See misgiving in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "mis", "3": "give" }, "expansion": "mis- + give", "name": "prefix" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "give", "4": "", "5": "suggest, given" }, "expansion": "Middle English give (“suggest, given”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From misgive, from mis- + give, from Middle English give (“suggest, given”). Compare given and what gives.", "forms": [ { "form": "misgivings", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "misgiving (plural misgivings)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English terms prefixed with mis-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Malayalam translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Plautdietsch translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1846-1848, Charles Dickens, Dombey and Son:", "text": "He could think of her being there, without a lurking misgiving that it would have been better if she had not come.", "type": "quote" }, { "ref": "1900, Theodore Dreiser, Sister Carrie:", "text": "In the night, or the gloomy chambers of the day, fears and misgivings wax strong, but out in the sunlight there is, for a time, cessation even of the terror of death.", "type": "quote" }, { "ref": "1960 March, J. P. Wilson, E. N. C. Haywood, “The route through the Peak - Derby to Manchester: Part One”, in Trains Illustrated, page 149:", "text": "Having got its Act, the M.B.M. & M.J.R. apparently had misgivings about the route, in view of the very heavy engineering works that would be necessary, and on November 9, 1846, the company gave notice of a further bill for a deviated line, which was passed into law on July 22, 1847.", "type": "quote" }, { "ref": "2012, David Walliams [pseudonym; David Edward Williams], Ratburger, London: HarperCollins Children’s Books, →ISBN:", "text": "Zoe was so starving she had stolen a bag of her stepmother’s dreaded prawn cocktail crisps for her dinner. The rat must have been able to smell them on her fingers, and despite Zoe’s grave misgivings about the snack, which bore no relation to prawns or indeed cocktails, the rat didn’t seem to mind.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "doubt, apprehension, a feeling of dread" ], "id": "en-misgiving-en-noun-ntKpnGi8", "links": [ [ "doubt", "doubt" ], [ "apprehension", "apprehension" ], [ "dread", "dread" ] ], "synonyms": [ { "word": "doubt" }, { "word": "apprehension" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "opasenie", "sense": "Doubts, concerns", "tags": [ "neuter" ], "word": "опасение" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "Doubts, concerns", "tags": [ "masculine" ], "word": "twijfel" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "Doubts, concerns", "word": "epäilys" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "Doubts, concerns", "tags": [ "masculine" ], "word": "état d’âme" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "Doubts, concerns", "word": "Zweifel" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "enthumía", "sense": "Doubts, concerns", "tags": [ "feminine" ], "word": "ἐνθυμία" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "Doubts, concerns", "tags": [ "masculine" ], "word": "drochamhras" }, { "code": "ml", "lang": "Malayalam", "roman": "āśaṅka", "sense": "Doubts, concerns", "word": "ആശങ്ക" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "Doubts, concerns", "word": "mānukanuka" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "Doubts, concerns", "word": "pekerau" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "Doubts, concerns", "word": "raupeka" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "Doubts, concerns", "word": "potau" }, { "code": "pdt", "lang": "Plautdietsch", "sense": "Doubts, concerns", "tags": [ "neuter" ], "word": "Bedenkjen" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "Doubts, concerns", "word": "preocupações" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "Doubts, concerns", "word": "dúvidas" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "opasenije", "sense": "Doubts, concerns", "tags": [ "neuter" ], "word": "опасение" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "durnoje predčuvstvije", "sense": "Doubts, concerns", "tags": [ "neuter" ], "word": "дурное предчувствие" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Doubts, concerns", "tags": [ "masculine" ], "word": "recelo" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Doubts, concerns", "tags": [ "feminine" ], "word": "duda" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "pobojuvannja", "sense": "Doubts, concerns", "tags": [ "neuter" ], "word": "побоювання" }, { "alt": "погане", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "peredčuttja", "sense": "Doubts, concerns", "tags": [ "masculine" ], "word": "передчуття" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/mɪsˈɡɪvɪŋ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-misgiving.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-misgiving.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-misgiving.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-misgiving.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-misgiving.wav.ogg" } ], "word": "misgiving" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "mis", "3": "give" }, "expansion": "mis- + give", "name": "prefix" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "give", "4": "", "5": "suggest, given" }, "expansion": "Middle English give (“suggest, given”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From misgive, from mis- + give, from Middle English give (“suggest, given”). Compare given and what gives.", "forms": [ { "form": "misgivings", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "misgiving (plural misgivings)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms inherited from Middle English", "English terms prefixed with mis-", "English terms with quotations", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Malayalam translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Plautdietsch translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Ukrainian translations" ], "examples": [ { "ref": "1846-1848, Charles Dickens, Dombey and Son:", "text": "He could think of her being there, without a lurking misgiving that it would have been better if she had not come.", "type": "quote" }, { "ref": "1900, Theodore Dreiser, Sister Carrie:", "text": "In the night, or the gloomy chambers of the day, fears and misgivings wax strong, but out in the sunlight there is, for a time, cessation even of the terror of death.", "type": "quote" }, { "ref": "1960 March, J. P. Wilson, E. N. C. Haywood, “The route through the Peak - Derby to Manchester: Part One”, in Trains Illustrated, page 149:", "text": "Having got its Act, the M.B.M. & M.J.R. apparently had misgivings about the route, in view of the very heavy engineering works that would be necessary, and on November 9, 1846, the company gave notice of a further bill for a deviated line, which was passed into law on July 22, 1847.", "type": "quote" }, { "ref": "2012, David Walliams [pseudonym; David Edward Williams], Ratburger, London: HarperCollins Children’s Books, →ISBN:", "text": "Zoe was so starving she had stolen a bag of her stepmother’s dreaded prawn cocktail crisps for her dinner. The rat must have been able to smell them on her fingers, and despite Zoe’s grave misgivings about the snack, which bore no relation to prawns or indeed cocktails, the rat didn’t seem to mind.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "doubt, apprehension, a feeling of dread" ], "links": [ [ "doubt", "doubt" ], [ "apprehension", "apprehension" ], [ "dread", "dread" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/mɪsˈɡɪvɪŋ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-misgiving.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-misgiving.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-misgiving.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-misgiving.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-misgiving.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "doubt" }, { "word": "apprehension" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "opasenie", "sense": "Doubts, concerns", "tags": [ "neuter" ], "word": "опасение" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "Doubts, concerns", "tags": [ "masculine" ], "word": "twijfel" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "Doubts, concerns", "word": "epäilys" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "Doubts, concerns", "tags": [ "masculine" ], "word": "état d’âme" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "Doubts, concerns", "word": "Zweifel" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "enthumía", "sense": "Doubts, concerns", "tags": [ "feminine" ], "word": "ἐνθυμία" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "Doubts, concerns", "tags": [ "masculine" ], "word": "drochamhras" }, { "code": "ml", "lang": "Malayalam", "roman": "āśaṅka", "sense": "Doubts, concerns", "word": "ആശങ്ക" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "Doubts, concerns", "word": "mānukanuka" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "Doubts, concerns", "word": "pekerau" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "Doubts, concerns", "word": "raupeka" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "Doubts, concerns", "word": "potau" }, { "code": "pdt", "lang": "Plautdietsch", "sense": "Doubts, concerns", "tags": [ "neuter" ], "word": "Bedenkjen" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "Doubts, concerns", "word": "preocupações" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "Doubts, concerns", "word": "dúvidas" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "opasenije", "sense": "Doubts, concerns", "tags": [ "neuter" ], "word": "опасение" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "durnoje predčuvstvije", "sense": "Doubts, concerns", "tags": [ "neuter" ], "word": "дурное предчувствие" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Doubts, concerns", "tags": [ "masculine" ], "word": "recelo" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Doubts, concerns", "tags": [ "feminine" ], "word": "duda" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "pobojuvannja", "sense": "Doubts, concerns", "tags": [ "neuter" ], "word": "побоювання" }, { "alt": "погане", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "peredčuttja", "sense": "Doubts, concerns", "tags": [ "masculine" ], "word": "передчуття" } ], "word": "misgiving" }
Download raw JSONL data for misgiving meaning in English (5.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.