"inenarrable" meaning in English

See inenarrable in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /ɪnɪˈnæɹəb(ə)l/ [General-American, Received-Pronunciation] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-inenarrable.wav Forms: more inenarrable [comparative], most inenarrable [superlative]
Etymology: Learned borrowing from French inénarrable, from Latin inēnārrābilis (“indescribable”), from in- (prefix meaning ‘not’) + ēnārrābilis (“describable, explainable”). Ēnārrābilis is derived from ēnārrāre + -bilis (suffix forming adjectives indicating a capacity or worth of being acted upon); ēnārrāre is the present active infinitive of ēnārrō (“to explain in detail, expound”), from ē- (a variant of ex- (prefix meaning ‘away; out; thoroughly’)) + narrō (“to say; to relate, tell; to describe; to recount, report”) (ultimately from Proto-Indo-European *ǵneh₃- (“to know”)). The English word is analysable as in- + enarrable. Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*n̥-|*ǵneh₃-}}, {{lbor|en|fr|inénarrable}} Learned borrowing from French inénarrable, {{der|en|la|inēnārrābilis|t=indescribable}} Latin inēnārrābilis (“indescribable”), {{glossary|prefix}} prefix, {{glossary|suffix}} suffix, {{glossary|adjective}} adjective, {{glossary|present}} present, {{glossary|active}} active, {{glossary|infinitive}} infinitive, {{der|en|ine-pro|*ǵneh₃-|t=to know}} Proto-Indo-European *ǵneh₃- (“to know”), {{prefix|en|in|enarrable}} in- + enarrable Head templates: {{en-adj}} inenarrable (comparative more inenarrable, superlative most inenarrable)
  1. (formal, literary) That cannot be told; indescribable, inexpressible, unspeakable. Tags: formal, literary Synonyms: unnarratable, indescribable Translations (that cannot be told — see also indescribable, inexpressible): 難以描述的 /难以描述的 (nányǐmiáoshùde) (Chinese Mandarin), ubestrivelig (Danish), uudsigelig (Danish), onuitsprekelijk (Dutch), onvertelbaar (Dutch), kirjeldamatu (Estonian), sõnulseletamatu (Estonian), väljendamatu (Estonian), inénarrable (French), inenarrábel (Galician), unaussprechlich (German), unerzählbar (German), elbeszélhetlen (Hungarian), elmondhatatlan (Hungarian), inenarrabile (Italian), inēnārrābilis (Latin), inenarrável (Portuguese), inenarrable (Spanish), anadroddadwy (Welsh), anhydraeth (Welsh), annhraethadwy (Welsh)
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*n̥-",
        "4": "*ǵneh₃-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "inénarrable"
      },
      "expansion": "Learned borrowing from French inénarrable",
      "name": "lbor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "inēnārrābilis",
        "t": "indescribable"
      },
      "expansion": "Latin inēnārrābilis (“indescribable”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prefix"
      },
      "expansion": "prefix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "suffix"
      },
      "expansion": "suffix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "adjective"
      },
      "expansion": "adjective",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "present"
      },
      "expansion": "present",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "active"
      },
      "expansion": "active",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "infinitive"
      },
      "expansion": "infinitive",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*ǵneh₃-",
        "t": "to know"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *ǵneh₃- (“to know”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "in",
        "3": "enarrable"
      },
      "expansion": "in- + enarrable",
      "name": "prefix"
    }
  ],
  "etymology_text": "Learned borrowing from French inénarrable, from Latin inēnārrābilis (“indescribable”), from in- (prefix meaning ‘not’) + ēnārrābilis (“describable, explainable”). Ēnārrābilis is derived from ēnārrāre + -bilis (suffix forming adjectives indicating a capacity or worth of being acted upon); ēnārrāre is the present active infinitive of ēnārrō (“to explain in detail, expound”), from ē- (a variant of ex- (prefix meaning ‘away; out; thoroughly’)) + narrō (“to say; to relate, tell; to describe; to recount, report”) (ultimately from Proto-Indo-European *ǵneh₃- (“to know”)). The English word is analysable as in- + enarrable.",
  "forms": [
    {
      "form": "more inenarrable",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most inenarrable",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "inenarrable (comparative more inenarrable, superlative most inenarrable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "in‧e‧narr‧a‧ble"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "tags": [
            "obsolete",
            "rare"
          ],
          "word": "enarrable"
        },
        {
          "word": "explainable"
        },
        {
          "word": "expressible"
        },
        {
          "word": "narratable"
        },
        {
          "word": "describable"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms prefixed with in-",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -able",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Danish translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Estonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Galician translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latin translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Welsh translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1508, John Fisher, “This Treatyse Concernynge the Fruytful Saynges of Dauyd the Kynge & Prophete in the Seuen Penytencyall Psalmes. […] [Psalm CII.]”, in John E[yton] B[ickersteth] Mayor, compiler, The English Works of John Fisher, Bishop of Rochester […] Part I (Extra Series; XXVII), London: Published for the Early English Text Society, by N[icholas] Trübner & Co., […], published 1876, →OCLC, page 196:",
          "text": "For where almyghty god is reſydent all thynges be good, whoſe goodnes is inenarrable and euerlaſtynge.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1548, Aonio Paleario, “Certain Remedies against Incredulity or Unbelief”, in Edward Courtenay, Earl of Devonshire, transl., The Benefit of Christ’s Death: […], London: Bell & Daldy; Cambridge, Cambridgeshire: Deighton, Bell, & Co., published 1855, →OCLC, page 172:",
          "text": "And Saint Peter saith that whoso believe in Christ, although they be afflicted with divers temptations, yet they rejoice with a glorious and inenarrable joyfulness.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "a. 1556, David Lindsay [i.e., David Lyndsay], “The Monarchy; or, Ane Dialogue betwixt Experience and Ane Courtier of the Miserable Estate of the World”, in J[ohn] Ross, editor, The Book of Scottish Poems Ancient and Modern […], Edinburgh: The Edinburgh Publishing Company; London: Simpkin, Marshall & Co., published 1884, →OCLC, stanza XXV, page 292, column 2:",
          "text": "The heavenly sound which shall be inenarrable, / Into their ears continually shall ring. / And eke the sight of Christ Jesus our King.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1601, C[aius] Plinius Secundus [i.e., Pliny the Elder], “[Book XXXVII.] Of Diamants and Their Sundrie Kinds. Their Vertues and Properties Medicinable. Of Pearles.”, in Philemon Holland, transl., The Historie of the World. Commonly Called, The Naturall Historie of C. Plinius Secundus. […], 2nd tome, London: […] Adam Islip, →OCLC, page 610:",
          "text": "VVonderfull and inenarrable is the hardneſſe of a Diamant: beſides it hath a Nature to conquer the furie of fire, nay, you ſhall never make it hote, doe what you can: for this untamable vertue that it hath, the Greekes have given it the name Adamas.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "[1611?], Homer, “Book II”, in Geo[rge] Chapman, transl., The Iliads of Homer Prince of Poets. […], London: […] Nathaniell Butter, →OCLC; republished as The Iliads of Homer, Prince of Poets, […], new edition, volume I, London: Charles Knight and Co., […], 1843, →OCLC, page 63:",
          "text": "The princes then, and navy that did bring / Those so inenarrable troops, and all their soils, I sing.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1877, John Davidson, “An Unhistorical Pastoral”, in Plays by John Davidson […], London: [Charles] Elkin Mathews and John Lane; Chicago, Ill.: Stone and Kimball, published 1894, →OCLC, act V, scene i, page 66:",
          "text": "The pleasance of our starry residence, / In human, bald speech inenarrable, / Transcends your dreams of Arcady and Eden.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1880, E. Seguin [i.e., Édouard Séguin], “Physiological Infant-school”, in Report on Education, 2nd edition, Milwaukee, Wis.: Doerflinger Book & Publishing Co., →OCLC, pages 29–30:",
          "text": "Who has not kept, at least, a vague remembrance of this state of our infant bosom when it was permitted to saturate itself, without admixture of forcing reasons and reasoning, with the emotions produced by new contacts, new movements, new colors, new sounds, new voices, new associations, new sceneries, new people; […] But how few children are allowed the inenarrable delicacies of this education by the sympathies!",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1914, Rupert Brooke, “[The South Seas.] The Great Lover”, in 1914 and Other Poems, London: Sidgwick & Jackson […], published 1915, →OCLC, page 24:",
          "text": "Shall I not crown them with immortal praise / Whom I have loved, who have given me, dared with me / High secrets, and in darkness knelt to see / The inenarrable godhead of delight?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2000, Glen A. Love, “The Ecological Short Story”, in Blanche H. Gelfant, Lawrence Graver, editors, The Columbia Companion to the Twentieth-century American Short Story, New York, N.Y.: Columbia University Press, →ISBN, part I (Thematic Essays), page 55, column 1:",
          "text": "The following pages develop the byplay [in Ernest Hemingway's short story The Short Happy Life of Francis Macomber (1936)] between Macomber's selfish ignorance and Wilson's awareness, though they convey also that any level of human awareness is unmatched by the inenarrable purposefulness of he lion, who knows only its suffering and what it must do.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2018, Inela Selimović, “Minors and Homebound Violence”, in Affective Moments in the Films of Martel, Carri, and Puenzo, London: Palgrave Macmillan, Springer Nature, →DOI, →ISBN, page 47:",
          "text": "These scenes—filled with interpersonal violence, killings, and verbal and physical abuse—gradually become the inenarrable episodes in the film, episodes that tense up or challenge their own narrative flow.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "That cannot be told; indescribable, inexpressible, unspeakable."
      ],
      "id": "en-inenarrable-en-adj-oJ384d1J",
      "links": [
        [
          "cannot",
          "cannot"
        ],
        [
          "told",
          "tell#Verb"
        ],
        [
          "indescribable",
          "indescribable"
        ],
        [
          "inexpressible",
          "inexpressible"
        ],
        [
          "unspeakable",
          "unspeakable"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(formal, literary) That cannot be told; indescribable, inexpressible, unspeakable."
      ],
      "related": [
        {
          "tags": [
            "obsolete",
            "rare"
          ],
          "word": "enarrable"
        },
        {
          "tags": [
            "obsolete"
          ],
          "word": "enarrate"
        },
        {
          "tags": [
            "obsolete"
          ],
          "word": "enarration"
        },
        {
          "tags": [
            "obsolete",
            "rare"
          ],
          "word": "enarrative"
        },
        {
          "tags": [
            "obsolete"
          ],
          "word": "enarrator"
        },
        {
          "word": "narratable"
        },
        {
          "word": "narratage"
        },
        {
          "word": "narrate"
        },
        {
          "tags": [
            "adjective"
          ],
          "word": "narrated"
        },
        {
          "word": "narratee"
        },
        {
          "word": "narrater"
        },
        {
          "tags": [
            "adjective",
            "noun"
          ],
          "word": "narrating"
        },
        {
          "word": "narration"
        },
        {
          "word": "narrational"
        },
        {
          "word": "narrative"
        },
        {
          "word": "narratively"
        },
        {
          "word": "narrativised"
        },
        {
          "tags": [
            "adjective"
          ],
          "word": "narrativized"
        },
        {
          "word": "narrativise"
        },
        {
          "word": "narrativize"
        },
        {
          "word": "narrativising"
        },
        {
          "tags": [
            "noun"
          ],
          "word": "narrativizing"
        },
        {
          "word": "narrativity"
        },
        {
          "word": "narrativization"
        },
        {
          "word": "narratological"
        },
        {
          "word": "narratologist"
        },
        {
          "word": "narratology"
        },
        {
          "word": "narrator"
        },
        {
          "word": "narratorial"
        },
        {
          "word": "narratory"
        },
        {
          "tags": [
            "rare"
          ],
          "word": "narratress"
        },
        {
          "word": "narratrix"
        },
        {
          "tags": [
            "rare"
          ],
          "word": "superinenarrable"
        },
        {
          "word": "unnarratable"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "unnarratable"
        },
        {
          "word": "indescribable"
        }
      ],
      "tags": [
        "formal",
        "literary"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "nányǐmiáoshùde",
          "sense": "that cannot be told — see also indescribable, inexpressible",
          "word": "難以描述的 /难以描述的"
        },
        {
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "that cannot be told — see also indescribable, inexpressible",
          "word": "ubestrivelig"
        },
        {
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "that cannot be told — see also indescribable, inexpressible",
          "word": "uudsigelig"
        },
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "that cannot be told — see also indescribable, inexpressible",
          "word": "onuitsprekelijk"
        },
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "that cannot be told — see also indescribable, inexpressible",
          "word": "onvertelbaar"
        },
        {
          "code": "et",
          "lang": "Estonian",
          "sense": "that cannot be told — see also indescribable, inexpressible",
          "word": "kirjeldamatu"
        },
        {
          "code": "et",
          "lang": "Estonian",
          "sense": "that cannot be told — see also indescribable, inexpressible",
          "word": "sõnulseletamatu"
        },
        {
          "code": "et",
          "lang": "Estonian",
          "sense": "that cannot be told — see also indescribable, inexpressible",
          "word": "väljendamatu"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "that cannot be told — see also indescribable, inexpressible",
          "word": "inénarrable"
        },
        {
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "that cannot be told — see also indescribable, inexpressible",
          "word": "inenarrábel"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "that cannot be told — see also indescribable, inexpressible",
          "word": "unaussprechlich"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "that cannot be told — see also indescribable, inexpressible",
          "word": "unerzählbar"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "that cannot be told — see also indescribable, inexpressible",
          "word": "elbeszélhetlen"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "that cannot be told — see also indescribable, inexpressible",
          "word": "elmondhatatlan"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "that cannot be told — see also indescribable, inexpressible",
          "word": "inenarrabile"
        },
        {
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "that cannot be told — see also indescribable, inexpressible",
          "word": "inēnārrābilis"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "that cannot be told — see also indescribable, inexpressible",
          "word": "inenarrável"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "that cannot be told — see also indescribable, inexpressible",
          "word": "inenarrable"
        },
        {
          "code": "cy",
          "lang": "Welsh",
          "sense": "that cannot be told — see also indescribable, inexpressible",
          "word": "anadroddadwy"
        },
        {
          "code": "cy",
          "lang": "Welsh",
          "sense": "that cannot be told — see also indescribable, inexpressible",
          "word": "anhydraeth"
        },
        {
          "code": "cy",
          "lang": "Welsh",
          "sense": "that cannot be told — see also indescribable, inexpressible",
          "word": "annhraethadwy"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɪnɪˈnæɹəb(ə)l/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-inenarrable.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-inenarrable.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-inenarrable.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-inenarrable.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-inenarrable.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "inenarrable"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*n̥-",
        "4": "*ǵneh₃-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "inénarrable"
      },
      "expansion": "Learned borrowing from French inénarrable",
      "name": "lbor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "inēnārrābilis",
        "t": "indescribable"
      },
      "expansion": "Latin inēnārrābilis (“indescribable”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prefix"
      },
      "expansion": "prefix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "suffix"
      },
      "expansion": "suffix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "adjective"
      },
      "expansion": "adjective",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "present"
      },
      "expansion": "present",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "active"
      },
      "expansion": "active",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "infinitive"
      },
      "expansion": "infinitive",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*ǵneh₃-",
        "t": "to know"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *ǵneh₃- (“to know”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "in",
        "3": "enarrable"
      },
      "expansion": "in- + enarrable",
      "name": "prefix"
    }
  ],
  "etymology_text": "Learned borrowing from French inénarrable, from Latin inēnārrābilis (“indescribable”), from in- (prefix meaning ‘not’) + ēnārrābilis (“describable, explainable”). Ēnārrābilis is derived from ēnārrāre + -bilis (suffix forming adjectives indicating a capacity or worth of being acted upon); ēnārrāre is the present active infinitive of ēnārrō (“to explain in detail, expound”), from ē- (a variant of ex- (prefix meaning ‘away; out; thoroughly’)) + narrō (“to say; to relate, tell; to describe; to recount, report”) (ultimately from Proto-Indo-European *ǵneh₃- (“to know”)). The English word is analysable as in- + enarrable.",
  "forms": [
    {
      "form": "more inenarrable",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most inenarrable",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "inenarrable (comparative more inenarrable, superlative most inenarrable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "in‧e‧narr‧a‧ble"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "obsolete",
        "rare"
      ],
      "word": "enarrable"
    },
    {
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "enarrate"
    },
    {
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "enarration"
    },
    {
      "tags": [
        "obsolete",
        "rare"
      ],
      "word": "enarrative"
    },
    {
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "enarrator"
    },
    {
      "word": "narratable"
    },
    {
      "word": "narratage"
    },
    {
      "word": "narrate"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "narrated"
    },
    {
      "word": "narratee"
    },
    {
      "word": "narrater"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective",
        "noun"
      ],
      "word": "narrating"
    },
    {
      "word": "narration"
    },
    {
      "word": "narrational"
    },
    {
      "word": "narrative"
    },
    {
      "word": "narratively"
    },
    {
      "word": "narrativised"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "narrativized"
    },
    {
      "word": "narrativise"
    },
    {
      "word": "narrativize"
    },
    {
      "word": "narrativising"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "narrativizing"
    },
    {
      "word": "narrativity"
    },
    {
      "word": "narrativization"
    },
    {
      "word": "narratological"
    },
    {
      "word": "narratologist"
    },
    {
      "word": "narratology"
    },
    {
      "word": "narrator"
    },
    {
      "word": "narratorial"
    },
    {
      "word": "narratory"
    },
    {
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "word": "narratress"
    },
    {
      "word": "narratrix"
    },
    {
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "word": "superinenarrable"
    },
    {
      "word": "unnarratable"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "tags": [
            "obsolete",
            "rare"
          ],
          "word": "enarrable"
        },
        {
          "word": "explainable"
        },
        {
          "word": "expressible"
        },
        {
          "word": "narratable"
        },
        {
          "word": "describable"
        }
      ],
      "categories": [
        "English adjectives",
        "English entries with incorrect language header",
        "English formal terms",
        "English learned borrowings from French",
        "English lemmas",
        "English literary terms",
        "English terms borrowed from French",
        "English terms derived from French",
        "English terms derived from Latin",
        "English terms derived from Proto-Indo-European",
        "English terms derived from the Proto-Indo-European root *n̥-",
        "English terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵneh₃-",
        "English terms prefixed with in-",
        "English terms suffixed with -able",
        "English terms with quotations",
        "Entries with translation boxes",
        "Pages with 2 entries",
        "Pages with entries",
        "Terms with Danish translations",
        "Terms with Dutch translations",
        "Terms with Estonian translations",
        "Terms with French translations",
        "Terms with Galician translations",
        "Terms with German translations",
        "Terms with Hungarian translations",
        "Terms with Italian translations",
        "Terms with Latin translations",
        "Terms with Mandarin translations",
        "Terms with Portuguese translations",
        "Terms with Spanish translations",
        "Terms with Welsh translations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1508, John Fisher, “This Treatyse Concernynge the Fruytful Saynges of Dauyd the Kynge & Prophete in the Seuen Penytencyall Psalmes. […] [Psalm CII.]”, in John E[yton] B[ickersteth] Mayor, compiler, The English Works of John Fisher, Bishop of Rochester […] Part I (Extra Series; XXVII), London: Published for the Early English Text Society, by N[icholas] Trübner & Co., […], published 1876, →OCLC, page 196:",
          "text": "For where almyghty god is reſydent all thynges be good, whoſe goodnes is inenarrable and euerlaſtynge.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1548, Aonio Paleario, “Certain Remedies against Incredulity or Unbelief”, in Edward Courtenay, Earl of Devonshire, transl., The Benefit of Christ’s Death: […], London: Bell & Daldy; Cambridge, Cambridgeshire: Deighton, Bell, & Co., published 1855, →OCLC, page 172:",
          "text": "And Saint Peter saith that whoso believe in Christ, although they be afflicted with divers temptations, yet they rejoice with a glorious and inenarrable joyfulness.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "a. 1556, David Lindsay [i.e., David Lyndsay], “The Monarchy; or, Ane Dialogue betwixt Experience and Ane Courtier of the Miserable Estate of the World”, in J[ohn] Ross, editor, The Book of Scottish Poems Ancient and Modern […], Edinburgh: The Edinburgh Publishing Company; London: Simpkin, Marshall & Co., published 1884, →OCLC, stanza XXV, page 292, column 2:",
          "text": "The heavenly sound which shall be inenarrable, / Into their ears continually shall ring. / And eke the sight of Christ Jesus our King.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1601, C[aius] Plinius Secundus [i.e., Pliny the Elder], “[Book XXXVII.] Of Diamants and Their Sundrie Kinds. Their Vertues and Properties Medicinable. Of Pearles.”, in Philemon Holland, transl., The Historie of the World. Commonly Called, The Naturall Historie of C. Plinius Secundus. […], 2nd tome, London: […] Adam Islip, →OCLC, page 610:",
          "text": "VVonderfull and inenarrable is the hardneſſe of a Diamant: beſides it hath a Nature to conquer the furie of fire, nay, you ſhall never make it hote, doe what you can: for this untamable vertue that it hath, the Greekes have given it the name Adamas.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "[1611?], Homer, “Book II”, in Geo[rge] Chapman, transl., The Iliads of Homer Prince of Poets. […], London: […] Nathaniell Butter, →OCLC; republished as The Iliads of Homer, Prince of Poets, […], new edition, volume I, London: Charles Knight and Co., […], 1843, →OCLC, page 63:",
          "text": "The princes then, and navy that did bring / Those so inenarrable troops, and all their soils, I sing.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1877, John Davidson, “An Unhistorical Pastoral”, in Plays by John Davidson […], London: [Charles] Elkin Mathews and John Lane; Chicago, Ill.: Stone and Kimball, published 1894, →OCLC, act V, scene i, page 66:",
          "text": "The pleasance of our starry residence, / In human, bald speech inenarrable, / Transcends your dreams of Arcady and Eden.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1880, E. Seguin [i.e., Édouard Séguin], “Physiological Infant-school”, in Report on Education, 2nd edition, Milwaukee, Wis.: Doerflinger Book & Publishing Co., →OCLC, pages 29–30:",
          "text": "Who has not kept, at least, a vague remembrance of this state of our infant bosom when it was permitted to saturate itself, without admixture of forcing reasons and reasoning, with the emotions produced by new contacts, new movements, new colors, new sounds, new voices, new associations, new sceneries, new people; […] But how few children are allowed the inenarrable delicacies of this education by the sympathies!",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1914, Rupert Brooke, “[The South Seas.] The Great Lover”, in 1914 and Other Poems, London: Sidgwick & Jackson […], published 1915, →OCLC, page 24:",
          "text": "Shall I not crown them with immortal praise / Whom I have loved, who have given me, dared with me / High secrets, and in darkness knelt to see / The inenarrable godhead of delight?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2000, Glen A. Love, “The Ecological Short Story”, in Blanche H. Gelfant, Lawrence Graver, editors, The Columbia Companion to the Twentieth-century American Short Story, New York, N.Y.: Columbia University Press, →ISBN, part I (Thematic Essays), page 55, column 1:",
          "text": "The following pages develop the byplay [in Ernest Hemingway's short story The Short Happy Life of Francis Macomber (1936)] between Macomber's selfish ignorance and Wilson's awareness, though they convey also that any level of human awareness is unmatched by the inenarrable purposefulness of he lion, who knows only its suffering and what it must do.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2018, Inela Selimović, “Minors and Homebound Violence”, in Affective Moments in the Films of Martel, Carri, and Puenzo, London: Palgrave Macmillan, Springer Nature, →DOI, →ISBN, page 47:",
          "text": "These scenes—filled with interpersonal violence, killings, and verbal and physical abuse—gradually become the inenarrable episodes in the film, episodes that tense up or challenge their own narrative flow.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "That cannot be told; indescribable, inexpressible, unspeakable."
      ],
      "links": [
        [
          "cannot",
          "cannot"
        ],
        [
          "told",
          "tell#Verb"
        ],
        [
          "indescribable",
          "indescribable"
        ],
        [
          "inexpressible",
          "inexpressible"
        ],
        [
          "unspeakable",
          "unspeakable"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(formal, literary) That cannot be told; indescribable, inexpressible, unspeakable."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "unnarratable"
        },
        {
          "word": "indescribable"
        }
      ],
      "tags": [
        "formal",
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɪnɪˈnæɹəb(ə)l/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-inenarrable.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-inenarrable.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-inenarrable.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-inenarrable.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-inenarrable.wav.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "nányǐmiáoshùde",
      "sense": "that cannot be told — see also indescribable, inexpressible",
      "word": "難以描述的 /难以描述的"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "that cannot be told — see also indescribable, inexpressible",
      "word": "ubestrivelig"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "that cannot be told — see also indescribable, inexpressible",
      "word": "uudsigelig"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "that cannot be told — see also indescribable, inexpressible",
      "word": "onuitsprekelijk"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "that cannot be told — see also indescribable, inexpressible",
      "word": "onvertelbaar"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "that cannot be told — see also indescribable, inexpressible",
      "word": "kirjeldamatu"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "that cannot be told — see also indescribable, inexpressible",
      "word": "sõnulseletamatu"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "that cannot be told — see also indescribable, inexpressible",
      "word": "väljendamatu"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "that cannot be told — see also indescribable, inexpressible",
      "word": "inénarrable"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "that cannot be told — see also indescribable, inexpressible",
      "word": "inenarrábel"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "that cannot be told — see also indescribable, inexpressible",
      "word": "unaussprechlich"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "that cannot be told — see also indescribable, inexpressible",
      "word": "unerzählbar"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "that cannot be told — see also indescribable, inexpressible",
      "word": "elbeszélhetlen"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "that cannot be told — see also indescribable, inexpressible",
      "word": "elmondhatatlan"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "that cannot be told — see also indescribable, inexpressible",
      "word": "inenarrabile"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "that cannot be told — see also indescribable, inexpressible",
      "word": "inēnārrābilis"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "that cannot be told — see also indescribable, inexpressible",
      "word": "inenarrável"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "that cannot be told — see also indescribable, inexpressible",
      "word": "inenarrable"
    },
    {
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "that cannot be told — see also indescribable, inexpressible",
      "word": "anadroddadwy"
    },
    {
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "that cannot be told — see also indescribable, inexpressible",
      "word": "anhydraeth"
    },
    {
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "that cannot be told — see also indescribable, inexpressible",
      "word": "annhraethadwy"
    }
  ],
  "word": "inenarrable"
}

Download raw JSONL data for inenarrable meaning in English (13.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.