See intercede in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "c", "2": "1570" }, "expansion": "First attested in c. 1570", "name": "etydate" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "intercéder" }, "expansion": "Middle French intercéder", "name": "uder" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "intercēdō" }, "expansion": "Latin intercēdō", "name": "uder" } ], "etymology_text": "First attested in c. 1570. From Middle French intercéder, from Latin intercēdō, from inter- (“between”) + cēdō (“I go”) (English cede), literally “to (act as) go-between”.", "forms": [ { "form": "intercedes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "interceding", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "interceded", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "interceded", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "intercede (third-person singular simple present intercedes, present participle interceding, simple past and past participle interceded)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "To plead on someone else's behalf." ], "id": "en-intercede-en-verb-di0vVUi0", "links": [ [ "plead", "plead" ], [ "behalf", "behalf" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To plead on someone else's behalf." ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "_dis1": "92 1 7", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zastǎpvam se", "sense": "to plea on someone else's behalf", "word": "застъпвам се" }, { "_dis1": "92 1 7", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "hodatajstvam", "sense": "to plea on someone else's behalf", "word": "ходатайствам" }, { "_dis1": "92 1 7", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to plea on someone else's behalf", "word": "intercedir" }, { "_dis1": "92 1 7", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to plea on someone else's behalf", "word": "přimluvit" }, { "_dis1": "92 1 7", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to plea on someone else's behalf", "word": "bitten" }, { "_dis1": "92 1 7", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to plea on someone else's behalf", "word": "verwenden" }, { "_dis1": "92 1 7", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to plea on someone else's behalf", "word": "eingreifen" }, { "_dis1": "92 1 7", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to plea on someone else's behalf", "word": "intervenieren" }, { "_dis1": "92 1 7", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "mesolavó", "sense": "to plea on someone else's behalf", "word": "μεσολαβώ" }, { "_dis1": "92 1 7", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to plea on someone else's behalf", "word": "közbenjár" }, { "_dis1": "92 1 7", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to plea on someone else's behalf", "word": "intercēdō" }, { "_dis1": "92 1 7", "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "to plea on someone else's behalf", "word": "ǣrendian" }, { "_dis1": "92 1 7", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "xodatajstvovatʹ", "sense": "to plea on someone else's behalf", "tags": [ "imperfective" ], "word": "ходатайствовать" }, { "_dis1": "92 1 7", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "zastupátysja", "sense": "to plea on someone else's behalf", "tags": [ "imperfective" ], "word": "заступа́тися" }, { "_dis1": "92 1 7", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "zastupýtysja", "sense": "to plea on someone else's behalf", "tags": [ "perfective" ], "word": "заступи́тися" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1671, John Milton, “Samson Agonistes, […].”, in Paradise Regain’d. A Poem. In IV Books. To which is Added, Samson Agonistes, London: […] J[ohn] M[acock] for John Starkey […], →OCLC, page 57:", "text": "I to the Lords will intercede, not doubting / Thir favourable ear,", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To act as a mediator in a dispute; to arbitrate or mediate." ], "id": "en-intercede-en-verb-3L8chnbH", "links": [ [ "mediator", "mediator" ], [ "dispute", "dispute" ], [ "arbitrate", "arbitrate" ], [ "mediate", "mediate" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To act as a mediator in a dispute; to arbitrate or mediate." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "16 16 68", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 15 69", "kind": "other", "name": "English undefined derivations", "parents": [ "Undefined derivations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 21 58", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 27 57", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 27 58", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 28 52", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 19 64", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 20 58", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 30 56", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 16 67", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 18 67", "kind": "other", "name": "Terms with Old English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 16 67", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 27 57", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1736, Matthew Hale, Historia Placitorum Coronæ:", "text": "He supposed that a vast period interceded between that origination and the age wherein he lived.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To pass between; to intervene." ], "id": "en-intercede-en-verb-1~SczaXH" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɪntə(ɹ)ˈsiːd/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-intercede.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-intercede.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-intercede.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-intercede.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-intercede.wav.ogg" }, { "rhymes": "-iːd" } ], "word": "intercede" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle French", "English undefined derivations", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 6 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/iːd", "Rhymes:English/iːd/3 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Ukrainian translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "c", "2": "1570" }, "expansion": "First attested in c. 1570", "name": "etydate" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "intercéder" }, "expansion": "Middle French intercéder", "name": "uder" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "intercēdō" }, "expansion": "Latin intercēdō", "name": "uder" } ], "etymology_text": "First attested in c. 1570. From Middle French intercéder, from Latin intercēdō, from inter- (“between”) + cēdō (“I go”) (English cede), literally “to (act as) go-between”.", "forms": [ { "form": "intercedes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "interceding", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "interceded", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "interceded", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "intercede (third-person singular simple present intercedes, present participle interceding, simple past and past participle interceded)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English intransitive verbs" ], "glosses": [ "To plead on someone else's behalf." ], "links": [ [ "plead", "plead" ], [ "behalf", "behalf" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To plead on someone else's behalf." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1671, John Milton, “Samson Agonistes, […].”, in Paradise Regain’d. A Poem. In IV Books. To which is Added, Samson Agonistes, London: […] J[ohn] M[acock] for John Starkey […], →OCLC, page 57:", "text": "I to the Lords will intercede, not doubting / Thir favourable ear,", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To act as a mediator in a dispute; to arbitrate or mediate." ], "links": [ [ "mediator", "mediator" ], [ "dispute", "dispute" ], [ "arbitrate", "arbitrate" ], [ "mediate", "mediate" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To act as a mediator in a dispute; to arbitrate or mediate." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1736, Matthew Hale, Historia Placitorum Coronæ:", "text": "He supposed that a vast period interceded between that origination and the age wherein he lived.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To pass between; to intervene." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɪntə(ɹ)ˈsiːd/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-intercede.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-intercede.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-intercede.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-intercede.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-intercede.wav.ogg" }, { "rhymes": "-iːd" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zastǎpvam se", "sense": "to plea on someone else's behalf", "word": "застъпвам се" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "hodatajstvam", "sense": "to plea on someone else's behalf", "word": "ходатайствам" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to plea on someone else's behalf", "word": "intercedir" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to plea on someone else's behalf", "word": "přimluvit" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to plea on someone else's behalf", "word": "bitten" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to plea on someone else's behalf", "word": "verwenden" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to plea on someone else's behalf", "word": "eingreifen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to plea on someone else's behalf", "word": "intervenieren" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "mesolavó", "sense": "to plea on someone else's behalf", "word": "μεσολαβώ" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to plea on someone else's behalf", "word": "közbenjár" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to plea on someone else's behalf", "word": "intercēdō" }, { "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "to plea on someone else's behalf", "word": "ǣrendian" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "xodatajstvovatʹ", "sense": "to plea on someone else's behalf", "tags": [ "imperfective" ], "word": "ходатайствовать" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "zastupátysja", "sense": "to plea on someone else's behalf", "tags": [ "imperfective" ], "word": "заступа́тися" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "zastupýtysja", "sense": "to plea on someone else's behalf", "tags": [ "perfective" ], "word": "заступи́тися" } ], "word": "intercede" }
Download raw JSONL data for intercede meaning in English (5.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.