"live and let live" meaning in English

See live and let live in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Audio: En-au-live and let live.ogg [Australia] Forms: lives and lets live [present, singular, third-person], living and letting live [participle, present], lived and let live [participle, past], lived and let live [past]
Etymology: First mentioned in 1622 by Gerard de Malynes in a book about trade law, who mentioned "the Dutch proverbe leuen ende laeten leuven, to live and let others live". Head templates: {{en-verb|live<> and let<,,let> live}} live and let live (third-person singular simple present lives and lets live, present participle living and letting live, simple past and past participle lived and let live)
  1. (idiomatic) To be tolerant; to enjoy the pleasures and opportunities which life offers and to allow others to do the same. Tags: idiomatic Related terms: live-and-let-live [adjective] Translations (be tolerant): 己立立人,己達達人 (Chinese Mandarin), 己立立人 (Chinese Mandarin), 己达达人 (jǐlìlìrén, jǐdádárén) (Chinese Mandarin), žít a nechat žít (Czech), leef en laat leven (Dutch), elää ja antaa toistenkin elää (Finnish), vivre et laisser vivre (French), leben und leben lassen (German), חֲיֵה וְתֵן לִחְיוֹת (chayé vetén lichyót) (Hebrew), élni és élni hagyni (Hungarian), vivi e lascia vivere (Italian), عيش وخلي الناس تعيش (Libyan Arabic), lev og la leve (Norwegian), viver e deixar viver (Portuguese), trăiește și lasă să trăiască (Romanian), живи́ и дай жить други́м (živí i daj žitʹ drugím) [imperative] (Russian), сам живи́ и други́м жить не меша́й (sam živí i drugím žitʹ ne mešáj) [imperative] (Russian), žiť a nechať žiť (Slovak), vivir y dejar vivir (Spanish), lev och låt leva (Swedish), yaşa ve yaşat (Turkish)

Inflected forms

Download JSON data for live and let live meaning in English (5.6kB)

{
  "etymology_text": "First mentioned in 1622 by Gerard de Malynes in a book about trade law, who mentioned \"the Dutch proverbe leuen ende laeten leuven, to live and let others live\".",
  "forms": [
    {
      "form": "lives and lets live",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "living and letting live",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "lived and let live",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "lived and let live",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "live<> and let<,,let> live"
      },
      "expansion": "live and let live (third-person singular simple present lives and lets live, present participle living and letting live, simple past and past participle lived and let live)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English coordinated pairs",
          "parents": [
            "Coordinated pairs",
            "Terms by etymology"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1818, Sir Walter Scott, chapter 23, in The Heart of Mid-Lothian",
          "text": "\"Hout, neighbour,\" said Mrs. Howden, \"we suld live and let live—we hae been young oursells, and we are no aye to judge the warst when lads and lasses forgather.\"",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1903, Arthur Quiller-Couch, chapter 36, in Hetty Wesley",
          "text": "‘Live and let live’ is my motto: let me alone and I'll let you alone.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2004 April 22, Michael Ancram, “If the British people vote no, Europe will thank them”, in guardian.co.uk, retrieved 2008-06-14",
          "text": "Our Europe policy is simple: live and let live, flourish and let flourish. That is a modern and mature approach.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To be tolerant; to enjoy the pleasures and opportunities which life offers and to allow others to do the same."
      ],
      "id": "en-live_and_let_live-en-verb-WFGLNIPJ",
      "links": [
        [
          "tolerant",
          "tolerant"
        ],
        [
          "enjoy",
          "enjoy"
        ],
        [
          "pleasure",
          "pleasure"
        ],
        [
          "opportunities",
          "opportunity"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) To be tolerant; to enjoy the pleasures and opportunities which life offers and to allow others to do the same."
      ],
      "related": [
        {
          "tags": [
            "adjective"
          ],
          "word": "live-and-let-live"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "ayl",
          "lang": "Libyan Arabic",
          "sense": "be tolerant",
          "word": "عيش وخلي الناس تعيش"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "be tolerant",
          "word": "己立立人,己達達人"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "be tolerant",
          "word": "己立立人"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "jǐlìlìrén, jǐdádárén",
          "sense": "be tolerant",
          "word": "己达达人"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "be tolerant",
          "word": "žít a nechat žít"
        },
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "be tolerant",
          "word": "leef en laat leven"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "be tolerant",
          "word": "elää ja antaa toistenkin elää"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "be tolerant",
          "word": "vivre et laisser vivre"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "be tolerant",
          "word": "leben und leben lassen"
        },
        {
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "chayé vetén lichyót",
          "sense": "be tolerant",
          "word": "חֲיֵה וְתֵן לִחְיוֹת"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "be tolerant",
          "word": "élni és élni hagyni"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "be tolerant",
          "word": "vivi e lascia vivere"
        },
        {
          "code": "no",
          "lang": "Norwegian",
          "sense": "be tolerant",
          "word": "lev og la leve"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "be tolerant",
          "word": "viver e deixar viver"
        },
        {
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "be tolerant",
          "word": "trăiește și lasă să trăiască"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "živí i daj žitʹ drugím",
          "sense": "be tolerant",
          "tags": [
            "imperative"
          ],
          "word": "живи́ и дай жить други́м"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "sam živí i drugím žitʹ ne mešáj",
          "sense": "be tolerant",
          "tags": [
            "imperative"
          ],
          "word": "сам живи́ и други́м жить не меша́й"
        },
        {
          "code": "sk",
          "lang": "Slovak",
          "sense": "be tolerant",
          "word": "žiť a nechať žiť"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "be tolerant",
          "word": "vivir y dejar vivir"
        },
        {
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "be tolerant",
          "word": "lev och låt leva"
        },
        {
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "be tolerant",
          "word": "yaşa ve yaşat"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-live and let live.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/En-au-live_and_let_live.ogg/En-au-live_and_let_live.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c0/En-au-live_and_let_live.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "live and let live"
}
{
  "etymology_text": "First mentioned in 1622 by Gerard de Malynes in a book about trade law, who mentioned \"the Dutch proverbe leuen ende laeten leuven, to live and let others live\".",
  "forms": [
    {
      "form": "lives and lets live",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "living and letting live",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "lived and let live",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "lived and let live",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "live<> and let<,,let> live"
      },
      "expansion": "live and let live (third-person singular simple present lives and lets live, present participle living and letting live, simple past and past participle lived and let live)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "live-and-let-live"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English coordinated pairs",
        "English entries with incorrect language header",
        "English entries with language name categories using raw markup",
        "English idioms",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English proverbs",
        "English terms calqued from Dutch",
        "English terms derived from Dutch",
        "English terms with audio links",
        "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "English terms with quotations",
        "English verbs",
        "Mandarin terms with non-redundant manual transliterations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1818, Sir Walter Scott, chapter 23, in The Heart of Mid-Lothian",
          "text": "\"Hout, neighbour,\" said Mrs. Howden, \"we suld live and let live—we hae been young oursells, and we are no aye to judge the warst when lads and lasses forgather.\"",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1903, Arthur Quiller-Couch, chapter 36, in Hetty Wesley",
          "text": "‘Live and let live’ is my motto: let me alone and I'll let you alone.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2004 April 22, Michael Ancram, “If the British people vote no, Europe will thank them”, in guardian.co.uk, retrieved 2008-06-14",
          "text": "Our Europe policy is simple: live and let live, flourish and let flourish. That is a modern and mature approach.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To be tolerant; to enjoy the pleasures and opportunities which life offers and to allow others to do the same."
      ],
      "links": [
        [
          "tolerant",
          "tolerant"
        ],
        [
          "enjoy",
          "enjoy"
        ],
        [
          "pleasure",
          "pleasure"
        ],
        [
          "opportunities",
          "opportunity"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) To be tolerant; to enjoy the pleasures and opportunities which life offers and to allow others to do the same."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-live and let live.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/En-au-live_and_let_live.ogg/En-au-live_and_let_live.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c0/En-au-live_and_let_live.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ayl",
      "lang": "Libyan Arabic",
      "sense": "be tolerant",
      "word": "عيش وخلي الناس تعيش"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "be tolerant",
      "word": "己立立人,己達達人"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "be tolerant",
      "word": "己立立人"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "jǐlìlìrén, jǐdádárén",
      "sense": "be tolerant",
      "word": "己达达人"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "be tolerant",
      "word": "žít a nechat žít"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "be tolerant",
      "word": "leef en laat leven"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "be tolerant",
      "word": "elää ja antaa toistenkin elää"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "be tolerant",
      "word": "vivre et laisser vivre"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "be tolerant",
      "word": "leben und leben lassen"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "chayé vetén lichyót",
      "sense": "be tolerant",
      "word": "חֲיֵה וְתֵן לִחְיוֹת"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "be tolerant",
      "word": "élni és élni hagyni"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "be tolerant",
      "word": "vivi e lascia vivere"
    },
    {
      "code": "no",
      "lang": "Norwegian",
      "sense": "be tolerant",
      "word": "lev og la leve"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "be tolerant",
      "word": "viver e deixar viver"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "be tolerant",
      "word": "trăiește și lasă să trăiască"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "živí i daj žitʹ drugím",
      "sense": "be tolerant",
      "tags": [
        "imperative"
      ],
      "word": "живи́ и дай жить други́м"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "sam živí i drugím žitʹ ne mešáj",
      "sense": "be tolerant",
      "tags": [
        "imperative"
      ],
      "word": "сам живи́ и други́м жить не меша́й"
    },
    {
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "sense": "be tolerant",
      "word": "žiť a nechať žiť"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "be tolerant",
      "word": "vivir y dejar vivir"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "be tolerant",
      "word": "lev och låt leva"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "be tolerant",
      "word": "yaşa ve yaşat"
    }
  ],
  "word": "live and let live"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-24 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (82c8ff9 and f4967a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.