See momma in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "save the drama for your momma" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "yo momma" } ], "etymology_number": 1, "etymology_text": "Alternative spelling of mama; see further etymology there.", "forms": [ { "form": "mommas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "momma (plural mommas)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "65 2 4 30", "kind": "other", "name": "Baguio English", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 1 7 40", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "44 1 10 45", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 1 13 40", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "55 2 10 33", "kind": "other", "name": "Terms with Ibanag translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "55 3 9 33", "kind": "other", "name": "Terms with Ilocano translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "55 3 9 33", "kind": "other", "name": "Terms with Ivatan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "56 2 9 33", "kind": "other", "name": "Terms with Kankanaey translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "55 3 9 33", "kind": "other", "name": "Terms with Pangasinan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "55 3 9 33", "kind": "other", "name": "Terms with Tagalog translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "57 8 8 26", "kind": "other", "langcode": "en", "name": "Appearance", "orig": "en:Appearance", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "66 1 13 20", "kind": "other", "langcode": "en", "name": "Female family members", "orig": "en:Female family members", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 8 ] ], "text": "My momma’s so great: she bakes me cookies every week.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Mother" ], "id": "en-momma-en-noun-hmBcrH8G", "links": [ [ "Mother", "mother" ] ], "raw_glosses": [ "(US, colloquial) Mother" ], "synonyms": [ { "_dis1": "96 2 2", "sense": "mother (colloquial)", "word": "ma" }, { "_dis1": "96 2 2", "sense": "mother (colloquial)", "word": "mama" }, { "_dis1": "96 2 2", "sense": "mother (colloquial)", "word": "mamma" }, { "_dis1": "96 2 2", "sense": "mother (colloquial)", "word": "maw" }, { "_dis1": "96 2 2", "sense": "mother (colloquial)", "word": "mom" } ], "tags": [ "US", "colloquial" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 41, 46 ] ], "text": "Whoa, that chick in the bikini is a real momma!", "type": "example" } ], "glosses": [ "A voluptuous woman." ], "id": "en-momma-en-noun-D9wzUQZB", "links": [ [ "voluptuous", "voluptuous" ], [ "woman", "woman" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) A voluptuous woman." ], "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ { "_dis": "46 1 13 40", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 18, 23 ] ], "text": "I need to talk to momma before I buy the car.", "type": "example" } ], "glosses": [ "One's wife or girlfriend." ], "id": "en-momma-en-noun-NAwOEcX0", "links": [ [ "wife", "wife" ], [ "girlfriend", "girlfriend" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) One's wife or girlfriend." ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmɑmə/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "En-us-momma.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/En-us-momma.ogg/En-us-momma.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/37/En-us-momma.ogg" }, { "rhymes": "-ɑmə" } ], "word": "momma" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ilo", "3": "mama" }, "expansion": "Borrowed from Ilocano mama", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Ilocano mama.", "forms": [ { "form": "mommas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "momma (plural mommas)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Philippine English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "32 1 7 60", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "44 1 10 45", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 1 13 40", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "word": "momma juice" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 15, 20 ] ], "text": "No spitting of momma here.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A betel nut plus other ingredients (like areca nut, betel leaves, slaked lime, and tobacco) to be chewed on." ], "id": "en-momma-en-noun-en:Philippines", "links": [ [ "betel nut", "betel nut" ], [ "areca nut", "areca nut" ], [ "betel leaves", "betel leaf" ], [ "slaked lime", "slaked lime" ], [ "tobacco", "tobacco" ] ], "qualifier": "chiefly Cordillera", "raw_glosses": [ "(Philippines, chiefly Cordillera) A betel nut plus other ingredients (like areca nut, betel leaves, slaked lime, and tobacco) to be chewed on." ], "senseid": [ "en:Philippines" ], "tags": [ "Philippines" ], "translations": [ { "code": "ibg", "lang": "Ibanag", "sense": "betel nut for chewing", "word": "maman" }, { "code": "ibg", "lang": "Ibanag", "sense": "betel nut for chewing", "word": "ngengngoq" }, { "code": "ilo", "lang": "Ilocano", "sense": "betel nut for chewing", "word": "mama" }, { "code": "ivv", "lang": "Ivatan", "sense": "betel nut for chewing", "word": "mamahen" }, { "code": "kne", "lang": "Kankanaey", "sense": "betel nut for chewing", "word": "mema" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "betel nut for chewing", "word": "nganga" }, { "code": "pag", "lang": "Pangasinan", "sense": "betel nut for chewing", "word": "gagalen" } ] } ], "wikipedia": [ "Betel nut chewing" ], "word": "momma" }
{ "categories": [ "Baguio English", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Ilocano", "English terms derived from Ilocano", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɑmə", "Rhymes:English/ɑmə/2 syllables", "Terms with Ibanag translations", "Terms with Ilocano translations", "Terms with Ivatan translations", "Terms with Kankanaey translations", "Terms with Pangasinan translations", "Terms with Tagalog translations", "en:Appearance", "en:Female family members" ], "derived": [ { "word": "save the drama for your momma" }, { "word": "yo momma" } ], "etymology_number": 1, "etymology_text": "Alternative spelling of mama; see further etymology there.", "forms": [ { "form": "mommas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "momma (plural mommas)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "American English", "English colloquialisms", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 8 ] ], "text": "My momma’s so great: she bakes me cookies every week.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Mother" ], "links": [ [ "Mother", "mother" ] ], "raw_glosses": [ "(US, colloquial) Mother" ], "tags": [ "US", "colloquial" ] }, { "categories": [ "English slang", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 41, 46 ] ], "text": "Whoa, that chick in the bikini is a real momma!", "type": "example" } ], "glosses": [ "A voluptuous woman." ], "links": [ [ "voluptuous", "voluptuous" ], [ "woman", "woman" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) A voluptuous woman." ], "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ "English slang", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 18, 23 ] ], "text": "I need to talk to momma before I buy the car.", "type": "example" } ], "glosses": [ "One's wife or girlfriend." ], "links": [ [ "wife", "wife" ], [ "girlfriend", "girlfriend" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) One's wife or girlfriend." ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmɑmə/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "En-us-momma.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/En-us-momma.ogg/En-us-momma.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/37/En-us-momma.ogg" }, { "rhymes": "-ɑmə" } ], "synonyms": [ { "sense": "mother (colloquial)", "word": "ma" }, { "sense": "mother (colloquial)", "word": "mama" }, { "sense": "mother (colloquial)", "word": "mamma" }, { "sense": "mother (colloquial)", "word": "maw" }, { "sense": "mother (colloquial)", "word": "mom" } ], "word": "momma" } { "categories": [ "Baguio English", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Ilocano", "English terms derived from Ilocano", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Terms with Ibanag translations", "Terms with Ilocano translations", "Terms with Ivatan translations", "Terms with Kankanaey translations", "Terms with Pangasinan translations", "Terms with Tagalog translations", "en:Appearance", "en:Female family members" ], "derived": [ { "word": "momma juice" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ilo", "3": "mama" }, "expansion": "Borrowed from Ilocano mama", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Ilocano mama.", "forms": [ { "form": "mommas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "momma (plural mommas)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with usage examples", "Philippine English" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 15, 20 ] ], "text": "No spitting of momma here.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A betel nut plus other ingredients (like areca nut, betel leaves, slaked lime, and tobacco) to be chewed on." ], "links": [ [ "betel nut", "betel nut" ], [ "areca nut", "areca nut" ], [ "betel leaves", "betel leaf" ], [ "slaked lime", "slaked lime" ], [ "tobacco", "tobacco" ] ], "qualifier": "chiefly Cordillera", "raw_glosses": [ "(Philippines, chiefly Cordillera) A betel nut plus other ingredients (like areca nut, betel leaves, slaked lime, and tobacco) to be chewed on." ], "senseid": [ "en:Philippines" ], "tags": [ "Philippines" ] } ], "translations": [ { "code": "ibg", "lang": "Ibanag", "sense": "betel nut for chewing", "word": "maman" }, { "code": "ibg", "lang": "Ibanag", "sense": "betel nut for chewing", "word": "ngengngoq" }, { "code": "ilo", "lang": "Ilocano", "sense": "betel nut for chewing", "word": "mama" }, { "code": "ivv", "lang": "Ivatan", "sense": "betel nut for chewing", "word": "mamahen" }, { "code": "kne", "lang": "Kankanaey", "sense": "betel nut for chewing", "word": "mema" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "betel nut for chewing", "word": "nganga" }, { "code": "pag", "lang": "Pangasinan", "sense": "betel nut for chewing", "word": "gagalen" } ], "wikipedia": [ "Betel nut chewing" ], "word": "momma" }
Download raw JSONL data for momma meaning in English (5.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-01 from the enwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (3dadd05 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.