, in The Homiletic Review, volume 53, number 3, page 199",
          "text": "The aim of the preacher who in the best sense would be up-to-date should comprize the homiletic method which, while following in a degree the example of the fathers, tries to formulate truth in clear and philosophical statements, not essaying a muddy theology or priding itself on a vague, vacuous mysticism, communing with the great minds of the ages from Augustine down, learning something from each and following none slavishly, at every successive stage in the process of development being able distinctly to set forth th truth ascertained thus far, obeying the onwarding impulse of the true investigator without keeping things forever so \"fluid\" that no precipitate of dependable doctrine is ever rendered, […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2010, William Davies King, Another Part of a Long Story, page 129",
          "text": "Or of Kismet (?): whatever happens is pre-ordained, and one can \"pass the buck\" to something outside of oneself; to Allah, the inscrutable, I suppose, gaining one's spiritual calm from the feeling that the eternal onwardness is calmly onwarding; until little pain and little happiness become spread very very thin on the waters of time.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2014, Tanuja Desai Hidier, Bombay Blues",
          "text": "A few more freshly pressed folk were in this line, and looked upon us with a mix of disgruntletude and admiration as we, led by me, onwarded directly up to what appeared to be a maître'd's stand.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To keep going; to progress or persevere."
      ],
      "id": "en-onward-en-verb-wjcI4iJO",
      "links": [
        [
          "keep going",
          "keep going"
        ],
        [
          "progress",
          "progress"
        ],
        [
          "persevere",
          "persevere"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To keep going; to progress or persevere."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1946 February 6, Karl Koesting, Letter from Karl Koesting to T.V. Soong",
          "text": "The application has been delivered to the Nanking department of the Waichiaopu on January 19th for being kindly onwarded to Chungking.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1982, Report on the 49th Council Session of the Intergovernmental Committee for Migration in Geneva and Refugee Matters in Austria and Italy, page 28",
          "text": "It is unfair to saddle Italy with persons rejected for immigration to the U.S., especially since these persons were allowed to enter Italy on the understanding tyhat they would be immigrating to the U.S. Italy has been cooperative in every way possible in allowing persons to transit the country for onwarding processing.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1986, G. J. van Rossum, G. S. Cribb, Gas Quality, page 398",
          "text": "Serious errors can also be comitted if the odour concentrations measured in working condition are onwarded without conversion to the technicians responsible for the odorizing systems and that because for the setting of the odorization concentrations referred to standard cubic meter are needed.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2016, Michael Sales, Aviation Logistics, page 165",
          "text": "A typical example is AIA's endeavour to attract sea-air cargo originating from countries of the East Mediterranean sea: perishable shipments originally foreseen to be flown from Tel Aviv directly to the United States are occasionally shipped to Piraeus sea port and then trucked to AIA to be onwarded from there, instead of Tel Aviv, to the final destination.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2019, John Broom, Faithful in Adversity",
          "text": "We took the lot and patched them up before onwarding them back .",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To pass (something) onward; to forward."
      ],
      "id": "en-onward-en-verb-LhOWRY83",
      "links": [
        [
          "pass",
          "pass"
        ],
        [
          "forward",
          "forward"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To pass (something) onward; to forward."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɒnwəd/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈɑnwɚd/",
      "tags": [
        "Northern-US",
        "cot-caught-merger"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈɔnwɚd/",
      "tags": [
        "Southern-American-English"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vininn126-onward.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-onward.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-onward.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-onward.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-onward.wav.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "word": "onward"
}
{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English adjectives",
    "English adverbs",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English terms suffixed with -ward",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English uncomparable adverbs",
    "English verbs"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "on",
        "3": "ward"
      },
      "expansion": "on + -ward",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "on + -ward",
  "forms": [
    {
      "form": "more onward",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most onward",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "onward (comparative more onward, superlative most onward)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "on‧ward"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "There was an onward rush as the gates opened."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Moving forward."
      ],
      "links": [
        [
          "Moving",
          "move"
        ],
        [
          "forward",
          "forward"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(not comparable) Moving forward."
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Advanced in a forward direction or toward an end."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɒnwəd/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈɑnwɚd/",
      "tags": [
        "Northern-US",
        "cot-caught-merger"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈɔnwɚd/",
      "tags": [
        "Southern-American-English"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vininn126-onward.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-onward.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-onward.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-onward.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-onward.wav.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "word": "onward"
}

{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English adjectives",
    "English adverbs",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English terms suffixed with -ward",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English uncomparable adverbs",
    "English verbs"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "onward and upward"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "on",
        "3": "ward"
      },
      "expansion": "on + -ward",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "on + -ward",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "onward (not comparable)",
      "name": "en-adv"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "on‧ward"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1871, “Onward, Christian Soldiers”, Sabine Baring-Gould (lyrics)",
          "text": "Onward Christian soldiers, marching as to war...",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "In a forward direction."
      ],
      "links": [
        [
          "direction",
          "direction"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɒnwəd/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈɑnwɚd/",
      "tags": [
        "Northern-US",
        "cot-caught-merger"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈɔnwɚd/",
      "tags": [
        "Southern-American-English"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vininn126-onward.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-onward.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-onward.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-onward.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-onward.wav.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "onwards"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "ʔilā l-ʔamām",
      "sense": "In a forward direction",
      "word": "إِلَى الْأَمَام"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "napred",
      "sense": "In a forward direction",
      "word": "напред"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "xiàngqián",
      "sense": "In a forward direction",
      "word": "向前"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "In a forward direction",
      "word": "vooruit"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "In a forward direction",
      "word": "eteenpäin"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "In a forward direction",
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "eespäin"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "In a forward direction",
      "word": "en avant"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "In a forward direction",
      "word": "vorwärts"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "pros ta emprós",
      "sense": "In a forward direction",
      "word": "προς τα εμπρός"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "hál'a",
      "sense": "In a forward direction",
      "word": "הָלְאָה"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "In a forward direction",
      "word": "előrehaladó"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "In a forward direction",
      "word": "előre"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "In a forward direction",
      "word": "tovább"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "In a forward direction",
      "word": "ar aghaidh"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "In a forward direction",
      "word": "chun cinn"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "In a forward direction",
      "word": "in avanti"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "In a forward direction",
      "word": "in poi"
    },
    {
      "alt": "まえへ",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "mae e",
      "sense": "In a forward direction",
      "word": "前へ"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "ap-euro",
      "sense": "In a forward direction",
      "word": "앞으로"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "In a forward direction",
      "word": "porrō"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "In a forward direction",
      "word": "ki mua"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "In a forward direction",
      "word": "whakamua"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "In a forward direction",
      "word": "w przód"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "In a forward direction",
      "word": "do przodu"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "In a forward direction",
      "word": "para diante"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "In a forward direction",
      "word": "a partir de agora"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "In a forward direction",
      "word": "avante"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "vperjód",
      "sense": "In a forward direction",
      "word": "вперёд"
    },
    {
      "code": "es",
      "english": "spatial direction",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "In a forward direction",
      "word": "hacia adelante"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "In a forward direction",
      "word": "para adelante"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "In a forward direction",
      "word": "de frente"
    },
    {
      "code": "es",
      "english": "temporal direction",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "In a forward direction",
      "word": "en adelante"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "In a forward direction",
      "word": "a partir de ahora"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "In a forward direction",
      "word": "framåt"
    },
    {
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "In a forward direction",
      "word": "ymlaen"
    }
  ],
  "word": "onward"
}

{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English adjectives",
    "English adverbs",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English terms suffixed with -ward",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English uncomparable adverbs",
    "English verbs"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "on",
        "3": "ward"
      },
      "expansion": "on + -ward",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "on + -ward",
  "forms": [
    {
      "form": "onwards",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "onwarding",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "onwarded",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "onwarded",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "onward (third-person singular simple present onwards, present participle onwarding, simple past and past participle onwarded)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "on‧ward"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1907 March, C.A.S. Dwight, “The Concrete and the Idea”, in The Homiletic Review, volume 53, number 3, page 199",
          "text": "The aim of the preacher who in the best sense would be up-to-date should comprize the homiletic method which, while following in a degree the example of the fathers, tries to formulate truth in clear and philosophical statements, not essaying a muddy theology or priding itself on a vague, vacuous mysticism, communing with the great minds of the ages from Augustine down, learning something from each and following none slavishly, at every successive stage in the process of development being able distinctly to set forth th truth ascertained thus far, obeying the onwarding impulse of the true investigator without keeping things forever so \"fluid\" that no precipitate of dependable doctrine is ever rendered, […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2010, William Davies King, Another Part of a Long Story, page 129",
          "text": "Or of Kismet (?): whatever happens is pre-ordained, and one can \"pass the buck\" to something outside of oneself; to Allah, the inscrutable, I suppose, gaining one's spiritual calm from the feeling that the eternal onwardness is calmly onwarding; until little pain and little happiness become spread very very thin on the waters of time.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2014, Tanuja Desai Hidier, Bombay Blues",
          "text": "A few more freshly pressed folk were in this line, and looked upon us with a mix of disgruntletude and admiration as we, led by me, onwarded directly up to what appeared to be a maître'd's stand.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To keep going; to progress or persevere."
      ],
      "links": [
        [
          "keep going",
          "keep going"
        ],
        [
          "progress",
          "progress"
        ],
        [
          "persevere",
          "persevere"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To keep going; to progress or persevere."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1946 February 6, Karl Koesting, Letter from Karl Koesting to T.V. Soong",
          "text": "The application has been delivered to the Nanking department of the Waichiaopu on January 19th for being kindly onwarded to Chungking.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1982, Report on the 49th Council Session of the Intergovernmental Committee for Migration in Geneva and Refugee Matters in Austria and Italy, page 28",
          "text": "It is unfair to saddle Italy with persons rejected for immigration to the U.S., especially since these persons were allowed to enter Italy on the understanding tyhat they would be immigrating to the U.S. Italy has been cooperative in every way possible in allowing persons to transit the country for onwarding processing.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1986, G. J. van Rossum, G. S. Cribb, Gas Quality, page 398",
          "text": "Serious errors can also be comitted if the odour concentrations measured in working condition are onwarded without conversion to the technicians responsible for the odorizing systems and that because for the setting of the odorization concentrations referred to standard cubic meter are needed.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2016, Michael Sales, Aviation Logistics, page 165",
          "text": "A typical example is AIA's endeavour to attract sea-air cargo originating from countries of the East Mediterranean sea: perishable shipments originally foreseen to be flown from Tel Aviv directly to the United States are occasionally shipped to Piraeus sea port and then trucked to AIA to be onwarded from there, instead of Tel Aviv, to the final destination.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2019, John Broom, Faithful in Adversity",
          "text": "We took the lot and patched them up before onwarding them back .",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To pass (something) onward; to forward."
      ],
      "links": [
        [
          "pass",
          "pass"
        ],
        [
          "forward",
          "forward"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To pass (something) onward; to forward."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɒnwəd/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈɑnwɚd/",
      "tags": [
        "Northern-US",
        "cot-caught-merger"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈɔnwɚd/",
      "tags": [
        "Southern-American-English"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vininn126-onward.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-onward.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-onward.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-onward.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-onward.wav.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "word": "onward"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.