"misgiving" meaning in English

See misgiving in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /mɪsˈɡɪvɪŋ/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-misgiving.wav [Southern-England] Forms: misgivings [plural]
Etymology: From misgive, from mis- + give, from Middle English give (“suggest, given”). Compare given and what gives. Etymology templates: {{prefix|en|mis|give}} mis- + give, {{inh|en|enm|give||suggest, given}} Middle English give (“suggest, given”) Head templates: {{en-noun}} misgiving (plural misgivings)
  1. doubt, apprehension, a feeling of dread Synonyms: doubt, apprehension Translations (Doubts, concerns): ἐνθυμία (enthumía) [feminine] (Ancient Greek), опасение (opasenie) [neuter] (Bulgarian), twijfel [masculine] (Dutch), epäilys (Finnish), état d’âme [masculine] (French), Zweifel (German), drochamhras [masculine] (Irish), ആശങ്ക (āśaṅka) (Malayalam), mānukanuka (Maori), pekerau (Maori), raupeka (Maori), potau (Maori), Bedenkjen [neuter] (Plautdietsch), preocupações (Portuguese), dúvidas (Portuguese), опасение (opasenije) [neuter] (Russian), дурное предчувствие (durnoje predčuvstvije) [neuter] (Russian), побоювання (pobojuvannja) [neuter] (Ukrainian), передчуття (peredčuttja) (alt: погане) [masculine] (Ukrainian)
    Sense id: en-misgiving-en-noun-ntKpnGi8 Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms prefixed with mis-

Inflected forms

Download JSON data for misgiving meaning in English (4.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "mis",
        "3": "give"
      },
      "expansion": "mis- + give",
      "name": "prefix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "give",
        "4": "",
        "5": "suggest, given"
      },
      "expansion": "Middle English give (“suggest, given”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From misgive, from mis- + give, from Middle English give (“suggest, given”). Compare given and what gives.",
  "forms": [
    {
      "form": "misgivings",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "misgiving (plural misgivings)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms prefixed with mis-",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1846-1848, Charles Dickens, Dombey and Son",
          "text": "He could think of her being there, without a lurking misgiving that it would have been better if she had not come.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1900, Theodore Dreiser, Sister Carrie",
          "text": "In the night, or the gloomy chambers of the day, fears and misgivings wax strong, but out in the sunlight there is, for a time, cessation even of the terror of death.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1960 March, J. P. Wilson, E. N. C. Haywood, “The route through the Peak - Derby to Manchester: Part One”, in Trains Illustrated, page 149",
          "text": "Having got its Act, the M.B.M. & M.J.R. apparently had misgivings about the route, in view of the very heavy engineering works that would be necessary, and on November 9, 1846, the company gave notice of a further bill for a deviated line, which was passed into law on July 22, 1847.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "doubt, apprehension, a feeling of dread"
      ],
      "id": "en-misgiving-en-noun-ntKpnGi8",
      "links": [
        [
          "doubt",
          "doubt"
        ],
        [
          "apprehension",
          "apprehension"
        ],
        [
          "dread",
          "dread"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "doubt"
        },
        {
          "word": "apprehension"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "opasenie",
          "sense": "Doubts, concerns",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "опасение"
        },
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "Doubts, concerns",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "twijfel"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "Doubts, concerns",
          "word": "epäilys"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "Doubts, concerns",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "état d’âme"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "Doubts, concerns",
          "word": "Zweifel"
        },
        {
          "code": "grc",
          "lang": "Ancient Greek",
          "roman": "enthumía",
          "sense": "Doubts, concerns",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "ἐνθυμία"
        },
        {
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "Doubts, concerns",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "drochamhras"
        },
        {
          "code": "ml",
          "lang": "Malayalam",
          "roman": "āśaṅka",
          "sense": "Doubts, concerns",
          "word": "ആശങ്ക"
        },
        {
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "Doubts, concerns",
          "word": "mānukanuka"
        },
        {
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "Doubts, concerns",
          "word": "pekerau"
        },
        {
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "Doubts, concerns",
          "word": "raupeka"
        },
        {
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "Doubts, concerns",
          "word": "potau"
        },
        {
          "code": "pdt",
          "lang": "Plautdietsch",
          "sense": "Doubts, concerns",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Bedenkjen"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "Doubts, concerns",
          "word": "preocupações"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "Doubts, concerns",
          "word": "dúvidas"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "opasenije",
          "sense": "Doubts, concerns",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "опасение"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "durnoje predčuvstvije",
          "sense": "Doubts, concerns",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "дурное предчувствие"
        },
        {
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "pobojuvannja",
          "sense": "Doubts, concerns",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "побоювання"
        },
        {
          "alt": "погане",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "peredčuttja",
          "sense": "Doubts, concerns",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "передчуття"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mɪsˈɡɪvɪŋ/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-misgiving.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-misgiving.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-misgiving.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-misgiving.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-misgiving.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "misgiving"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "mis",
        "3": "give"
      },
      "expansion": "mis- + give",
      "name": "prefix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "give",
        "4": "",
        "5": "suggest, given"
      },
      "expansion": "Middle English give (“suggest, given”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From misgive, from mis- + give, from Middle English give (“suggest, given”). Compare given and what gives.",
  "forms": [
    {
      "form": "misgivings",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "misgiving (plural misgivings)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English 3-syllable words",
        "English countable nouns",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English nouns",
        "English terms derived from Middle English",
        "English terms inherited from Middle English",
        "English terms prefixed with mis-",
        "English terms with IPA pronunciation",
        "English terms with audio links",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1846-1848, Charles Dickens, Dombey and Son",
          "text": "He could think of her being there, without a lurking misgiving that it would have been better if she had not come.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1900, Theodore Dreiser, Sister Carrie",
          "text": "In the night, or the gloomy chambers of the day, fears and misgivings wax strong, but out in the sunlight there is, for a time, cessation even of the terror of death.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1960 March, J. P. Wilson, E. N. C. Haywood, “The route through the Peak - Derby to Manchester: Part One”, in Trains Illustrated, page 149",
          "text": "Having got its Act, the M.B.M. & M.J.R. apparently had misgivings about the route, in view of the very heavy engineering works that would be necessary, and on November 9, 1846, the company gave notice of a further bill for a deviated line, which was passed into law on July 22, 1847.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "doubt, apprehension, a feeling of dread"
      ],
      "links": [
        [
          "doubt",
          "doubt"
        ],
        [
          "apprehension",
          "apprehension"
        ],
        [
          "dread",
          "dread"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mɪsˈɡɪvɪŋ/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-misgiving.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-misgiving.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-misgiving.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-misgiving.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-misgiving.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "doubt"
    },
    {
      "word": "apprehension"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "opasenie",
      "sense": "Doubts, concerns",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "опасение"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "Doubts, concerns",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "twijfel"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "Doubts, concerns",
      "word": "epäilys"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "Doubts, concerns",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "état d’âme"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "Doubts, concerns",
      "word": "Zweifel"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "enthumía",
      "sense": "Doubts, concerns",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ἐνθυμία"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "Doubts, concerns",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "drochamhras"
    },
    {
      "code": "ml",
      "lang": "Malayalam",
      "roman": "āśaṅka",
      "sense": "Doubts, concerns",
      "word": "ആശങ്ക"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "Doubts, concerns",
      "word": "mānukanuka"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "Doubts, concerns",
      "word": "pekerau"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "Doubts, concerns",
      "word": "raupeka"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "Doubts, concerns",
      "word": "potau"
    },
    {
      "code": "pdt",
      "lang": "Plautdietsch",
      "sense": "Doubts, concerns",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Bedenkjen"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "Doubts, concerns",
      "word": "preocupações"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "Doubts, concerns",
      "word": "dúvidas"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "opasenije",
      "sense": "Doubts, concerns",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "опасение"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "durnoje predčuvstvije",
      "sense": "Doubts, concerns",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "дурное предчувствие"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "pobojuvannja",
      "sense": "Doubts, concerns",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "побоювання"
    },
    {
      "alt": "погане",
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "peredčuttja",
      "sense": "Doubts, concerns",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "передчуття"
    }
  ],
  "word": "misgiving"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.