"amindumo" meaning in Esperanto

See amindumo in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /amindˈumo/ Forms: amindumon [accusative, singular], amindumoj [plural], amindumojn [accusative, plural]
Rhymes: -umo Etymology: From amindumi + -o. Etymology templates: {{af|eo|amindumi|-o}} amindumi + -o Head templates: {{eo-head}} amindumo (accusative singular amindumon, plural amindumoj, accusative plural amindumojn)
  1. courtship; flirtation; advances
    Sense id: en-amindumo-eo-noun-WBWIcmZs Categories (other): Esperanto entries with incorrect language header, Esperanto terms suffixed with -o

Download JSON data for amindumo meaning in Esperanto (2.5kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "eo",
        "2": "amindumi",
        "3": "-o"
      },
      "expansion": "amindumi + -o",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From amindumi + -o.",
  "forms": [
    {
      "form": "amindumon",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "amindumoj",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "amindumojn",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "amindumo (accusative singular amindumon, plural amindumoj, accusative plural amindumojn)",
      "name": "eo-head"
    }
  ],
  "lang": "Esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Esperanto entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Esperanto terms suffixed with -o",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "That his advances should be rejected so brusquely without any reference to the lady's own wishes, and that the lady should accept the situation without protest, is very amazing.",
          "roman": "Ke lia amindumo estis rifuzita tiel bruske sen atento al la opinio de la damo, kaj ke la damo akceptis tiun situacion senproteste, estas vere konsterne.",
          "text": "William Auld (translator), La Ĉashundo de la Baskerviloj (The Hound of the Baskervilles) by Arthur Conan Doyle, Chapter 9,"
        },
        {
          "text": "Stellan Engholm (translator), Gösta Berling (Gösta Berling’s Saga) by Selma Lagerlöf, Chapter 17,\nKaj Gösta scias, ke ne ekzistas pli bona loko por lunlumaj promenoj kaj amindumo ol la bordvojoj laŭ la rivero, preter la akvofalo kaj malsupren al la forĝejo …\nAnd Gösta knew well that there was no better place for moonlight promenades and lovemaking than that long walk beside the shore, past the waterfall, down to the foundry … (Lillie Tudeer translation, American Scandinavian Foundation, 1918)"
        },
        {
          "english": "to-day I would rather hear learned priests than songs and declarations from youthful exquisites. (Jeremiah Curtin translation, Little, Brown & Co., 1902)",
          "roman": "hodiaŭ mi preferus aŭskulti interparoladojn de saĝaj pastroj, ol kantojn kaj amindumojn de elegantaj junuloj.",
          "text": "Kazimierz Bein (translator), La Faraono (Faraon / The Pharaoh and the Priest) by Bolesław Prus, Part 3, Chapter 20,"
        }
      ],
      "glosses": [
        "courtship; flirtation; advances"
      ],
      "id": "en-amindumo-eo-noun-WBWIcmZs",
      "links": [
        [
          "courtship",
          "courtship"
        ],
        [
          "flirtation",
          "flirtation"
        ],
        [
          "advances",
          "advances"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/amindˈumo/"
    },
    {
      "rhymes": "-umo"
    }
  ],
  "word": "amindumo"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "eo",
        "2": "amindumi",
        "3": "-o"
      },
      "expansion": "amindumi + -o",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From amindumi + -o.",
  "forms": [
    {
      "form": "amindumon",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "amindumoj",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "amindumojn",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "amindumo (accusative singular amindumon, plural amindumoj, accusative plural amindumojn)",
      "name": "eo-head"
    }
  ],
  "lang": "Esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Esperanto entries with incorrect language header",
        "Esperanto lemmas",
        "Esperanto nouns",
        "Esperanto nouns with red links in their headword lines",
        "Esperanto terms suffixed with -o",
        "Esperanto terms with IPA pronunciation",
        "Rhymes:Esperanto/umo"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "That his advances should be rejected so brusquely without any reference to the lady's own wishes, and that the lady should accept the situation without protest, is very amazing.",
          "roman": "Ke lia amindumo estis rifuzita tiel bruske sen atento al la opinio de la damo, kaj ke la damo akceptis tiun situacion senproteste, estas vere konsterne.",
          "text": "William Auld (translator), La Ĉashundo de la Baskerviloj (The Hound of the Baskervilles) by Arthur Conan Doyle, Chapter 9,"
        },
        {
          "text": "Stellan Engholm (translator), Gösta Berling (Gösta Berling’s Saga) by Selma Lagerlöf, Chapter 17,\nKaj Gösta scias, ke ne ekzistas pli bona loko por lunlumaj promenoj kaj amindumo ol la bordvojoj laŭ la rivero, preter la akvofalo kaj malsupren al la forĝejo …\nAnd Gösta knew well that there was no better place for moonlight promenades and lovemaking than that long walk beside the shore, past the waterfall, down to the foundry … (Lillie Tudeer translation, American Scandinavian Foundation, 1918)"
        },
        {
          "english": "to-day I would rather hear learned priests than songs and declarations from youthful exquisites. (Jeremiah Curtin translation, Little, Brown & Co., 1902)",
          "roman": "hodiaŭ mi preferus aŭskulti interparoladojn de saĝaj pastroj, ol kantojn kaj amindumojn de elegantaj junuloj.",
          "text": "Kazimierz Bein (translator), La Faraono (Faraon / The Pharaoh and the Priest) by Bolesław Prus, Part 3, Chapter 20,"
        }
      ],
      "glosses": [
        "courtship; flirtation; advances"
      ],
      "links": [
        [
          "courtship",
          "courtship"
        ],
        [
          "flirtation",
          "flirtation"
        ],
        [
          "advances",
          "advances"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/amindˈumo/"
    },
    {
      "rhymes": "-umo"
    }
  ],
  "word": "amindumo"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Esperanto dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-16 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e268c0e and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.