"in for a penny, in for a pound" meaning in English

See in for a penny, in for a pound in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

IPA: /ɪn fəɹə ˈpɛ.ni ɪn fəɹə paʊnd/ [Received-Pronunciation], /ɪn fɔɹ ə ˈpɛ.ni ɪn fɔɹ ə paʊnd/ [US] Audio: en-au-in for a penny, in for a pound.ogg
Etymology: Originally with reference to the fact that if one owed a penny, one might as well owe a pound (pound sterling, UK currency) as the penalties for non-payment were virtually identical in severity. Head templates: {{en-proverb}} in for a penny, in for a pound
  1. Having started something, one must see it through to its end, rather than stopping short; one must “go the whole hog”. Synonyms: in for a dime, in for a dollar, in for an inch, in for a mile Related terms: one may as well hang for a sheep as a lamb, penny wise and pound foolish, pot committed, status quo bias, sunk costs fallacy, throw good money after bad Translations (Expressing recognition that one must, having started something, see it through to its end, rather than stopping short thereof): perdut per perdut, la manta al coll (Catalan), perdut per perdut, m'agafo allà on puc (Catalan), 一不做,二不休 (yī bù zuò, èr bù xiū) (Chinese), když už, tak už (Czech), wie a zegt, moet ook b zeggen (Dutch), kiu sin enjungis, devas tiri (Esperanto), asiat pitää viedä loppuun asti (Finnish), joka leikkiin ryhtyy, se leikin kestäköön (Finnish), quand le vin est tiré, il faut le boire (French), le premier pas engage au second (French), qui dit A, doit dire B (French), foutu pour foutu (French), perdu pour perdu (French), wer A sagt, muss auch B sagen (German), wenn schon, denn schon (German), aki á-t mond, mondjon b-t is (Hungarian), ó loisc mé an choinneal loiscfidh mé an t-orlach (Irish), а́ко е бал, не́ка би́де ма́скенбал (áko e bal, néka bíde máskenbal) (Macedonian), har man sagt A, må man også si B (Norwegian Bokmål), jak się powiedziało A, to trzeba powiedzieć B (Polish), perdido por cem, perdido por mil (Portuguese), perdido por um, perdido por mil (Portuguese), de perdidos al río (Spanish), đâm lao thì phải theo lao (Vietnamese)
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "if you find yourself in a hole, the first thing to do is stop digging"
    },
    {
      "word": "It's never the wrong time to make the right decision"
    }
  ],
  "etymology_text": "Originally with reference to the fact that if one owed a penny, one might as well owe a pound (pound sterling, UK currency) as the penalties for non-payment were virtually identical in severity.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "in for a penny, in for a pound",
      "name": "en-proverb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English coordinated pairs",
          "parents": [
            "Coordinated pairs",
            "Terms by etymology"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Chinese translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Esperanto translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hindi translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Japanese translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Macedonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Vietnamese translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1964, J. F. Holleman, Experiment in Swaziland: report of the Swaziland sample survey, 1960, page 9:",
          "text": "Under the circumstances it seemed to be a case of ‘in for a penny, in for a pound’. If the Institute’s team were still prepared to accept the challenge, the Administration was willing to do likewise…",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1964, Sanki Ichikawa, The Kenkyusha Dictionary of Current English Idioms, page 509:",
          "text": "…in for a penny, in for a pound: if one undertakes something, it must be carried through at whatever cost.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2001, B. J. James, A Lady for Lincoln Cade, page 159:",
          "text": "Turning before the mirror, she studied the gown she’d spent much of her savings on in Belle Terre. “Okay, but not great. In for a penny, in for a pound. Soon I have to get a job.”",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2002, Kathryn Wall, In for a Penny: A Bay Tanner Mystery, page 123:",
          "text": "I rummaged in my bag for Miss Addie’s keys, turned off the car, and marched purposefully toward the building.\n“‘In for a penny, in for a pound’”, I mumbled under my breath as I pushed open the door and headed for the elevator.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2004, M. Mihkel Mathiesen, Global Warming in a Politically Correct Climate: How Truth Became Controversial, page 133:",
          "text": "It appears to be a situation where the greenhouse proponents are in for a penny, in for a pound. As long as the myth needs to be kept alive, this is the inescapable conclusion.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Having started something, one must see it through to its end, rather than stopping short; one must “go the whole hog”."
      ],
      "id": "en-in_for_a_penny,_in_for_a_pound-en-proverb-sB~h6GNT",
      "links": [
        [
          "go the whole hog",
          "go the whole hog"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "one may as well hang for a sheep as a lamb"
        },
        {
          "word": "penny wise and pound foolish"
        },
        {
          "word": "pot committed"
        },
        {
          "word": "status quo bias"
        },
        {
          "word": "sunk costs fallacy"
        },
        {
          "word": "throw good money after bad"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "in for a dime, in for a dollar"
        },
        {
          "word": "in for an inch, in for a mile"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "Expressing recognition that one must, having started something, see it through to its end, rather than stopping short thereof",
          "word": "perdut per perdut, la manta al coll"
        },
        {
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "Expressing recognition that one must, having started something, see it through to its end, rather than stopping short thereof",
          "word": "perdut per perdut, m'agafo allà on puc"
        },
        {
          "code": "zh",
          "lang": "Chinese",
          "roman": "yī bù zuò, èr bù xiū",
          "sense": "Expressing recognition that one must, having started something, see it through to its end, rather than stopping short thereof",
          "word": "一不做,二不休"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "Expressing recognition that one must, having started something, see it through to its end, rather than stopping short thereof",
          "word": "když už, tak už"
        },
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "Expressing recognition that one must, having started something, see it through to its end, rather than stopping short thereof",
          "word": "wie a zegt, moet ook b zeggen"
        },
        {
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "Expressing recognition that one must, having started something, see it through to its end, rather than stopping short thereof",
          "word": "kiu sin enjungis, devas tiri"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "Expressing recognition that one must, having started something, see it through to its end, rather than stopping short thereof",
          "word": "asiat pitää viedä loppuun asti"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "Expressing recognition that one must, having started something, see it through to its end, rather than stopping short thereof",
          "word": "joka leikkiin ryhtyy, se leikin kestäköön"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "Expressing recognition that one must, having started something, see it through to its end, rather than stopping short thereof",
          "word": "quand le vin est tiré, il faut le boire"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "Expressing recognition that one must, having started something, see it through to its end, rather than stopping short thereof",
          "word": "le premier pas engage au second"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "Expressing recognition that one must, having started something, see it through to its end, rather than stopping short thereof",
          "word": "qui dit A, doit dire B"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "Expressing recognition that one must, having started something, see it through to its end, rather than stopping short thereof",
          "word": "foutu pour foutu"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "Expressing recognition that one must, having started something, see it through to its end, rather than stopping short thereof",
          "word": "perdu pour perdu"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "Expressing recognition that one must, having started something, see it through to its end, rather than stopping short thereof",
          "word": "wer A sagt, muss auch B sagen"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "Expressing recognition that one must, having started something, see it through to its end, rather than stopping short thereof",
          "word": "wenn schon, denn schon"
        },
        {
          "code": "hi",
          "lang": "Hindi",
          "note": "कोशिश से बाज न आना (kośiś se bāj na ānā, literally “never stop at trying”)",
          "sense": "Expressing recognition that one must, having started something, see it through to its end, rather than stopping short thereof"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "Expressing recognition that one must, having started something, see it through to its end, rather than stopping short thereof",
          "word": "aki á-t mond, mondjon b-t is"
        },
        {
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "Expressing recognition that one must, having started something, see it through to its end, rather than stopping short thereof",
          "word": "ó loisc mé an choinneal loiscfidh mé an t-orlach"
        },
        {
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "note": "毒を食らわば皿まで (どくをくらわばさらまで, doku wo kurawaba sara made, literally “if you have eaten the poison, [lick] even the plate”)",
          "sense": "Expressing recognition that one must, having started something, see it through to its end, rather than stopping short thereof"
        },
        {
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "áko e bal, néka bíde máskenbal",
          "sense": "Expressing recognition that one must, having started something, see it through to its end, rather than stopping short thereof",
          "word": "а́ко е бал, не́ка би́де ма́скенбал"
        },
        {
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "Expressing recognition that one must, having started something, see it through to its end, rather than stopping short thereof",
          "word": "har man sagt A, må man også si B"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "Expressing recognition that one must, having started something, see it through to its end, rather than stopping short thereof",
          "word": "jak się powiedziało A, to trzeba powiedzieć B"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "Expressing recognition that one must, having started something, see it through to its end, rather than stopping short thereof",
          "word": "perdido por cem, perdido por mil"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "Expressing recognition that one must, having started something, see it through to its end, rather than stopping short thereof",
          "word": "perdido por um, perdido por mil"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "note": "взя́лся за гуж — не говори́, что не дюж (vzjálsja za guž — ne govorí, što ne djuž)",
          "sense": "Expressing recognition that one must, having started something, see it through to its end, rather than stopping short thereof"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "Expressing recognition that one must, having started something, see it through to its end, rather than stopping short thereof",
          "word": "de perdidos al río"
        },
        {
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "sense": "Expressing recognition that one must, having started something, see it through to its end, rather than stopping short thereof",
          "word": "đâm lao thì phải theo lao"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɪn fəɹə ˈpɛ.ni ɪn fəɹə paʊnd/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɪn fɔɹ ə ˈpɛ.ni ɪn fɔɹ ə paʊnd/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-au-in for a penny, in for a pound.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/En-au-in_for_a_penny%2C_in_for_a_pound.ogg/En-au-in_for_a_penny%2C_in_for_a_pound.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7e/En-au-in_for_a_penny%2C_in_for_a_pound.ogg"
    }
  ],
  "word": "in for a penny, in for a pound"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "if you find yourself in a hole, the first thing to do is stop digging"
    },
    {
      "word": "It's never the wrong time to make the right decision"
    }
  ],
  "etymology_text": "Originally with reference to the fact that if one owed a penny, one might as well owe a pound (pound sterling, UK currency) as the penalties for non-payment were virtually identical in severity.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "in for a penny, in for a pound",
      "name": "en-proverb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "proverb",
  "related": [
    {
      "word": "one may as well hang for a sheep as a lamb"
    },
    {
      "word": "penny wise and pound foolish"
    },
    {
      "word": "pot committed"
    },
    {
      "word": "status quo bias"
    },
    {
      "word": "sunk costs fallacy"
    },
    {
      "word": "throw good money after bad"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese terms with redundant transliterations",
        "English coordinated pairs",
        "English ellipses",
        "English entries with incorrect language header",
        "English idioms",
        "English lemmas",
        "English links with redundant alt parameters",
        "English links with redundant wikilinks",
        "English multiword terms",
        "English proverbs",
        "English terms with quotations",
        "Entries with translation boxes",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Terms with Catalan translations",
        "Terms with Chinese translations",
        "Terms with Czech translations",
        "Terms with Dutch translations",
        "Terms with Esperanto translations",
        "Terms with Finnish translations",
        "Terms with French translations",
        "Terms with German translations",
        "Terms with Hindi translations",
        "Terms with Hungarian translations",
        "Terms with Irish translations",
        "Terms with Japanese translations",
        "Terms with Macedonian translations",
        "Terms with Norwegian Bokmål translations",
        "Terms with Polish translations",
        "Terms with Portuguese translations",
        "Terms with Russian translations",
        "Terms with Spanish translations",
        "Terms with Vietnamese translations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1964, J. F. Holleman, Experiment in Swaziland: report of the Swaziland sample survey, 1960, page 9:",
          "text": "Under the circumstances it seemed to be a case of ‘in for a penny, in for a pound’. If the Institute’s team were still prepared to accept the challenge, the Administration was willing to do likewise…",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1964, Sanki Ichikawa, The Kenkyusha Dictionary of Current English Idioms, page 509:",
          "text": "…in for a penny, in for a pound: if one undertakes something, it must be carried through at whatever cost.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2001, B. J. James, A Lady for Lincoln Cade, page 159:",
          "text": "Turning before the mirror, she studied the gown she’d spent much of her savings on in Belle Terre. “Okay, but not great. In for a penny, in for a pound. Soon I have to get a job.”",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2002, Kathryn Wall, In for a Penny: A Bay Tanner Mystery, page 123:",
          "text": "I rummaged in my bag for Miss Addie’s keys, turned off the car, and marched purposefully toward the building.\n“‘In for a penny, in for a pound’”, I mumbled under my breath as I pushed open the door and headed for the elevator.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2004, M. Mihkel Mathiesen, Global Warming in a Politically Correct Climate: How Truth Became Controversial, page 133:",
          "text": "It appears to be a situation where the greenhouse proponents are in for a penny, in for a pound. As long as the myth needs to be kept alive, this is the inescapable conclusion.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Having started something, one must see it through to its end, rather than stopping short; one must “go the whole hog”."
      ],
      "links": [
        [
          "go the whole hog",
          "go the whole hog"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɪn fəɹə ˈpɛ.ni ɪn fəɹə paʊnd/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɪn fɔɹ ə ˈpɛ.ni ɪn fɔɹ ə paʊnd/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-au-in for a penny, in for a pound.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/En-au-in_for_a_penny%2C_in_for_a_pound.ogg/En-au-in_for_a_penny%2C_in_for_a_pound.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7e/En-au-in_for_a_penny%2C_in_for_a_pound.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "in for a dime, in for a dollar"
    },
    {
      "word": "in for an inch, in for a mile"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "Expressing recognition that one must, having started something, see it through to its end, rather than stopping short thereof",
      "word": "perdut per perdut, la manta al coll"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "Expressing recognition that one must, having started something, see it through to its end, rather than stopping short thereof",
      "word": "perdut per perdut, m'agafo allà on puc"
    },
    {
      "code": "zh",
      "lang": "Chinese",
      "roman": "yī bù zuò, èr bù xiū",
      "sense": "Expressing recognition that one must, having started something, see it through to its end, rather than stopping short thereof",
      "word": "一不做,二不休"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "Expressing recognition that one must, having started something, see it through to its end, rather than stopping short thereof",
      "word": "když už, tak už"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "Expressing recognition that one must, having started something, see it through to its end, rather than stopping short thereof",
      "word": "wie a zegt, moet ook b zeggen"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "Expressing recognition that one must, having started something, see it through to its end, rather than stopping short thereof",
      "word": "kiu sin enjungis, devas tiri"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "Expressing recognition that one must, having started something, see it through to its end, rather than stopping short thereof",
      "word": "asiat pitää viedä loppuun asti"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "Expressing recognition that one must, having started something, see it through to its end, rather than stopping short thereof",
      "word": "joka leikkiin ryhtyy, se leikin kestäköön"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "Expressing recognition that one must, having started something, see it through to its end, rather than stopping short thereof",
      "word": "quand le vin est tiré, il faut le boire"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "Expressing recognition that one must, having started something, see it through to its end, rather than stopping short thereof",
      "word": "le premier pas engage au second"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "Expressing recognition that one must, having started something, see it through to its end, rather than stopping short thereof",
      "word": "qui dit A, doit dire B"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "Expressing recognition that one must, having started something, see it through to its end, rather than stopping short thereof",
      "word": "foutu pour foutu"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "Expressing recognition that one must, having started something, see it through to its end, rather than stopping short thereof",
      "word": "perdu pour perdu"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "Expressing recognition that one must, having started something, see it through to its end, rather than stopping short thereof",
      "word": "wer A sagt, muss auch B sagen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "Expressing recognition that one must, having started something, see it through to its end, rather than stopping short thereof",
      "word": "wenn schon, denn schon"
    },
    {
      "code": "hi",
      "lang": "Hindi",
      "note": "कोशिश से बाज न आना (kośiś se bāj na ānā, literally “never stop at trying”)",
      "sense": "Expressing recognition that one must, having started something, see it through to its end, rather than stopping short thereof"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "Expressing recognition that one must, having started something, see it through to its end, rather than stopping short thereof",
      "word": "aki á-t mond, mondjon b-t is"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "Expressing recognition that one must, having started something, see it through to its end, rather than stopping short thereof",
      "word": "ó loisc mé an choinneal loiscfidh mé an t-orlach"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "note": "毒を食らわば皿まで (どくをくらわばさらまで, doku wo kurawaba sara made, literally “if you have eaten the poison, [lick] even the plate”)",
      "sense": "Expressing recognition that one must, having started something, see it through to its end, rather than stopping short thereof"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "áko e bal, néka bíde máskenbal",
      "sense": "Expressing recognition that one must, having started something, see it through to its end, rather than stopping short thereof",
      "word": "а́ко е бал, не́ка би́де ма́скенбал"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "Expressing recognition that one must, having started something, see it through to its end, rather than stopping short thereof",
      "word": "har man sagt A, må man også si B"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "Expressing recognition that one must, having started something, see it through to its end, rather than stopping short thereof",
      "word": "jak się powiedziało A, to trzeba powiedzieć B"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "Expressing recognition that one must, having started something, see it through to its end, rather than stopping short thereof",
      "word": "perdido por cem, perdido por mil"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "Expressing recognition that one must, having started something, see it through to its end, rather than stopping short thereof",
      "word": "perdido por um, perdido por mil"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "note": "взя́лся за гуж — не говори́, что не дюж (vzjálsja za guž — ne govorí, što ne djuž)",
      "sense": "Expressing recognition that one must, having started something, see it through to its end, rather than stopping short thereof"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "Expressing recognition that one must, having started something, see it through to its end, rather than stopping short thereof",
      "word": "de perdidos al río"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "Expressing recognition that one must, having started something, see it through to its end, rather than stopping short thereof",
      "word": "đâm lao thì phải theo lao"
    }
  ],
  "word": "in for a penny, in for a pound"
}

Download raw JSONL data for in for a penny, in for a pound meaning in English (10.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.