"leap day" meaning in English

See leap day in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /liːp deɪ/ Audio: en-au-leap day.ogg [Australia] Forms: leap days [plural]
Rhymes: -eɪ Etymology: See leap year. Head templates: {{en-noun}} leap day (plural leap days)
  1. An extra day intercalated into a year, especially the day intercalated into the Julian calendar every fourth year and into the Gregorian calendar every fourth year excepting centuries not divisible by 400, usually reckoned as February 29th. Wikipedia link: February 24, February 29, September 11 Categories (topical): Calendar Synonyms: leap-year day, bissext Holonyms: leap year Translations (extra day in a leap year): dia bixest [masculine] (Catalan), 閏日 (Chinese Mandarin), 闰日 (rùnrì) (Chinese Mandarin), přestupný den [masculine] (Czech), supertago (Esperanto), liigpäev (Estonian), karkauspäivä (Finnish), bissexte [masculine] (French), Schalttag [masculine] (German), szökőnap (Hungarian), hlaupársdagur [masculine] (Icelandic), bisextila dio (Ido), lá bisigh [masculine] (Irish), 閏日 (alt: うるうび, urūbi; じゅんじつ, junjitsu) (Japanese), dies intercalarius (Latin), gárgádusbeaivi (Northern Sami), високо́сный день (visokósnyj denʹ) [masculine] (Russian), día bisiesto [masculine] (Spanish), día intercalar [masculine] (Spanish), skottdag [common-gender] (Swedish), วันอธิกวาร (Thai), diwrnod naid [masculine] (Welsh)

Inflected forms

Download JSON data for leap day meaning in English (7.4kB)

{
  "etymology_text": "See leap year.",
  "forms": [
    {
      "form": "leap days",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "leap day (plural leap days)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Calendar",
          "orig": "en:Calendar",
          "parents": [
            "Timekeeping",
            "Time",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1600, Livy, translated by Philemon Holland, The Romane Historie of T. Livius of Padua, Book XLV, Section xliv, 1232",
          "text": "This yere leapt, and the leap day was the morrow after the feast Terminalia.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1820 July, Thomas Yeates, \"Catalogue of Ancient Eclipses\" in The Philosophical Magazine and Journal, Vol. LVI, No. 267, OCLC 1641414, p. 18",
          "text": "The lunar cycle among the Chaldeans was called the saros and sara, from סהרא, sahara, the moon. This cycle it is said contained two hundred and twenty-three synodical months, or eighteen Julian years, ten days, when the same cycle or period contains five leap days, and eleven days when it contains four leap days, seven hours, forty-eight minutes, and one-fourth; in which time all the corresponding new and full moons and eclipses return again."
        },
        {
          "ref": "1852, Edward Greswell, Fasti Temporis Catholici and Origines Kalendariae, Vol. II, OCLC 457298519, p. 51",
          "text": "We observe then, with respect to the Julian cycle of leap-year, that, though we speak of it commonly as the cycle of the leap-year, it is in reality only the cycle of the leap-day. And this distinction is of much importance, especially to the present question. For the cycle of leap-year according to the Julian rule is one of four years, because the cycle of the leap-day in the Julian calendar is one of four also."
        },
        {
          "ref": "2000, Frank Morgan, The Math Chat Book, pages 9–10",
          "text": "According to our current calendar, on what day of the week will January 1 fall in the year 3000? in the year 1,000,000? in the year 10? […] In the thousand years from the year 2000 to the year 3000, there are 365,000 days, plus 250 leap days, minus 10 century leap days omitted, plus 3 leap days restored in the years 2000, 2400, and 2800, for a total of 365,243 days, or 57,177 weeks and 4 days. Since January 1 falls on a Saturday in the year 2000, it will fall four days later on a Wednesday in the year 3000.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2002, Klaus Mainzer, translated by Josef Eisinger, The Little Book of Time, page 20",
          "text": "According to the new leap rule, leap years are years whose last two digits are divisible by 4. To correct for the slightly shorter length of the solar year, 3 leap years are omitted every 400 years, and to that end, leap days are omitted in the secular years whose unit is not divisible by 4. Accordingly, the years 1700, 1800, and 1900 were not leap years, but 2000 was one again.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An extra day intercalated into a year, especially the day intercalated into the Julian calendar every fourth year and into the Gregorian calendar every fourth year excepting centuries not divisible by 400, usually reckoned as February 29th."
      ],
      "holonyms": [
        {
          "word": "leap year"
        }
      ],
      "id": "en-leap_day-en-noun-qI48n4he",
      "links": [
        [
          "extra",
          "extra"
        ],
        [
          "day",
          "day"
        ],
        [
          "intercalate",
          "intercalate"
        ],
        [
          "year",
          "year"
        ],
        [
          "especially",
          "especially"
        ],
        [
          "Julian",
          "Julian"
        ],
        [
          "calendar",
          "calendar"
        ],
        [
          "every",
          "every"
        ],
        [
          "fourth",
          "fourth"
        ],
        [
          "Gregorian",
          "Gregorian"
        ],
        [
          "except",
          "except"
        ],
        [
          "centuries",
          "centuries"
        ],
        [
          "not",
          "not"
        ],
        [
          "divisible",
          "divisible"
        ],
        [
          "400",
          "400"
        ],
        [
          "usually",
          "usually"
        ],
        [
          "reckon",
          "reckon"
        ],
        [
          "February",
          "February"
        ],
        [
          "29th",
          "29th"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "leap-year day"
        },
        {
          "word": "bissext"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "extra day in a leap year",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "dia bixest"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "extra day in a leap year",
          "word": "閏日"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "rùnrì",
          "sense": "extra day in a leap year",
          "word": "闰日"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "extra day in a leap year",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "přestupný den"
        },
        {
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "extra day in a leap year",
          "word": "supertago"
        },
        {
          "code": "et",
          "lang": "Estonian",
          "sense": "extra day in a leap year",
          "word": "liigpäev"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "extra day in a leap year",
          "word": "karkauspäivä"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "extra day in a leap year",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "bissexte"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "extra day in a leap year",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Schalttag"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "extra day in a leap year",
          "word": "szökőnap"
        },
        {
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "extra day in a leap year",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "hlaupársdagur"
        },
        {
          "code": "io",
          "lang": "Ido",
          "sense": "extra day in a leap year",
          "word": "bisextila dio"
        },
        {
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "extra day in a leap year",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "lá bisigh"
        },
        {
          "alt": "うるうび, urūbi; じゅんじつ, junjitsu",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "sense": "extra day in a leap year",
          "word": "閏日"
        },
        {
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "extra day in a leap year",
          "word": "dies intercalarius"
        },
        {
          "code": "se",
          "lang": "Northern Sami",
          "sense": "extra day in a leap year",
          "word": "gárgádusbeaivi"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "visokósnyj denʹ",
          "sense": "extra day in a leap year",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "високо́сный день"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "extra day in a leap year",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "día bisiesto"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "extra day in a leap year",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "día intercalar"
        },
        {
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "extra day in a leap year",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "skottdag"
        },
        {
          "code": "th",
          "lang": "Thai",
          "sense": "extra day in a leap year",
          "word": "วันอธิกวาร"
        },
        {
          "code": "cy",
          "lang": "Welsh",
          "sense": "extra day in a leap year",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "diwrnod naid"
        }
      ],
      "wikipedia": [
        "February 24",
        "February 29",
        "September 11"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/liːp deɪ/"
    },
    {
      "rhymes": "-eɪ"
    },
    {
      "audio": "en-au-leap day.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/En-au-leap_day.ogg/En-au-leap_day.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/ff/En-au-leap_day.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "leap day"
}
{
  "etymology_text": "See leap year.",
  "forms": [
    {
      "form": "leap days",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "leap day (plural leap days)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "holonyms": [
    {
      "word": "leap year"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English entries with incorrect language header",
        "English entries with topic categories using raw markup",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English nouns",
        "English terms with IPA pronunciation",
        "English terms with audio links",
        "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "English terms with quotations",
        "Japanese terms with redundant script codes",
        "Mandarin terms with redundant transliterations",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Rhymes:English/eɪ",
        "en:Calendar"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1600, Livy, translated by Philemon Holland, The Romane Historie of T. Livius of Padua, Book XLV, Section xliv, 1232",
          "text": "This yere leapt, and the leap day was the morrow after the feast Terminalia.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1820 July, Thomas Yeates, \"Catalogue of Ancient Eclipses\" in The Philosophical Magazine and Journal, Vol. LVI, No. 267, OCLC 1641414, p. 18",
          "text": "The lunar cycle among the Chaldeans was called the saros and sara, from סהרא, sahara, the moon. This cycle it is said contained two hundred and twenty-three synodical months, or eighteen Julian years, ten days, when the same cycle or period contains five leap days, and eleven days when it contains four leap days, seven hours, forty-eight minutes, and one-fourth; in which time all the corresponding new and full moons and eclipses return again."
        },
        {
          "ref": "1852, Edward Greswell, Fasti Temporis Catholici and Origines Kalendariae, Vol. II, OCLC 457298519, p. 51",
          "text": "We observe then, with respect to the Julian cycle of leap-year, that, though we speak of it commonly as the cycle of the leap-year, it is in reality only the cycle of the leap-day. And this distinction is of much importance, especially to the present question. For the cycle of leap-year according to the Julian rule is one of four years, because the cycle of the leap-day in the Julian calendar is one of four also."
        },
        {
          "ref": "2000, Frank Morgan, The Math Chat Book, pages 9–10",
          "text": "According to our current calendar, on what day of the week will January 1 fall in the year 3000? in the year 1,000,000? in the year 10? […] In the thousand years from the year 2000 to the year 3000, there are 365,000 days, plus 250 leap days, minus 10 century leap days omitted, plus 3 leap days restored in the years 2000, 2400, and 2800, for a total of 365,243 days, or 57,177 weeks and 4 days. Since January 1 falls on a Saturday in the year 2000, it will fall four days later on a Wednesday in the year 3000.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2002, Klaus Mainzer, translated by Josef Eisinger, The Little Book of Time, page 20",
          "text": "According to the new leap rule, leap years are years whose last two digits are divisible by 4. To correct for the slightly shorter length of the solar year, 3 leap years are omitted every 400 years, and to that end, leap days are omitted in the secular years whose unit is not divisible by 4. Accordingly, the years 1700, 1800, and 1900 were not leap years, but 2000 was one again.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An extra day intercalated into a year, especially the day intercalated into the Julian calendar every fourth year and into the Gregorian calendar every fourth year excepting centuries not divisible by 400, usually reckoned as February 29th."
      ],
      "links": [
        [
          "extra",
          "extra"
        ],
        [
          "day",
          "day"
        ],
        [
          "intercalate",
          "intercalate"
        ],
        [
          "year",
          "year"
        ],
        [
          "especially",
          "especially"
        ],
        [
          "Julian",
          "Julian"
        ],
        [
          "calendar",
          "calendar"
        ],
        [
          "every",
          "every"
        ],
        [
          "fourth",
          "fourth"
        ],
        [
          "Gregorian",
          "Gregorian"
        ],
        [
          "except",
          "except"
        ],
        [
          "centuries",
          "centuries"
        ],
        [
          "not",
          "not"
        ],
        [
          "divisible",
          "divisible"
        ],
        [
          "400",
          "400"
        ],
        [
          "usually",
          "usually"
        ],
        [
          "reckon",
          "reckon"
        ],
        [
          "February",
          "February"
        ],
        [
          "29th",
          "29th"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "leap-year day"
        }
      ],
      "wikipedia": [
        "February 24",
        "February 29",
        "September 11"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/liːp deɪ/"
    },
    {
      "rhymes": "-eɪ"
    },
    {
      "audio": "en-au-leap day.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/En-au-leap_day.ogg/En-au-leap_day.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/ff/En-au-leap_day.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bissext"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "extra day in a leap year",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "dia bixest"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "extra day in a leap year",
      "word": "閏日"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "rùnrì",
      "sense": "extra day in a leap year",
      "word": "闰日"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "extra day in a leap year",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "přestupný den"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "extra day in a leap year",
      "word": "supertago"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "extra day in a leap year",
      "word": "liigpäev"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "extra day in a leap year",
      "word": "karkauspäivä"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "extra day in a leap year",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bissexte"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "extra day in a leap year",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Schalttag"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "extra day in a leap year",
      "word": "szökőnap"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "extra day in a leap year",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "hlaupársdagur"
    },
    {
      "code": "io",
      "lang": "Ido",
      "sense": "extra day in a leap year",
      "word": "bisextila dio"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "extra day in a leap year",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "lá bisigh"
    },
    {
      "alt": "うるうび, urūbi; じゅんじつ, junjitsu",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "sense": "extra day in a leap year",
      "word": "閏日"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "extra day in a leap year",
      "word": "dies intercalarius"
    },
    {
      "code": "se",
      "lang": "Northern Sami",
      "sense": "extra day in a leap year",
      "word": "gárgádusbeaivi"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "visokósnyj denʹ",
      "sense": "extra day in a leap year",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "високо́сный день"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "extra day in a leap year",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "día bisiesto"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "extra day in a leap year",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "día intercalar"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "extra day in a leap year",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "skottdag"
    },
    {
      "code": "th",
      "lang": "Thai",
      "sense": "extra day in a leap year",
      "word": "วันอธิกวาร"
    },
    {
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "extra day in a leap year",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "diwrnod naid"
    }
  ],
  "word": "leap day"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.