"get to the point" meaning in English

See get to the point in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Audio: en-au-get to the point.ogg [General-Australian] Forms: gets to the point [present, singular, third-person], getting to the point [participle, present], got to the point [past], got to the point [UK, participle, past], gotten to the point [US, participle, past]
Head templates: {{en-verb|get<,,got,got􂀿UK􂁀:gotten􂀿US􂁀> to the point}} get to the point (third-person singular simple present gets to the point, present participle getting to the point, simple past got to the point, past participle (UK) got to the point or (US) gotten to the point)
  1. (idiomatic) To state (something) directly; as opposed to in a long-winded way. Tags: idiomatic Synonyms: cut to the chase, get on with, come to the point Translations (State directly): изплю вам ка мъчето (izplju vam ka mǎčeto) (Bulgarian), 言歸正傳 (Chinese Mandarin), 言归正传 (yán guī zhèngzhuàn) (Chinese Mandarin), 直奔主題 (Chinese Mandarin), 直奔主题 (zhíbèn zhǔtí) (Chinese Mandarin), 開門見山 (Chinese Mandarin), 开门见山 (kāiménjiànshān) (Chinese Mandarin), komme til sagen (Danish), mennä asiaan (Finnish), mennä asian ytimeen (Finnish), sanoa suoraan (Finnish), aller à l’essentiel (French), en venir au fait (French), aller droit au but (French), auf den Punkt kommen (German), zur Sache kommen (German), venire al punto (Italian), venire al sodo (Italian), venire al dunque (Italian), mi come yah fi drink milk, mi nuh come yah fi count cow (Jamaican Creole), 要点に触れる (yōten ni fureru) (Japanese), 거두절미(去頭截尾)하다 (geodujeolmihada) (Korean), komme til poenget (Norwegian), перейти́ к де́лу (perejtí k délu) [perfective] (Russian), бли́же к де́лу! (blíže k délu!) [interjection] (Russian), ir al grano (Spanish), komma till saken (Swedish)

Inflected forms

Download JSON data for get to the point meaning in English (5.3kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "gets to the point",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "getting to the point",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "got to the point",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "got to the point",
      "tags": [
        "UK",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "gotten to the point",
      "tags": [
        "US",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "get<,,got,got􂀿UK􂁀:gotten􂀿US􂁀> to the point"
      },
      "expansion": "get to the point (third-person singular simple present gets to the point, present participle getting to the point, simple past got to the point, past participle (UK) got to the point or (US) gotten to the point)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "beat around the bush"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2014 July 1, Steve Rose, “Dawn of the Planet of the Apes: a primate scream - first look review”, in The Guardian",
          "text": "Unlike Shakespeare, though, the dialogue is stripped to the bare minimum by the apes' rudimentary language, which is rather refreshing since everyone gets to the point.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To state (something) directly; as opposed to in a long-winded way."
      ],
      "id": "en-get_to_the_point-en-verb-5Ccb-418",
      "links": [
        [
          "directly",
          "directly"
        ],
        [
          "long-winded",
          "long-winded"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) To state (something) directly; as opposed to in a long-winded way."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "cut to the chase"
        },
        {
          "word": "get on with"
        },
        {
          "word": "come to the point"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "izplju vam ka mǎčeto",
          "sense": "State directly",
          "word": "изплю вам ка мъчето"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "State directly",
          "word": "言歸正傳"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "yán guī zhèngzhuàn",
          "sense": "State directly",
          "word": "言归正传"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "State directly",
          "word": "直奔主題"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "zhíbèn zhǔtí",
          "sense": "State directly",
          "word": "直奔主题"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "State directly",
          "word": "開門見山"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "kāiménjiànshān",
          "sense": "State directly",
          "word": "开门见山"
        },
        {
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "State directly",
          "word": "komme til sagen"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "State directly",
          "word": "mennä asiaan"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "State directly",
          "word": "mennä asian ytimeen"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "State directly",
          "word": "sanoa suoraan"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "State directly",
          "word": "aller à l’essentiel"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "State directly",
          "word": "en venir au fait"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "State directly",
          "word": "aller droit au but"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "State directly",
          "word": "auf den Punkt kommen"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "State directly",
          "word": "zur Sache kommen"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "State directly",
          "word": "venire al punto"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "State directly",
          "word": "venire al sodo"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "State directly",
          "word": "venire al dunque"
        },
        {
          "code": "jam",
          "lang": "Jamaican Creole",
          "sense": "State directly",
          "word": "mi come yah fi drink milk, mi nuh come yah fi count cow"
        },
        {
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "yōten ni fureru",
          "sense": "State directly",
          "word": "要点に触れる"
        },
        {
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "geodujeolmihada",
          "sense": "State directly",
          "word": "거두절미(去頭截尾)하다"
        },
        {
          "code": "no",
          "lang": "Norwegian",
          "sense": "State directly",
          "word": "komme til poenget"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "perejtí k délu",
          "sense": "State directly",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "перейти́ к де́лу"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "blíže k délu!",
          "sense": "State directly",
          "tags": [
            "interjection"
          ],
          "word": "бли́же к де́лу!"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "State directly",
          "word": "ir al grano"
        },
        {
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "State directly",
          "word": "komma till saken"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-get to the point.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/En-au-get_to_the_point.ogg/En-au-get_to_the_point.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0f/En-au-get_to_the_point.ogg",
      "tags": [
        "General-Australian"
      ],
      "text": "Audio (General Australian)"
    }
  ],
  "word": "get to the point"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "gets to the point",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "getting to the point",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "got to the point",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "got to the point",
      "tags": [
        "UK",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "gotten to the point",
      "tags": [
        "US",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "get<,,got,got􂀿UK􂁀:gotten􂀿US􂁀> to the point"
      },
      "expansion": "get to the point (third-person singular simple present gets to the point, present participle getting to the point, simple past got to the point, past participle (UK) got to the point or (US) gotten to the point)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "beat around the bush"
        }
      ],
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English idioms",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English terms with audio links",
        "English terms with quotations",
        "English verbs",
        "Mandarin terms with non-redundant manual transliterations",
        "Mandarin terms with redundant transliterations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2014 July 1, Steve Rose, “Dawn of the Planet of the Apes: a primate scream - first look review”, in The Guardian",
          "text": "Unlike Shakespeare, though, the dialogue is stripped to the bare minimum by the apes' rudimentary language, which is rather refreshing since everyone gets to the point.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To state (something) directly; as opposed to in a long-winded way."
      ],
      "links": [
        [
          "directly",
          "directly"
        ],
        [
          "long-winded",
          "long-winded"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) To state (something) directly; as opposed to in a long-winded way."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "cut to the chase"
        },
        {
          "word": "get on with"
        },
        {
          "word": "come to the point"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-get to the point.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/En-au-get_to_the_point.ogg/En-au-get_to_the_point.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0f/En-au-get_to_the_point.ogg",
      "tags": [
        "General-Australian"
      ],
      "text": "Audio (General Australian)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "izplju vam ka mǎčeto",
      "sense": "State directly",
      "word": "изплю вам ка мъчето"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "State directly",
      "word": "言歸正傳"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "yán guī zhèngzhuàn",
      "sense": "State directly",
      "word": "言归正传"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "State directly",
      "word": "直奔主題"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "zhíbèn zhǔtí",
      "sense": "State directly",
      "word": "直奔主题"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "State directly",
      "word": "開門見山"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "kāiménjiànshān",
      "sense": "State directly",
      "word": "开门见山"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "State directly",
      "word": "komme til sagen"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "State directly",
      "word": "mennä asiaan"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "State directly",
      "word": "mennä asian ytimeen"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "State directly",
      "word": "sanoa suoraan"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "State directly",
      "word": "aller à l’essentiel"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "State directly",
      "word": "en venir au fait"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "State directly",
      "word": "aller droit au but"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "State directly",
      "word": "auf den Punkt kommen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "State directly",
      "word": "zur Sache kommen"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "State directly",
      "word": "venire al punto"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "State directly",
      "word": "venire al sodo"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "State directly",
      "word": "venire al dunque"
    },
    {
      "code": "jam",
      "lang": "Jamaican Creole",
      "sense": "State directly",
      "word": "mi come yah fi drink milk, mi nuh come yah fi count cow"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "yōten ni fureru",
      "sense": "State directly",
      "word": "要点に触れる"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "geodujeolmihada",
      "sense": "State directly",
      "word": "거두절미(去頭截尾)하다"
    },
    {
      "code": "no",
      "lang": "Norwegian",
      "sense": "State directly",
      "word": "komme til poenget"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "perejtí k délu",
      "sense": "State directly",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "перейти́ к де́лу"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "blíže k délu!",
      "sense": "State directly",
      "tags": [
        "interjection"
      ],
      "word": "бли́же к де́лу!"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "State directly",
      "word": "ir al grano"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "State directly",
      "word": "komma till saken"
    }
  ],
  "word": "get to the point"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.