See fill in in All languages combined, or Wiktionary
Download JSON data for fill in meaning in English (9.1kB)
{ "forms": [ { "form": "fills in", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "filling in", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "filled in", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "filled in", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "*" }, "expansion": "fill in (third-person singular simple present fills in, present participle filling in, simple past and past participle filled in)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "11 23 7 32 27", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "_dis1": "76 3 3 4 14", "word": "fill in the blank" }, { "_dis1": "76 3 3 4 14", "word": "fill in the blanks" } ], "examples": [ { "text": "After you're done laying the pipe, fill in the trench.", "type": "example" }, { "ref": "2022 January 12, Benedict le Vay, “The heroes of Soham...”, in RAIL, number 948, page 43", "text": "Typically for the 'get-on-with-it' era, the railway and military worked like demons to restore the vital rail link. The crater was rapidly filled in and the earth tamped solid, the wreckage was removed by breakdown trains, new rails and sleepers were rushed forward by willing hands, and US Army bulldozers piled in. By 2020 on the same day, both tracks were open for traffic again where there had been a gaping pit just hours before.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To fill; to replace material that is absent or has been removed." ], "id": "en-fill_in-en-verb-U1NNofKY", "links": [ [ "material", "material" ], [ "absent", "absent" ], [ "removed", "removed" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To fill; to replace material that is absent or has been removed." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "11 23 7 32 27", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "If you know anything about this, maybe you can fill me in.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To inform somebody, especially to supply someone missing or missed information." ], "id": "en-fill_in-en-verb-0xcsT7-E", "links": [ [ "inform", "inform" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, idiomatic) To inform somebody, especially to supply someone missing or missed information." ], "tags": [ "idiomatic", "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "2 83 10 2 3", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to inform somebody, especially to supply someone missing or missed information", "word": "fortælle" }, { "_dis1": "2 83 10 2 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to inform somebody, especially to supply someone missing or missed information", "word": "saattaa ajan tasalle" }, { "_dis1": "2 83 10 2 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to inform somebody, especially to supply someone missing or missed information", "word": "renseigner" }, { "_dis1": "2 83 10 2 3", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "sympliróno", "sense": "to inform somebody, especially to supply someone missing or missed information", "word": "συμπληρώνω" }, { "_dis1": "2 83 10 2 3", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "enimeróno", "sense": "to inform somebody, especially to supply someone missing or missed information", "word": "ενημερώνω" }, { "_dis1": "2 83 10 2 3", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "apergázomai", "sense": "to inform somebody, especially to supply someone missing or missed information", "word": "ἀπεργάζομαι" }, { "_dis1": "2 83 10 2 3", "code": "ru", "english": "no exact term exists", "lang": "Russian", "roman": "davátʹ bóleje pólnuju informáciju", "sense": "to inform somebody, especially to supply someone missing or missed information", "tags": [ "imperfective" ], "word": "дава́ть бо́лее по́лную информа́цию" }, { "_dis1": "2 83 10 2 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to inform somebody, especially to supply someone missing or missed information", "word": "informar" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "He can't go on vacation very often because there is nobody to fill in for him.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To substitute for somebody or something." ], "id": "en-fill_in-en-verb-SRT6zHsU", "links": [ [ "substitute", "substitute" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, idiomatic) To substitute for somebody or something." ], "tags": [ "idiomatic", "intransitive" ], "translations": [ { "_dis1": "3 13 80 1 3", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to substitute for somebody or something", "word": "reemplaçar" }, { "_dis1": "3 13 80 1 3", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to substitute for somebody or something", "word": "vervangen" }, { "_dis1": "3 13 80 1 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to substitute for somebody or something", "word": "tuurata" }, { "_dis1": "3 13 80 1 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to substitute for somebody or something", "word": "toimia sijaisena" }, { "_dis1": "3 13 80 1 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to substitute for somebody or something", "word": "remplacer" }, { "_dis1": "3 13 80 1 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to substitute for somebody or something", "word": "ersetzen" }, { "_dis1": "3 13 80 1 3", "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "to substitute for somebody or something", "word": "remplasar" }, { "_dis1": "3 13 80 1 3", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to substitute for somebody or something", "word": "rimpiazzare" }, { "_dis1": "3 13 80 1 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to substitute for somebody or something", "word": "substituir" }, { "_dis1": "3 13 80 1 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zameščátʹ", "sense": "to substitute for somebody or something", "tags": [ "imperfective" ], "word": "замеща́ть" }, { "_dis1": "3 13 80 1 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zamestítʹ", "sense": "to substitute for somebody or something", "tags": [ "perfective" ], "word": "замести́ть" }, { "_dis1": "3 13 80 1 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to substitute for somebody or something", "word": "reemplazar" }, { "_dis1": "3 13 80 1 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to substitute for somebody or something", "word": "remplazar" }, { "_dis1": "3 13 80 1 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to substitute for somebody or something", "word": "substituir" }, { "_dis1": "3 13 80 1 3", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to substitute for somebody or something", "word": "vikariera" }, { "_dis1": "3 13 80 1 3", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to substitute for somebody or something", "word": "vicka" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "11 23 7 32 27", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2011 December 16, Denis Campbell, “Hospital staff 'lack skills to cope with dementia patients'”, in Guardian", "text": "The findings emerged from questionnaires filled in by 2,211 staff in 145 wards of 55 hospitals in England and Wales and 105 observations of care of dementia patients. Two-thirds of staff said they had not had enough training to provide proper care, 50% said they had not been trained how to communicate properly with such patients and 54% had not been told how to handle challenging or aggressive behaviour.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To complete a form or questionnaire with requested information." ], "id": "en-fill_in-en-verb-azuE7JSp", "links": [ [ "complete", "complete" ], [ "form", "form" ], [ "questionnaire", "questionnaire" ], [ "information", "information" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, chiefly British) To complete a form or questionnaire with requested information." ], "synonyms": [ { "word": "fill out" } ], "tags": [ "British", "transitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "11 23 7 32 27", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 21 6 20 33", "kind": "other", "name": "English phrasal verbs with particle (in)", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "Talk to me like that again and I'll fill you in!", "type": "example" }, { "ref": "1982, Elvis Costello, Shipbuilding", "text": "It's just a rumour that was spread around town\nSomebody said that someone got filled in\nFor saying that people get killed in\nThe result of this shipbuilding", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To beat up; to physically assault." ], "id": "en-fill_in-en-verb-EP6G-viB", "raw_glosses": [ "(slang) To beat up; to physically assault." ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-au-fill in.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/En-au-fill_in.ogg/En-au-fill_in.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/90/En-au-fill_in.ogg", "tags": [ "Australia" ], "text": "Audio (AU)" } ], "word": "fill in" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English phrasal verbs", "English phrasal verbs with particle (in)", "English terms with audio links", "English verbs" ], "derived": [ { "word": "fill in the blank" }, { "word": "fill in the blanks" } ], "forms": [ { "form": "fills in", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "filling in", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "filled in", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "filled in", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "*" }, "expansion": "fill in (third-person singular simple present fills in, present participle filling in, simple past and past participle filled in)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "After you're done laying the pipe, fill in the trench.", "type": "example" }, { "ref": "2022 January 12, Benedict le Vay, “The heroes of Soham...”, in RAIL, number 948, page 43", "text": "Typically for the 'get-on-with-it' era, the railway and military worked like demons to restore the vital rail link. The crater was rapidly filled in and the earth tamped solid, the wreckage was removed by breakdown trains, new rails and sleepers were rushed forward by willing hands, and US Army bulldozers piled in. By 2020 on the same day, both tracks were open for traffic again where there had been a gaping pit just hours before.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To fill; to replace material that is absent or has been removed." ], "links": [ [ "material", "material" ], [ "absent", "absent" ], [ "removed", "removed" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To fill; to replace material that is absent or has been removed." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English idioms", "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "If you know anything about this, maybe you can fill me in.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To inform somebody, especially to supply someone missing or missed information." ], "links": [ [ "inform", "inform" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, idiomatic) To inform somebody, especially to supply someone missing or missed information." ], "tags": [ "idiomatic", "transitive" ] }, { "categories": [ "English idioms", "English intransitive verbs", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "He can't go on vacation very often because there is nobody to fill in for him.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To substitute for somebody or something." ], "links": [ [ "substitute", "substitute" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, idiomatic) To substitute for somebody or something." ], "tags": [ "idiomatic", "intransitive" ] }, { "categories": [ "British English", "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "2011 December 16, Denis Campbell, “Hospital staff 'lack skills to cope with dementia patients'”, in Guardian", "text": "The findings emerged from questionnaires filled in by 2,211 staff in 145 wards of 55 hospitals in England and Wales and 105 observations of care of dementia patients. Two-thirds of staff said they had not had enough training to provide proper care, 50% said they had not been trained how to communicate properly with such patients and 54% had not been told how to handle challenging or aggressive behaviour.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To complete a form or questionnaire with requested information." ], "links": [ [ "complete", "complete" ], [ "form", "form" ], [ "questionnaire", "questionnaire" ], [ "information", "information" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, chiefly British) To complete a form or questionnaire with requested information." ], "synonyms": [ { "word": "fill out" } ], "tags": [ "British", "transitive" ] }, { "categories": [ "English slang", "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "text": "Talk to me like that again and I'll fill you in!", "type": "example" }, { "ref": "1982, Elvis Costello, Shipbuilding", "text": "It's just a rumour that was spread around town\nSomebody said that someone got filled in\nFor saying that people get killed in\nThe result of this shipbuilding", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To beat up; to physically assault." ], "raw_glosses": [ "(slang) To beat up; to physically assault." ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-au-fill in.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/En-au-fill_in.ogg/En-au-fill_in.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/90/En-au-fill_in.ogg", "tags": [ "Australia" ], "text": "Audio (AU)" } ], "translations": [ { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to inform somebody, especially to supply someone missing or missed information", "word": "fortælle" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to inform somebody, especially to supply someone missing or missed information", "word": "saattaa ajan tasalle" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to inform somebody, especially to supply someone missing or missed information", "word": "renseigner" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "sympliróno", "sense": "to inform somebody, especially to supply someone missing or missed information", "word": "συμπληρώνω" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "enimeróno", "sense": "to inform somebody, especially to supply someone missing or missed information", "word": "ενημερώνω" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "apergázomai", "sense": "to inform somebody, especially to supply someone missing or missed information", "word": "ἀπεργάζομαι" }, { "code": "ru", "english": "no exact term exists", "lang": "Russian", "roman": "davátʹ bóleje pólnuju informáciju", "sense": "to inform somebody, especially to supply someone missing or missed information", "tags": [ "imperfective" ], "word": "дава́ть бо́лее по́лную информа́цию" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to inform somebody, especially to supply someone missing or missed information", "word": "informar" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to substitute for somebody or something", "word": "reemplaçar" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to substitute for somebody or something", "word": "vervangen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to substitute for somebody or something", "word": "tuurata" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to substitute for somebody or something", "word": "toimia sijaisena" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to substitute for somebody or something", "word": "remplacer" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to substitute for somebody or something", "word": "ersetzen" }, { "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "to substitute for somebody or something", "word": "remplasar" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to substitute for somebody or something", "word": "rimpiazzare" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to substitute for somebody or something", "word": "substituir" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zameščátʹ", "sense": "to substitute for somebody or something", "tags": [ "imperfective" ], "word": "замеща́ть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zamestítʹ", "sense": "to substitute for somebody or something", "tags": [ "perfective" ], "word": "замести́ть" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to substitute for somebody or something", "word": "reemplazar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to substitute for somebody or something", "word": "remplazar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to substitute for somebody or something", "word": "substituir" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to substitute for somebody or something", "word": "vikariera" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to substitute for somebody or something", "word": "vicka" } ], "word": "fill in" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.