See impassible in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "impassible" }, "expansion": "Old French impassible", "name": "uder" } ], "etymology_text": "From Old French impassible.", "forms": [ { "form": "more impassible", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most impassible", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "impassible (comparative more impassible, superlative most impassible)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "passible" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "impassive" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "impatient" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "70 9 16 5", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "60 13 18 9", "kind": "other", "name": "English undefined derivations", "parents": [ "Undefined derivations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 8 8 8", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "70 9 9 9 3 0", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "79 6 6 6 2 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "63 15 13 9", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Unable to feel emotion; impassive." ], "id": "en-impassible-en-adj-4kOEUO20", "links": [ [ "Unable", "unable" ], [ "feel", "feel#Verb" ], [ "emotion", "emotion" ], [ "impassive", "impassive" ] ], "synonyms": [ { "word": "emotionless" }, { "word": "unfeeling" }, { "word": "alexithymic" } ], "translations": [ { "_dis1": "75 5 19 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "bezčuvstven", "sense": "unable to feel emotion", "word": "безчувствен" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1653 (indicated as 1654), Jeremy Taylor, “The Real Presence and Spiritual of Christ in the Blessed Sacrament, Proved against the Doctrine of Transubstantiation. Section XI. The Doctrine of Transubstantiation is Wholly Without, and against, Reason.”, in Reginald Heber, editor, The Whole Works of the Right Rev. Jeremy Taylor, D.D. […], volume X, London: Ogle, Duncan, and Co. […]; and Richard Priestley, […], published 1822, →OCLC, paragraph 5, page 21:", "text": "[W]e say it is unreasonable, that this [the bread or host of the Eucharist] should be changed into flesh, […] into that body of Christ, which is in heaven; he remaining there, and being whole and impassible, and unfrangible, this, we say, is unreasonable and impossible: […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Incapable of suffering detriment or injury." ], "id": "en-impassible-en-adj-IDptH2GZ", "links": [ [ "Incapable", "incapable" ], [ "suffering", "suffer#Verb" ], [ "detriment", "detriment#Noun" ], [ "injury", "injury#Noun" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Theology", "orig": "en:Theology", "parents": [ "Philosophy", "Religion", "All topics", "Culture", "Fundamental", "Society" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "Unable to suffer, or feel pain." ], "id": "en-impassible-en-adj-uv-5XOVU", "links": [ [ "theology", "theology" ], [ "pain", "pain#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly theology) Unable to suffer, or feel pain." ], "topics": [ "lifestyle", "religion", "theology" ], "translations": [ { "_dis1": "14 5 80 1", "alt": "към болка", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "sense": "unable to suffer, or feel pain", "word": "нечувствителен" } ] }, { "alt_of": [ { "word": "impassable" } ], "categories": [], "glosses": [ "Misspelling of impassable." ], "id": "en-impassible-en-adj-HwGnUe8Y", "links": [ [ "impassable", "impassable#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "misspelling" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɪmˈpasɪbəl/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "en-us-impassible.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/En-us-impassible.ogg/En-us-impassible.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/79/En-us-impassible.ogg" } ], "word": "impassible" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms derived from Old French", "English undefined derivations", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "fr:Personality" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "impassible" }, "expansion": "Old French impassible", "name": "uder" } ], "etymology_text": "From Old French impassible.", "forms": [ { "form": "more impassible", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most impassible", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "impassible (comparative more impassible, superlative most impassible)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "word": "passible" }, { "word": "impassive" }, { "word": "impatient" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Unable to feel emotion; impassive." ], "links": [ [ "Unable", "unable" ], [ "feel", "feel#Verb" ], [ "emotion", "emotion" ], [ "impassive", "impassive" ] ], "synonyms": [ { "word": "emotionless" }, { "word": "unfeeling" }, { "word": "alexithymic" } ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1653 (indicated as 1654), Jeremy Taylor, “The Real Presence and Spiritual of Christ in the Blessed Sacrament, Proved against the Doctrine of Transubstantiation. Section XI. The Doctrine of Transubstantiation is Wholly Without, and against, Reason.”, in Reginald Heber, editor, The Whole Works of the Right Rev. Jeremy Taylor, D.D. […], volume X, London: Ogle, Duncan, and Co. […]; and Richard Priestley, […], published 1822, →OCLC, paragraph 5, page 21:", "text": "[W]e say it is unreasonable, that this [the bread or host of the Eucharist] should be changed into flesh, […] into that body of Christ, which is in heaven; he remaining there, and being whole and impassible, and unfrangible, this, we say, is unreasonable and impossible: […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Incapable of suffering detriment or injury." ], "links": [ [ "Incapable", "incapable" ], [ "suffering", "suffer#Verb" ], [ "detriment", "detriment#Noun" ], [ "injury", "injury#Noun" ] ] }, { "categories": [ "en:Theology" ], "glosses": [ "Unable to suffer, or feel pain." ], "links": [ [ "theology", "theology" ], [ "pain", "pain#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly theology) Unable to suffer, or feel pain." ], "topics": [ "lifestyle", "religion", "theology" ] }, { "alt_of": [ { "word": "impassable" } ], "categories": [ "English misspellings" ], "glosses": [ "Misspelling of impassable." ], "links": [ [ "impassable", "impassable#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "misspelling" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɪmˈpasɪbəl/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "en-us-impassible.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/En-us-impassible.ogg/En-us-impassible.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/79/En-us-impassible.ogg" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "bezčuvstven", "sense": "unable to feel emotion", "word": "безчувствен" }, { "alt": "към болка", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "sense": "unable to suffer, or feel pain", "word": "нечувствителен" } ], "word": "impassible" }
Download raw JSONL data for impassible meaning in English (3.2kB)
{ "called_from": "form_descriptions/2028", "msg": "more than one value in \"alt\": nečuvstvitelen (kǎm bolka) vs. към болка", "path": [ "impassible" ], "section": "English", "subsection": "adjective", "title": "impassible", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-01 from the enwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.