"Schalttag" meaning in German

See Schalttag in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈʃal(t)ˌtaːk/, /ˈʃal(t)ˌta(ː)x/ Audio: De-Schalttag.ogg
Etymology: Formed on the model of Schaltjahr (“leap year”). By surface analysis, schalten (“switch”) + Tag (“day”). Etymology templates: {{surf|de|schalten|Tag|t1=switch|t2=day}} By surface analysis, schalten (“switch”) + Tag (“day”) Head templates: {{de-noun|m,(e)s}} Schalttag m (strong, genitive Schalttages or Schalttags, plural Schalttage) Inflection templates: {{de-ndecl|m,(e)s}} Forms: Schalttages [genitive], Schalttags [genitive], Schalttage [plural], strong [table-tags], Schalttag [nominative, singular], Schalttage [definite, nominative, plural], Schalttages [genitive, singular], Schalttags [genitive, singular], Schalttage [definite, genitive, plural], Schalttag [dative, singular], Schalttage [dative, singular], Schalttagen [dative, definite, plural], Schalttag [accusative, singular], Schalttage [accusative, definite, plural]
  1. leap day Tags: masculine, strong Categories (topical): Calendar
    Sense id: en-Schalttag-de-noun-u-GK~gmh Categories (other): German entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "schalten",
        "3": "Tag",
        "t1": "switch",
        "t2": "day"
      },
      "expansion": "By surface analysis, schalten (“switch”) + Tag (“day”)",
      "name": "surf"
    }
  ],
  "etymology_text": "Formed on the model of Schaltjahr (“leap year”). By surface analysis, schalten (“switch”) + Tag (“day”).",
  "forms": [
    {
      "form": "Schalttages",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Schalttags",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Schalttage",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "strong",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Schalttag",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Schalttage",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Schalttages",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Schalttags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Schalttage",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Schalttag",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Schalttage",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Schalttagen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Schalttag",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Schalttage",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m,(e)s"
      },
      "expansion": "Schalttag m (strong, genitive Schalttages or Schalttags, plural Schalttage)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m,(e)s"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "de",
          "name": "Calendar",
          "orig": "de:Calendar",
          "parents": [
            "Timekeeping",
            "Time",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Forty times 365 days and in addition the leap days had passed since Dorothee had decided her future life under the apple trees of Burkahnen.",
          "ref": "1918, Elisabeth von Heyking, “Aus dem Lande der Ostseeritter”, in Zwei Erzählungen, Phillipp Reclam jun., page 106:",
          "text": "Vierzig mal 365 Tage und dazu noch die Schalttage waren verstrichen, seit Dorothee unter den Apfelbäumen Burkahnens über ihr Leben entschieden hatte.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "leap day"
      ],
      "id": "en-Schalttag-de-noun-u-GK~gmh",
      "links": [
        [
          "leap day",
          "leap day"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "strong"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈʃal(t)ˌtaːk/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈʃal(t)ˌta(ː)x/"
    },
    {
      "audio": "De-Schalttag.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/De-Schalttag.ogg/De-Schalttag.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ef/De-Schalttag.ogg"
    }
  ],
  "word": "Schalttag"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "schalten",
        "3": "Tag",
        "t1": "switch",
        "t2": "day"
      },
      "expansion": "By surface analysis, schalten (“switch”) + Tag (“day”)",
      "name": "surf"
    }
  ],
  "etymology_text": "Formed on the model of Schaltjahr (“leap year”). By surface analysis, schalten (“switch”) + Tag (“day”).",
  "forms": [
    {
      "form": "Schalttages",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Schalttags",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Schalttage",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "strong",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Schalttag",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Schalttage",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Schalttages",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Schalttags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Schalttage",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Schalttag",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Schalttage",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Schalttagen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Schalttag",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Schalttage",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m,(e)s"
      },
      "expansion": "Schalttag m (strong, genitive Schalttages or Schalttags, plural Schalttage)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m,(e)s"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "German compound terms",
        "German entries with incorrect language header",
        "German lemmas",
        "German masculine nouns",
        "German nouns",
        "German terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "de:Calendar"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Forty times 365 days and in addition the leap days had passed since Dorothee had decided her future life under the apple trees of Burkahnen.",
          "ref": "1918, Elisabeth von Heyking, “Aus dem Lande der Ostseeritter”, in Zwei Erzählungen, Phillipp Reclam jun., page 106:",
          "text": "Vierzig mal 365 Tage und dazu noch die Schalttage waren verstrichen, seit Dorothee unter den Apfelbäumen Burkahnens über ihr Leben entschieden hatte.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "leap day"
      ],
      "links": [
        [
          "leap day",
          "leap day"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "strong"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈʃal(t)ˌtaːk/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈʃal(t)ˌta(ː)x/"
    },
    {
      "audio": "De-Schalttag.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/De-Schalttag.ogg/De-Schalttag.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ef/De-Schalttag.ogg"
    }
  ],
  "word": "Schalttag"
}

Download raw JSONL data for Schalttag meaning in German (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.