See flirtation in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "flirt", "3": "ation" }, "expansion": "flirt + -ation", "name": "suf" } ], "etymology_text": "From flirt + -ation.", "forms": [ { "form": "flirtations", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "flirtation (countable and uncountable, plural flirtations)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "flirt" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "roving eye" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "88 9 3", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "83 13 4", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ation", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "85 11 3", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "87 7 5", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "93 5 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "79 13 8", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "77 14 9", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "78 14 8", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "82 15 3", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "66 28 6", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "86 10 4", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "77 14 8", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "87 10 2", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1907 January, Harold Bindloss, chapter 4, in The Dust of Conflict, 1st Canadian edition, Toronto, Ont.: McLeod & Allen, →OCLC:", "text": "The inquest on keeper Davidson was duly held, and at the commencement seemed likely to cause Tony Palliser less anxiety than he had expected. Northrop knew all about Tony's flirtation with Lucy Davidson, but it also knew a good deal more about that lady than Tony did, and exculpated him.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Playing at courtship; coquetry." ], "id": "en-flirtation-en-noun-TmqJ8aKj", "links": [ [ "courtship", "courtship" ], [ "coquetry", "coquetry" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "97 3 0", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "siraxaġ", "sense": "playing at courtship", "word": "սիրախաղ" }, { "_dis1": "97 3 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "flirt", "sense": "playing at courtship", "tags": [ "masculine" ], "word": "флирт" }, { "_dis1": "97 3 0", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "playing at courtship", "tags": [ "masculine" ], "word": "flirteig" }, { "_dis1": "97 3 0", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "playing at courtship", "word": "amindumo" }, { "_dis1": "97 3 0", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "playing at courtship", "word": "amindumado" }, { "_dis1": "97 3 0", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "flert", "sense": "playing at courtship", "tags": [ "neuter" ], "word": "φλερτ" }, { "_dis1": "97 3 0", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "flertárisma", "sense": "playing at courtship", "tags": [ "neuter" ], "word": "φλερτάρισμα" }, { "_dis1": "97 3 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "flirt", "sense": "playing at courtship", "tags": [ "masculine" ], "word": "флирт" }, { "_dis1": "97 3 0", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "playing at courtship", "tags": [ "masculine" ], "word": "mànran" }, { "_dis1": "97 3 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "playing at courtship", "tags": [ "masculine" ], "word": "flirteo" }, { "_dis1": "97 3 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "playing at courtship", "tags": [ "masculine" ], "word": "flirt" }, { "_dis1": "97 3 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "playing at courtship", "tags": [ "feminine" ], "word": "coquetería" }, { "_dis1": "97 3 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "playing at courtship", "tags": [ "masculine" ], "word": "coqueteo" }, { "_dis1": "97 3 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "playing at courtship", "tags": [ "masculine" ], "word": "dragoneo" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1837, L[etitia] E[lizabeth] L[andon], Ethel Churchill: Or, The Two Brides. […], volume II, London: Henry Colburn, […], →OCLC, pages 70–71:", "text": "Courtenaye augured well from the profound silence; suddenly a burst of applause shook the house, the curtain had fallen, and Booth sprang to Walter's side, who was still engaged in an animated flirtation with an actress who was to play in the afterpiece.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An instance of flirting." ], "id": "en-flirtation-en-noun-WGQA5N9P", "links": [ [ "flirt", "flirt" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2023 March 8, Howard Johnston, “Was Marples the real railway wrecker?”, in RAIL, number 978, page 52:", "text": "The elimination of vacuum-braked wagons would be slowed down, and the Western Region's flirtation with diesel-hydraulic locomotives was questioned.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A period of experimentation with or interest in a particular idea or activity." ], "id": "en-flirtation-en-noun--D9z5dup", "tags": [ "countable", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/flɚˈteɪʃən/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-flirtation.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flirtation.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flirtation.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flirtation.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flirtation.wav.ogg" }, { "rhymes": "-eɪʃən" } ], "wikipedia": [ "flirting" ], "word": "flirtation" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms suffixed with -ation", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/eɪʃən", "Rhymes:English/eɪʃən/3 syllables", "Terms with Armenian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Spanish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "flirt", "3": "ation" }, "expansion": "flirt + -ation", "name": "suf" } ], "etymology_text": "From flirt + -ation.", "forms": [ { "form": "flirtations", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "flirtation (countable and uncountable, plural flirtations)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "flirt" }, { "word": "roving eye" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1907 January, Harold Bindloss, chapter 4, in The Dust of Conflict, 1st Canadian edition, Toronto, Ont.: McLeod & Allen, →OCLC:", "text": "The inquest on keeper Davidson was duly held, and at the commencement seemed likely to cause Tony Palliser less anxiety than he had expected. Northrop knew all about Tony's flirtation with Lucy Davidson, but it also knew a good deal more about that lady than Tony did, and exculpated him.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Playing at courtship; coquetry." ], "links": [ [ "courtship", "courtship" ], [ "coquetry", "coquetry" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1837, L[etitia] E[lizabeth] L[andon], Ethel Churchill: Or, The Two Brides. […], volume II, London: Henry Colburn, […], →OCLC, pages 70–71:", "text": "Courtenaye augured well from the profound silence; suddenly a burst of applause shook the house, the curtain had fallen, and Booth sprang to Walter's side, who was still engaged in an animated flirtation with an actress who was to play in the afterpiece.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An instance of flirting." ], "links": [ [ "flirt", "flirt" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2023 March 8, Howard Johnston, “Was Marples the real railway wrecker?”, in RAIL, number 978, page 52:", "text": "The elimination of vacuum-braked wagons would be slowed down, and the Western Region's flirtation with diesel-hydraulic locomotives was questioned.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A period of experimentation with or interest in a particular idea or activity." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/flɚˈteɪʃən/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-flirtation.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flirtation.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flirtation.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flirtation.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flirtation.wav.ogg" }, { "rhymes": "-eɪʃən" } ], "translations": [ { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "siraxaġ", "sense": "playing at courtship", "word": "սիրախաղ" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "flirt", "sense": "playing at courtship", "tags": [ "masculine" ], "word": "флирт" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "playing at courtship", "tags": [ "masculine" ], "word": "flirteig" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "playing at courtship", "word": "amindumo" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "playing at courtship", "word": "amindumado" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "flert", "sense": "playing at courtship", "tags": [ "neuter" ], "word": "φλερτ" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "flertárisma", "sense": "playing at courtship", "tags": [ "neuter" ], "word": "φλερτάρισμα" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "flirt", "sense": "playing at courtship", "tags": [ "masculine" ], "word": "флирт" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "playing at courtship", "tags": [ "masculine" ], "word": "mànran" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "playing at courtship", "tags": [ "masculine" ], "word": "flirteo" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "playing at courtship", "tags": [ "masculine" ], "word": "flirt" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "playing at courtship", "tags": [ "feminine" ], "word": "coquetería" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "playing at courtship", "tags": [ "masculine" ], "word": "coqueteo" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "playing at courtship", "tags": [ "masculine" ], "word": "dragoneo" } ], "wikipedia": [ "flirting" ], "word": "flirtation" }
Download raw JSONL data for flirtation meaning in English (4.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.