"nugatory" meaning in English

See nugatory in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /ˈn(j)uːɡətɔɹi/ Audio: en-us-nugatory.ogg [US] Forms: more nugatory [comparative], most nugatory [superlative]
Etymology: Borrowed from Latin nūgātōrius. Etymology templates: {{bor|en|la|nugatorius|nūgātōrius}} Latin nūgātōrius Head templates: {{en-adj}} nugatory (comparative more nugatory, superlative most nugatory)
  1. Trivial, trifling or of little importance. Translations (trivial, trifling): незначителен (neznačitelen) (Bulgarian), маловажен (malovažen) (Bulgarian), onbelangrijk (Dutch), insignifiant (French), belanglos (German), пустячный (pustjačnyj) (Russian), никчёмный (nikčómnyj) (Russian), insignificante (Spanish)
    Sense id: en-nugatory-en-adj-FCPtshzI Disambiguation of 'trivial, trifling': 89 3 2 6
  2. Ineffective, invalid or futile. Translations (ineffective, invalid): напразен (naprazen) (Bulgarian), безполезен (bezpolezen) (Bulgarian), ondoeltreffend (Dutch), ongeldig (Dutch), inefficace (French), non valable (French), erfolglos (German), uneffektiv (German), недействительный (nedejstvitelʹnyj) (Russian), ineficaz (Spanish)
    Sense id: en-nugatory-en-adj-J4tBClOH Disambiguation of 'ineffective, invalid': 5 86 5 4
  3. (law) Having no force, inoperative, ineffectual. Categories (topical): Law Translations (law: having no force): нищожен (ništožen) (Bulgarian), machteloos (Dutch), недействительный (nedejstvitelʹnyj) (Russian)
    Sense id: en-nugatory-en-adj-rdfVcPoB Topics: law Disambiguation of 'law: having no force': 4 3 90 3
  4. (computing) Removable from a computer program with safety, but harmless if retained. Categories (topical): Computing
    Sense id: en-nugatory-en-adj-pw1q8hvz Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 11 6 4 79 Topics: computing, engineering, mathematics, natural-sciences, physical-sciences, sciences

Download JSON data for nugatory meaning in English (7.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "nugatorius",
        "4": "nūgātōrius"
      },
      "expansion": "Latin nūgātōrius",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Latin nūgātōrius.",
  "forms": [
    {
      "form": "more nugatory",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most nugatory",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "nugatory (comparative more nugatory, superlative most nugatory)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1872, Benjamin Disraeli, Suez Canal Speech",
          "text": "I might refer to the general conviction and the common sense of society that such an investment cannot be treated as absolutely idle and nugatory.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Trivial, trifling or of little importance."
      ],
      "id": "en-nugatory-en-adj-FCPtshzI",
      "links": [
        [
          "Trivial",
          "trivial"
        ],
        [
          "trifling",
          "trifling"
        ],
        [
          "importance",
          "importance"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "89 3 2 6",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "neznačitelen",
          "sense": "trivial, trifling",
          "word": "незначителен"
        },
        {
          "_dis1": "89 3 2 6",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "malovažen",
          "sense": "trivial, trifling",
          "word": "маловажен"
        },
        {
          "_dis1": "89 3 2 6",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "trivial, trifling",
          "word": "onbelangrijk"
        },
        {
          "_dis1": "89 3 2 6",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "trivial, trifling",
          "word": "insignifiant"
        },
        {
          "_dis1": "89 3 2 6",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "trivial, trifling",
          "word": "belanglos"
        },
        {
          "_dis1": "89 3 2 6",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "pustjačnyj",
          "sense": "trivial, trifling",
          "word": "пустячный"
        },
        {
          "_dis1": "89 3 2 6",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "nikčómnyj",
          "sense": "trivial, trifling",
          "word": "никчёмный"
        },
        {
          "_dis1": "89 3 2 6",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "trivial, trifling",
          "word": "insignificante"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1792, George Washington, Fourth State of the Union Address",
          "text": "I can not dismiss the subject of Indian affairs without again recommending to your consideration the expediency of more adequate provision for giving energy to the laws throughout our interior frontier and for restraining the commission of outrages upon the Indians, without which all pacific plans must prove nugatory.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2017 September 7, Ferdinand Mount, “Umbrageousness”, in London Review of Books",
          "text": "Bartolomé de las Casas’s critique of the cruelty of the Conquistadors led to his official appointment as ‘Protector of the Indians’ and to the passage of the New Laws which gave the Indians some nugatory protection.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2022 April 21, Polly Toynbee, “People are struggling to pay their energy bills – here’s a simple idea that could help”, in The Guardian",
          "text": "The government’s response has been nugatory, its mean mitigations mostly in loans that only stoke future problems for households: high energy prices are not set to be a brief spike.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ineffective, invalid or futile."
      ],
      "id": "en-nugatory-en-adj-J4tBClOH",
      "links": [
        [
          "Ineffective",
          "ineffective"
        ],
        [
          "invalid",
          "invalid"
        ],
        [
          "futile",
          "futile"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "5 86 5 4",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "naprazen",
          "sense": "ineffective, invalid",
          "word": "напразен"
        },
        {
          "_dis1": "5 86 5 4",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "bezpolezen",
          "sense": "ineffective, invalid",
          "word": "безполезен"
        },
        {
          "_dis1": "5 86 5 4",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "ineffective, invalid",
          "word": "ondoeltreffend"
        },
        {
          "_dis1": "5 86 5 4",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "ineffective, invalid",
          "word": "ongeldig"
        },
        {
          "_dis1": "5 86 5 4",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "ineffective, invalid",
          "word": "inefficace"
        },
        {
          "_dis1": "5 86 5 4",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "ineffective, invalid",
          "word": "non valable"
        },
        {
          "_dis1": "5 86 5 4",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "ineffective, invalid",
          "word": "erfolglos"
        },
        {
          "_dis1": "5 86 5 4",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "ineffective, invalid",
          "word": "uneffektiv"
        },
        {
          "_dis1": "5 86 5 4",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "nedejstvitelʹnyj",
          "sense": "ineffective, invalid",
          "word": "недействительный"
        },
        {
          "_dis1": "5 86 5 4",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "ineffective, invalid",
          "word": "ineficaz"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Law",
          "orig": "en:Law",
          "parents": [
            "Justice",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1819, Chief Justice John Marshall, McCulloch v. Maryland (17 U.S. 316)",
          "text": "The word \"necessary\" is considered as controlling the whole sentence, and as limiting the right to pass laws for the execution of the granted powers to such as are indispensable, and without which the power would be nugatory."
        },
        {
          "ref": "1905, William Gardner, chapter IV, in The Life of Stephen A. Douglas",
          "text": "He protested against the Fugitive Slave Law as necessarily nugatory and utterly impossible of execution because unanimously condemned by the public sentiment of the North.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Having no force, inoperative, ineffectual."
      ],
      "id": "en-nugatory-en-adj-rdfVcPoB",
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "force",
          "force"
        ],
        [
          "inoperative",
          "inoperative"
        ],
        [
          "ineffectual",
          "ineffectual"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(law) Having no force, inoperative, ineffectual."
      ],
      "topics": [
        "law"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "4 3 90 3",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "ništožen",
          "sense": "law: having no force",
          "word": "нищожен"
        },
        {
          "_dis1": "4 3 90 3",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "law: having no force",
          "word": "machteloos"
        },
        {
          "_dis1": "4 3 90 3",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "nedejstvitelʹnyj",
          "sense": "law: having no force",
          "word": "недействительный"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Computing",
          "orig": "en:Computing",
          "parents": [
            "Technology",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "11 6 4 79",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Removable from a computer program with safety, but harmless if retained."
      ],
      "id": "en-nugatory-en-adj-pw1q8hvz",
      "links": [
        [
          "computing",
          "computing#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(computing) Removable from a computer program with safety, but harmless if retained."
      ],
      "topics": [
        "computing",
        "engineering",
        "mathematics",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈn(j)uːɡətɔɹi/"
    },
    {
      "audio": "en-us-nugatory.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/En-us-nugatory.ogg/En-us-nugatory.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7b/En-us-nugatory.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "word": "nugatory"
}
{
  "categories": [
    "English 4-syllable words",
    "English adjectives",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English terms borrowed from Latin",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "nugatorius",
        "4": "nūgātōrius"
      },
      "expansion": "Latin nūgātōrius",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Latin nūgātōrius.",
  "forms": [
    {
      "form": "more nugatory",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most nugatory",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "nugatory (comparative more nugatory, superlative most nugatory)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1872, Benjamin Disraeli, Suez Canal Speech",
          "text": "I might refer to the general conviction and the common sense of society that such an investment cannot be treated as absolutely idle and nugatory.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Trivial, trifling or of little importance."
      ],
      "links": [
        [
          "Trivial",
          "trivial"
        ],
        [
          "trifling",
          "trifling"
        ],
        [
          "importance",
          "importance"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1792, George Washington, Fourth State of the Union Address",
          "text": "I can not dismiss the subject of Indian affairs without again recommending to your consideration the expediency of more adequate provision for giving energy to the laws throughout our interior frontier and for restraining the commission of outrages upon the Indians, without which all pacific plans must prove nugatory.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2017 September 7, Ferdinand Mount, “Umbrageousness”, in London Review of Books",
          "text": "Bartolomé de las Casas’s critique of the cruelty of the Conquistadors led to his official appointment as ‘Protector of the Indians’ and to the passage of the New Laws which gave the Indians some nugatory protection.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2022 April 21, Polly Toynbee, “People are struggling to pay their energy bills – here’s a simple idea that could help”, in The Guardian",
          "text": "The government’s response has been nugatory, its mean mitigations mostly in loans that only stoke future problems for households: high energy prices are not set to be a brief spike.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ineffective, invalid or futile."
      ],
      "links": [
        [
          "Ineffective",
          "ineffective"
        ],
        [
          "invalid",
          "invalid"
        ],
        [
          "futile",
          "futile"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "en:Law"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1819, Chief Justice John Marshall, McCulloch v. Maryland (17 U.S. 316)",
          "text": "The word \"necessary\" is considered as controlling the whole sentence, and as limiting the right to pass laws for the execution of the granted powers to such as are indispensable, and without which the power would be nugatory."
        },
        {
          "ref": "1905, William Gardner, chapter IV, in The Life of Stephen A. Douglas",
          "text": "He protested against the Fugitive Slave Law as necessarily nugatory and utterly impossible of execution because unanimously condemned by the public sentiment of the North.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Having no force, inoperative, ineffectual."
      ],
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "force",
          "force"
        ],
        [
          "inoperative",
          "inoperative"
        ],
        [
          "ineffectual",
          "ineffectual"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(law) Having no force, inoperative, ineffectual."
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Computing"
      ],
      "glosses": [
        "Removable from a computer program with safety, but harmless if retained."
      ],
      "links": [
        [
          "computing",
          "computing#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(computing) Removable from a computer program with safety, but harmless if retained."
      ],
      "topics": [
        "computing",
        "engineering",
        "mathematics",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈn(j)uːɡətɔɹi/"
    },
    {
      "audio": "en-us-nugatory.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/En-us-nugatory.ogg/En-us-nugatory.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7b/En-us-nugatory.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "neznačitelen",
      "sense": "trivial, trifling",
      "word": "незначителен"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "malovažen",
      "sense": "trivial, trifling",
      "word": "маловажен"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "trivial, trifling",
      "word": "onbelangrijk"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "trivial, trifling",
      "word": "insignifiant"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "trivial, trifling",
      "word": "belanglos"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "pustjačnyj",
      "sense": "trivial, trifling",
      "word": "пустячный"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "nikčómnyj",
      "sense": "trivial, trifling",
      "word": "никчёмный"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "trivial, trifling",
      "word": "insignificante"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "naprazen",
      "sense": "ineffective, invalid",
      "word": "напразен"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "bezpolezen",
      "sense": "ineffective, invalid",
      "word": "безполезен"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "ineffective, invalid",
      "word": "ondoeltreffend"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "ineffective, invalid",
      "word": "ongeldig"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "ineffective, invalid",
      "word": "inefficace"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "ineffective, invalid",
      "word": "non valable"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "ineffective, invalid",
      "word": "erfolglos"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "ineffective, invalid",
      "word": "uneffektiv"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "nedejstvitelʹnyj",
      "sense": "ineffective, invalid",
      "word": "недействительный"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "ineffective, invalid",
      "word": "ineficaz"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "ništožen",
      "sense": "law: having no force",
      "word": "нищожен"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "law: having no force",
      "word": "machteloos"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "nedejstvitelʹnyj",
      "sense": "law: having no force",
      "word": "недействительный"
    }
  ],
  "word": "nugatory"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.