"feint" meaning in English

See feint in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /feɪnt/ [General-American, Received-Pronunciation] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-feint.wav [Southern-England]
Rhymes: -eɪnt Etymology: Borrowed from French feint, the past participle of feindre (“to fake, feign”): see etymology 1. Etymology templates: {{bor|en|fr|feint}} French feint, {{glossary|past}} past, {{glossary|participle}} participle, {{m|fr|feindre|t=to fake, feign}} feindre (“to fake, feign”) Head templates: {{en-adj|-}} feint (not comparable)
  1. (boxing, fencing, also often military) Of an attack or offensive movement: directed toward a different part from the intended strike. Tags: also, not-comparable, often Categories (topical): Boxing, Fencing, Military Translations (of an attack or offensive movement: directed toward a different part from the intended strike): harhautus- (Finnish), whakahopo (Maori)
    Sense id: en-feint-en-adj-x6hw2PRS Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 15 4 7 11 19 3 18 11 12 Topics: boxing, fencing, government, hobbies, lifestyle, martial-arts, military, politics, sports, war Disambiguation of 'of an attack or offensive movement: directed toward a different part from the intended strike': 99 1
  2. (obsolete) Feigned, counterfeit, fake. Tags: not-comparable, obsolete
    Sense id: en-feint-en-adj-WsgjS5CI
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Adjective

IPA: /feɪnt/ [General-American, Received-Pronunciation] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-feint.wav [Southern-England]
Rhymes: -eɪnt Etymology: A variant of faint (“barely perceptible; not bright, loud, or sharp”). Etymology templates: {{m|en|faint|t=barely perceptible; not bright, loud, or sharp}} faint (“barely perceptible; not bright, loud, or sharp”), {{sup|2}} ² Head templates: {{en-adj|-}} feint (not comparable)
  1. Of lines printed on paper as a handwriting guide: not bold; faint, light; also, of such paper: ruled with faint lines of this sort. Tags: not-comparable
    Sense id: en-feint-en-adj-oL4rH3H8
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 3

Noun

IPA: /feɪnt/ [General-American, Received-Pronunciation] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-feint.wav [Southern-England] Forms: feints [plural]
Rhymes: -eɪnt Etymology: The noun is borrowed from French feinte (“dummy, feint”), from feindre (“to fake, feign”), from Old French feindre, faindre, from Latin fingere, the present active infinitive of fingō (“to alter the truth to deceive, dissemble, feign, pretend; to fashion, form, shape”). The verb is derived from the noun. cognates * Italian finta * Occitan fencha, fenha * Old Spanish finta (modern Spanish finta (“dummy, feint”)) Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*dʰeyǵʰ-}}, {{dercat|en|itc-pro|ine-pro}}, {{glossary|noun}} noun, {{bor|en|fr|feinte|t=dummy, feint}} French feinte (“dummy, feint”), {{m|fr|feindre|t=to fake, feign}} feindre (“to fake, feign”), {{der|en|fro|feindre}} Old French feindre, {{m|fro|faindre}} faindre, {{sup|1}} ¹, {{der|en|la|fingere}} Latin fingere, {{glossary|present}} present, {{glossary|active}} active, {{glossary|infinitive}} infinitive, {{m|la|fingō|t=to alter the truth to deceive, dissemble, feign, pretend; to fashion, form, shape}} fingō (“to alter the truth to deceive, dissemble, feign, pretend; to fashion, form, shape”), {{glossary|verb}} verb, {{sup|1}} ¹, {{cog|it|finta}} Italian finta, {{cog|oc|fencha}} Occitan fencha, {{m|oc|fenha}} fenha, {{cog|osp|finta}} Old Spanish finta, {{cog|es|finta|t=dummy, feint}} Spanish finta (“dummy, feint”) Head templates: {{en-noun}} feint (plural feints)
  1. (often military) A movement made to confuse an opponent; a dummy. Tags: often Categories (topical): Military Translations (movement made to confuse an opponent): հնարք (hnarkʿ) (Armenian), финт (fint) [masculine] (Bulgarian), finta [feminine] (Catalan), 假象 (jiǎxiàng) (Chinese Mandarin), 疑陣 (Chinese Mandarin), 疑阵 (Chinese Mandarin), finta [feminine] (Czech), klamný pohyb (Czech), schijnbeweging [feminine] (Dutch), harhautus (Finnish), feinte [feminine] (French), Finte [feminine] (German), αντιπερισπασμός (antiperispasmós) (Greek), csel (Hungarian), elterelő hadművelet (Hungarian), hadicsel (Hungarian), színlelt támadás (Hungarian), céim bhréige [feminine] (Irish), finta (Italian), フェイント (feinto) (Japanese), фи́нта (fínta) [feminine] (Macedonian), ohiti (Maori), ohitu (Maori), tākiri (Maori), finta [feminine] (Portuguese), drible [masculine] (Portuguese), fentă [feminine] (Romanian), финт (fint) [masculine] (Russian), притво́рство (pritvórstvo) [neuter] (Russian), finta [feminine] (Spanish), amago [masculine] (Spanish), fint [common-gender] (Swedish), feyk (Turkish)
    Sense id: en-feint-en-noun-9-fdRqla Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 15 4 7 11 19 3 18 11 12 Topics: government, military, politics, war Disambiguation of 'movement made to confuse an opponent': 88 11 1
  2. (boxing, fencing) A blow, thrust, or other offensive movement resembling an attack on some part of the body, intended to distract from a real attack on another part. Categories (topical): Boxing, Fencing Translations ((boxing, fencing) offensive movement resembling an attack on some part of the body, intended to distract from a real attack on another part): klamný pohyb (Czech), fingovaný útok (Czech), harhautusliike (Finnish), harhautus (Finnish), ymosodiad ffug [masculine] (Welsh)
    Sense id: en-feint-en-noun-en:offensive_movement Categories (other): English entries with incorrect language header, West Frisian entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 15 4 7 11 19 3 18 11 12 Disambiguation of West Frisian entries with incorrect language header: 8 3 4 8 10 2 10 8 8 15 15 6 0 2 Topics: boxing, fencing, government, hobbies, lifestyle, martial-arts, military, politics, sports, war Disambiguation of '(boxing, fencing) offensive movement resembling an attack on some part of the body, intended to distract from a real attack on another part': 15 82 3
  3. (figuratively) Something feigned; a false or pretend appearance; a pretence or stratagem. Tags: figuratively
    Sense id: en-feint-en-noun-NiuOkJvS
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Verb

IPA: /feɪnt/ [General-American, Received-Pronunciation] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-feint.wav [Southern-England] Forms: feints [present, singular, third-person], feinting [participle, present], feinted [participle, past], feinted [past]
Rhymes: -eɪnt Etymology: The noun is borrowed from French feinte (“dummy, feint”), from feindre (“to fake, feign”), from Old French feindre, faindre, from Latin fingere, the present active infinitive of fingō (“to alter the truth to deceive, dissemble, feign, pretend; to fashion, form, shape”). The verb is derived from the noun. cognates * Italian finta * Occitan fencha, fenha * Old Spanish finta (modern Spanish finta (“dummy, feint”)) Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*dʰeyǵʰ-}}, {{dercat|en|itc-pro|ine-pro}}, {{glossary|noun}} noun, {{bor|en|fr|feinte|t=dummy, feint}} French feinte (“dummy, feint”), {{m|fr|feindre|t=to fake, feign}} feindre (“to fake, feign”), {{der|en|fro|feindre}} Old French feindre, {{m|fro|faindre}} faindre, {{sup|1}} ¹, {{der|en|la|fingere}} Latin fingere, {{glossary|present}} present, {{glossary|active}} active, {{glossary|infinitive}} infinitive, {{m|la|fingō|t=to alter the truth to deceive, dissemble, feign, pretend; to fashion, form, shape}} fingō (“to alter the truth to deceive, dissemble, feign, pretend; to fashion, form, shape”), {{glossary|verb}} verb, {{sup|1}} ¹, {{cog|it|finta}} Italian finta, {{cog|oc|fencha}} Occitan fencha, {{m|oc|fenha}} fenha, {{cog|osp|finta}} Old Spanish finta, {{cog|es|finta|t=dummy, feint}} Spanish finta (“dummy, feint”) Head templates: {{en-verb}} feint (third-person singular simple present feints, present participle feinting, simple past and past participle feinted)
  1. (transitive, boxing, fencing)
    To direct (a blow, thrust, or other offensive movement resembling an attack) on some part of the body, intended to distract from a real attack on another part.
    Tags: transitive Categories (topical): Boxing, Fencing Translations (to direct (a blow, thrust, or other offensive movement resembling an attack) on some part of the body, intended to distract from a real attack on another part): tehdä harhautusliike (Finnish), tautātete (Maori), esgus ymosod (Welsh)
    Sense id: en-feint-en-verb-9-uks2sm Categories (other): English entries with incorrect language header, West Frisian entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 15 4 7 11 19 3 18 11 12 Disambiguation of West Frisian entries with incorrect language header: 8 3 4 8 10 2 10 8 8 15 15 6 0 2 Topics: boxing, fencing, government, hobbies, lifestyle, martial-arts, military, politics, sports, war Disambiguation of 'to direct (a blow, thrust, or other offensive movement resembling an attack) on some part of the body, intended to distract from a real attack on another part': 90 7 4
  2. (transitive, boxing, fencing)
    (rare) To direct a feint or mock attack against (someone).
    Tags: rare, transitive Categories (topical): Boxing, Fencing Translations (to direct a feint or mock attack against (someone or something)): tehdä valehyökkäys (Finnish), tautātete (Maori)
    Sense id: en-feint-en-verb-se85pi7t Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 15 4 7 11 19 3 18 11 12 Topics: boxing, fencing, government, hobbies, lifestyle, martial-arts, military, politics, sports, war Disambiguation of 'to direct a feint or mock attack against (someone or something)': 10 65 25
  3. (intransitive, boxing, fencing, also often military) To make a feint or mock attack. Tags: also, intransitive, often Categories (topical): Boxing, Fencing, Military Translations (to make a feint or mock attack): խաբս տալ (xabs tal) (Armenian), финтирам (fintiram) (Bulgarian), 賣個破綻 (Chinese Mandarin), 卖个破绽 (mài ge pòzhàn) (Chinese Mandarin), fug [masculine] (Cornish), naznačit pohyb [perfective] (Czech), klamat tělem (Czech), harhauttaa (Finnish), feinter (French), fintieren (German), финти́ра (fintíra) (Macedonian), и́змами (ízmami) (Macedonian), hoka (Maori), tautātete (Maori), whakahopo (note: with a weapon) (Maori), whakarehu (Maori), whakatēteka (Maori), lançar um ataque simulado (Portuguese), simular (Portuguese), fenta (Romanian), финти́ть (fintítʹ) [imperfective] (Russian), лука́вить (lukávitʹ) [imperfective] (Russian), слука́вить (slukávitʹ) [perfective] (Russian), хитри́ть (xitrítʹ) [imperfective] (Russian), схитри́ть (sxitrítʹ) [perfective] (Russian), fintar (Spanish), fintear (Spanish), finta (Swedish), feyk atmak (Turkish), esgus ymosod (Welsh)
    Sense id: en-feint-en-verb-zJpolu9u Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 15 4 7 11 19 3 18 11 12 Topics: boxing, fencing, government, hobbies, lifestyle, martial-arts, military, politics, sports, war Disambiguation of 'to make a feint or mock attack': 2 14 84
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: feinter, feinting [noun]
Etymology number: 1

Inflected forms

Download JSON data for feint meaning in English (31.5kB)

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*dʰeyǵʰ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "itc-pro",
        "3": "ine-pro"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "feinte",
        "t": "dummy, feint"
      },
      "expansion": "French feinte (“dummy, feint”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "feindre",
        "t": "to fake, feign"
      },
      "expansion": "feindre (“to fake, feign”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "feindre"
      },
      "expansion": "Old French feindre",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "faindre"
      },
      "expansion": "faindre",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "fingere"
      },
      "expansion": "Latin fingere",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "present"
      },
      "expansion": "present",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "active"
      },
      "expansion": "active",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "infinitive"
      },
      "expansion": "infinitive",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "fingō",
        "t": "to alter the truth to deceive, dissemble, feign, pretend; to fashion, form, shape"
      },
      "expansion": "fingō (“to alter the truth to deceive, dissemble, feign, pretend; to fashion, form, shape”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "finta"
      },
      "expansion": "Italian finta",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "oc",
        "2": "fencha"
      },
      "expansion": "Occitan fencha",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "oc",
        "2": "fenha"
      },
      "expansion": "fenha",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "finta"
      },
      "expansion": "Old Spanish finta",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "finta",
        "t": "dummy, feint"
      },
      "expansion": "Spanish finta (“dummy, feint”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "The noun is borrowed from French feinte (“dummy, feint”), from feindre (“to fake, feign”), from Old French feindre, faindre, from Latin fingere, the present active infinitive of fingō (“to alter the truth to deceive, dissemble, feign, pretend; to fashion, form, shape”).\nThe verb is derived from the noun.\ncognates\n* Italian finta\n* Occitan fencha, fenha\n* Old Spanish finta (modern Spanish finta (“dummy, feint”))",
  "forms": [
    {
      "form": "feints",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "feint (plural feints)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Military",
          "orig": "en:Military",
          "parents": [
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "15 4 7 11 19 3 18 11 12",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1840, W[illiam] H[amilton] Maxwell, chapter XIV, in Life of Field-Marshal His Grace the Duke of Wellington, […], volume II, London: A[lfred] H. Baily & Co. […], →OCLC, page 222",
          "text": "Nothing could be more uncertain than the intentions of the French marshal [André Masséna], and Lord Wellington [Arthur Wellesley, 1st Duke of Wellington] felt, that by an incautious movement, his army must be seriously committed—Massena's retreat might only be a feint to draw the allies from their position—while by turning Monte Junta, he might make a sudden rush on Torres Vedras.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A movement made to confuse an opponent; a dummy."
      ],
      "id": "en-feint-en-noun-9-fdRqla",
      "links": [
        [
          "military",
          "military"
        ],
        [
          "movement",
          "movement"
        ],
        [
          "made",
          "make#Verb"
        ],
        [
          "confuse",
          "confuse"
        ],
        [
          "opponent",
          "opponent"
        ],
        [
          "dummy",
          "dummy#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(often military) A movement made to confuse an opponent; a dummy."
      ],
      "tags": [
        "often"
      ],
      "topics": [
        "government",
        "military",
        "politics",
        "war"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "hy",
          "lang": "Armenian",
          "roman": "hnarkʿ",
          "sense": "movement made to confuse an opponent",
          "word": "հնարք"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "fint",
          "sense": "movement made to confuse an opponent",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "финт"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "movement made to confuse an opponent",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "finta"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "jiǎxiàng",
          "sense": "movement made to confuse an opponent",
          "word": "假象"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "movement made to confuse an opponent",
          "word": "疑陣"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "movement made to confuse an opponent",
          "word": "疑阵"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "movement made to confuse an opponent",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "finta"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "movement made to confuse an opponent",
          "word": "klamný pohyb"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "movement made to confuse an opponent",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "schijnbeweging"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "movement made to confuse an opponent",
          "word": "harhautus"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "movement made to confuse an opponent",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "feinte"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "movement made to confuse an opponent",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Finte"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "antiperispasmós",
          "sense": "movement made to confuse an opponent",
          "word": "αντιπερισπασμός"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "movement made to confuse an opponent",
          "word": "csel"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "movement made to confuse an opponent",
          "word": "elterelő hadművelet"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "movement made to confuse an opponent",
          "word": "hadicsel"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "movement made to confuse an opponent",
          "word": "színlelt támadás"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "movement made to confuse an opponent",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "céim bhréige"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "movement made to confuse an opponent",
          "word": "finta"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "feinto",
          "sense": "movement made to confuse an opponent",
          "word": "フェイント"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "fínta",
          "sense": "movement made to confuse an opponent",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "фи́нта"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "movement made to confuse an opponent",
          "word": "ohiti"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "movement made to confuse an opponent",
          "word": "ohitu"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "movement made to confuse an opponent",
          "word": "tākiri"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "movement made to confuse an opponent",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "finta"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "movement made to confuse an opponent",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "drible"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "movement made to confuse an opponent",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "fentă"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "fint",
          "sense": "movement made to confuse an opponent",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "финт"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "pritvórstvo",
          "sense": "movement made to confuse an opponent",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "притво́рство"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "movement made to confuse an opponent",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "finta"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "movement made to confuse an opponent",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "amago"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "movement made to confuse an opponent",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "fint"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "movement made to confuse an opponent",
          "word": "feyk"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Boxing",
          "orig": "en:Boxing",
          "parents": [
            "Sports",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Fencing",
          "orig": "en:Fencing",
          "parents": [
            "Sports",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "15 4 7 11 19 3 18 11 12",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 3 4 8 10 2 10 8 8 15 15 6 0 2",
          "kind": "other",
          "name": "West Frisian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1999, Allan Skipp, “Key Techniques”, in Handbook of Foil Fencing, Armley, Leeds: Coachwise Business Solutions for British Fencing, published 2006, page 36",
          "text": "It is also possible to deliver a compound riposte by using an indirect feint. The attacking fencer would be open to a compound riposte following a successful parry by their opponent.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A blow, thrust, or other offensive movement resembling an attack on some part of the body, intended to distract from a real attack on another part."
      ],
      "id": "en-feint-en-noun-en:offensive_movement",
      "links": [
        [
          "boxing",
          "boxing#Noun"
        ],
        [
          "fencing",
          "fencing#Noun"
        ],
        [
          "blow",
          "blow#Noun"
        ],
        [
          "thrust",
          "thrust#Noun"
        ],
        [
          "offensive",
          "offensive#Adjective"
        ],
        [
          "resembling",
          "resemble"
        ],
        [
          "attack",
          "attack#Noun"
        ],
        [
          "part",
          "part#Noun"
        ],
        [
          "body",
          "body#Noun"
        ],
        [
          "intend",
          "intend"
        ],
        [
          "distract",
          "distract#Verb"
        ],
        [
          "real",
          "real#Adjective"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(boxing, fencing) A blow, thrust, or other offensive movement resembling an attack on some part of the body, intended to distract from a real attack on another part."
      ],
      "senseid": [
        "en:offensive movement"
      ],
      "topics": [
        "boxing",
        "fencing",
        "government",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "martial-arts",
        "military",
        "politics",
        "sports",
        "war"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "15 82 3",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "(boxing, fencing) offensive movement resembling an attack on some part of the body, intended to distract from a real attack on another part",
          "word": "klamný pohyb"
        },
        {
          "_dis1": "15 82 3",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "(boxing, fencing) offensive movement resembling an attack on some part of the body, intended to distract from a real attack on another part",
          "word": "fingovaný útok"
        },
        {
          "_dis1": "15 82 3",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "(boxing, fencing) offensive movement resembling an attack on some part of the body, intended to distract from a real attack on another part",
          "word": "harhautusliike"
        },
        {
          "_dis1": "15 82 3",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "(boxing, fencing) offensive movement resembling an attack on some part of the body, intended to distract from a real attack on another part",
          "word": "harhautus"
        },
        {
          "_dis1": "15 82 3",
          "code": "cy",
          "lang": "Welsh",
          "sense": "(boxing, fencing) offensive movement resembling an attack on some part of the body, intended to distract from a real attack on another part",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "ymosodiad ffug"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2014, Alastair J. Mann, James VII: Duke and King of Scots, Edinburgh: John Donald Publishers",
          "text": "Toleration was just a feint to achieve the objective of the Catholic mission.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Something feigned; a false or pretend appearance; a pretence or stratagem."
      ],
      "id": "en-feint-en-noun-NiuOkJvS",
      "links": [
        [
          "feigned",
          "feigned#Adjective"
        ],
        [
          "false",
          "false#Adjective"
        ],
        [
          "pretend",
          "pretend#Adjective"
        ],
        [
          "appearance",
          "appearance"
        ],
        [
          "pretence",
          "pretence"
        ],
        [
          "stratagem",
          "stratagem"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) Something feigned; a false or pretend appearance; a pretence or stratagem."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/feɪnt/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "homophone": "faint"
    },
    {
      "rhymes": "-eɪnt"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-feint.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-feint.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-feint.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-feint.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-feint.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "en"
  ],
  "word": "feint"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "feinter"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "feinting"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*dʰeyǵʰ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "itc-pro",
        "3": "ine-pro"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "feinte",
        "t": "dummy, feint"
      },
      "expansion": "French feinte (“dummy, feint”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "feindre",
        "t": "to fake, feign"
      },
      "expansion": "feindre (“to fake, feign”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "feindre"
      },
      "expansion": "Old French feindre",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "faindre"
      },
      "expansion": "faindre",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "fingere"
      },
      "expansion": "Latin fingere",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "present"
      },
      "expansion": "present",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "active"
      },
      "expansion": "active",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "infinitive"
      },
      "expansion": "infinitive",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "fingō",
        "t": "to alter the truth to deceive, dissemble, feign, pretend; to fashion, form, shape"
      },
      "expansion": "fingō (“to alter the truth to deceive, dissemble, feign, pretend; to fashion, form, shape”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "finta"
      },
      "expansion": "Italian finta",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "oc",
        "2": "fencha"
      },
      "expansion": "Occitan fencha",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "oc",
        "2": "fenha"
      },
      "expansion": "fenha",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "finta"
      },
      "expansion": "Old Spanish finta",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "finta",
        "t": "dummy, feint"
      },
      "expansion": "Spanish finta (“dummy, feint”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "The noun is borrowed from French feinte (“dummy, feint”), from feindre (“to fake, feign”), from Old French feindre, faindre, from Latin fingere, the present active infinitive of fingō (“to alter the truth to deceive, dissemble, feign, pretend; to fashion, form, shape”).\nThe verb is derived from the noun.\ncognates\n* Italian finta\n* Occitan fencha, fenha\n* Old Spanish finta (modern Spanish finta (“dummy, feint”))",
  "forms": [
    {
      "form": "feints",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "feinting",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "feinted",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "feinted",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "feint (third-person singular simple present feints, present participle feinting, simple past and past participle feinted)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Boxing",
          "orig": "en:Boxing",
          "parents": [
            "Sports",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Fencing",
          "orig": "en:Fencing",
          "parents": [
            "Sports",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "15 4 7 11 19 3 18 11 12",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 3 4 8 10 2 10 8 8 15 15 6 0 2",
          "kind": "other",
          "name": "West Frisian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1882, T. Alderson Wilson, “Lanval”, in Perseus and Other Essays in Verse, London: Ranken and Co., […], →OCLC, page 74",
          "text": "Genevra scowled and said, \"His word is wild, / But dastard treason feinteth such disorders: / Treason or witchcraft neither, undefiled, / A Christian court may cherish in its borders.\"\nA figurative use.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To direct (a blow, thrust, or other offensive movement resembling an attack) on some part of the body, intended to distract from a real attack on another part."
      ],
      "id": "en-feint-en-verb-9-uks2sm",
      "links": [
        [
          "boxing",
          "boxing#Noun"
        ],
        [
          "fencing",
          "fencing#Noun"
        ],
        [
          "direct",
          "direct#Verb"
        ],
        [
          "blow",
          "blow#Noun"
        ],
        [
          "thrust",
          "thrust#Noun"
        ],
        [
          "offensive",
          "offensive#Adjective"
        ],
        [
          "resembling",
          "resemble"
        ],
        [
          "attack",
          "attack#Noun"
        ],
        [
          "part",
          "part#Noun"
        ],
        [
          "body",
          "body#Noun"
        ],
        [
          "intend",
          "intend"
        ],
        [
          "distract",
          "distract#Verb"
        ],
        [
          "real",
          "real#Adjective"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, boxing, fencing)",
        "To direct (a blow, thrust, or other offensive movement resembling an attack) on some part of the body, intended to distract from a real attack on another part."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "boxing",
        "fencing",
        "government",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "martial-arts",
        "military",
        "politics",
        "sports",
        "war"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "90 7 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to direct (a blow, thrust, or other offensive movement resembling an attack) on some part of the body, intended to distract from a real attack on another part",
          "word": "tehdä harhautusliike"
        },
        {
          "_dis1": "90 7 4",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to direct (a blow, thrust, or other offensive movement resembling an attack) on some part of the body, intended to distract from a real attack on another part",
          "word": "tautātete"
        },
        {
          "_dis1": "90 7 4",
          "code": "cy",
          "lang": "Welsh",
          "sense": "to direct (a blow, thrust, or other offensive movement resembling an attack) on some part of the body, intended to distract from a real attack on another part",
          "word": "esgus ymosod"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Boxing",
          "orig": "en:Boxing",
          "parents": [
            "Sports",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Fencing",
          "orig": "en:Fencing",
          "parents": [
            "Sports",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "15 4 7 11 19 3 18 11 12",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To direct a feint or mock attack against (someone)."
      ],
      "id": "en-feint-en-verb-se85pi7t",
      "links": [
        [
          "boxing",
          "boxing#Noun"
        ],
        [
          "fencing",
          "fencing#Noun"
        ],
        [
          "feint",
          "feint#Noun"
        ],
        [
          "mock",
          "mock#Adjective"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, boxing, fencing)",
        "(rare) To direct a feint or mock attack against (someone)."
      ],
      "tags": [
        "rare",
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "boxing",
        "fencing",
        "government",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "martial-arts",
        "military",
        "politics",
        "sports",
        "war"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "10 65 25",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to direct a feint or mock attack against (someone or something)",
          "word": "tehdä valehyökkäys"
        },
        {
          "_dis1": "10 65 25",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to direct a feint or mock attack against (someone or something)",
          "word": "tautātete"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Boxing",
          "orig": "en:Boxing",
          "parents": [
            "Sports",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Fencing",
          "orig": "en:Fencing",
          "parents": [
            "Sports",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Military",
          "orig": "en:Military",
          "parents": [
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "15 4 7 11 19 3 18 11 12",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1984, Len Levinson, chapter 3, in Meat Grinder Hill (The Rat Bastards; 4), [San Francisco, Calif.]: AudioGO, published 2013",
          "text": "Gomez feinted with his knife and the other man darted backward. He feinted again and the man moved to the side. The man feinted but Gomez didn't budge; he was anxious to get it on.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To make a feint or mock attack."
      ],
      "id": "en-feint-en-verb-zJpolu9u",
      "links": [
        [
          "boxing",
          "boxing#Noun"
        ],
        [
          "fencing",
          "fencing#Noun"
        ],
        [
          "military",
          "military"
        ],
        [
          "make",
          "make#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, boxing, fencing, also often military) To make a feint or mock attack."
      ],
      "tags": [
        "also",
        "intransitive",
        "often"
      ],
      "topics": [
        "boxing",
        "fencing",
        "government",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "martial-arts",
        "military",
        "politics",
        "sports",
        "war"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "2 14 84",
          "code": "hy",
          "lang": "Armenian",
          "roman": "xabs tal",
          "sense": "to make a feint or mock attack",
          "word": "խաբս տալ"
        },
        {
          "_dis1": "2 14 84",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "fintiram",
          "sense": "to make a feint or mock attack",
          "word": "финтирам"
        },
        {
          "_dis1": "2 14 84",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "to make a feint or mock attack",
          "word": "賣個破綻"
        },
        {
          "_dis1": "2 14 84",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "mài ge pòzhàn",
          "sense": "to make a feint or mock attack",
          "word": "卖个破绽"
        },
        {
          "_dis1": "2 14 84",
          "code": "kw",
          "lang": "Cornish",
          "sense": "to make a feint or mock attack",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "fug"
        },
        {
          "_dis1": "2 14 84",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to make a feint or mock attack",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "naznačit pohyb"
        },
        {
          "_dis1": "2 14 84",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to make a feint or mock attack",
          "word": "klamat tělem"
        },
        {
          "_dis1": "2 14 84",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to make a feint or mock attack",
          "word": "harhauttaa"
        },
        {
          "_dis1": "2 14 84",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to make a feint or mock attack",
          "word": "feinter"
        },
        {
          "_dis1": "2 14 84",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to make a feint or mock attack",
          "word": "fintieren"
        },
        {
          "_dis1": "2 14 84",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "fintíra",
          "sense": "to make a feint or mock attack",
          "word": "финти́ра"
        },
        {
          "_dis1": "2 14 84",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "ízmami",
          "sense": "to make a feint or mock attack",
          "word": "и́змами"
        },
        {
          "_dis1": "2 14 84",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to make a feint or mock attack",
          "word": "hoka"
        },
        {
          "_dis1": "2 14 84",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to make a feint or mock attack",
          "word": "tautātete"
        },
        {
          "_dis1": "2 14 84",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "note": "with a weapon",
          "sense": "to make a feint or mock attack",
          "word": "whakahopo"
        },
        {
          "_dis1": "2 14 84",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to make a feint or mock attack",
          "word": "whakarehu"
        },
        {
          "_dis1": "2 14 84",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to make a feint or mock attack",
          "word": "whakatēteka"
        },
        {
          "_dis1": "2 14 84",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to make a feint or mock attack",
          "word": "lançar um ataque simulado"
        },
        {
          "_dis1": "2 14 84",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to make a feint or mock attack",
          "word": "simular"
        },
        {
          "_dis1": "2 14 84",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "to make a feint or mock attack",
          "word": "fenta"
        },
        {
          "_dis1": "2 14 84",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "fintítʹ",
          "sense": "to make a feint or mock attack",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "финти́ть"
        },
        {
          "_dis1": "2 14 84",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "lukávitʹ",
          "sense": "to make a feint or mock attack",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "лука́вить"
        },
        {
          "_dis1": "2 14 84",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "slukávitʹ",
          "sense": "to make a feint or mock attack",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "слука́вить"
        },
        {
          "_dis1": "2 14 84",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "xitrítʹ",
          "sense": "to make a feint or mock attack",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "хитри́ть"
        },
        {
          "_dis1": "2 14 84",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "sxitrítʹ",
          "sense": "to make a feint or mock attack",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "схитри́ть"
        },
        {
          "_dis1": "2 14 84",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to make a feint or mock attack",
          "word": "fintar"
        },
        {
          "_dis1": "2 14 84",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to make a feint or mock attack",
          "word": "fintear"
        },
        {
          "_dis1": "2 14 84",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "to make a feint or mock attack",
          "word": "finta"
        },
        {
          "_dis1": "2 14 84",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "to make a feint or mock attack",
          "word": "feyk atmak"
        },
        {
          "_dis1": "2 14 84",
          "code": "cy",
          "lang": "Welsh",
          "sense": "to make a feint or mock attack",
          "word": "esgus ymosod"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/feɪnt/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "homophone": "faint"
    },
    {
      "rhymes": "-eɪnt"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-feint.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-feint.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-feint.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-feint.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-feint.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "en"
  ],
  "word": "feint"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "feint"
      },
      "expansion": "French feint",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "past"
      },
      "expansion": "past",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "participle"
      },
      "expansion": "participle",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "feindre",
        "t": "to fake, feign"
      },
      "expansion": "feindre (“to fake, feign”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from French feint, the past participle of feindre (“to fake, feign”): see etymology 1.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "feint (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Boxing",
          "orig": "en:Boxing",
          "parents": [
            "Sports",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Fencing",
          "orig": "en:Fencing",
          "parents": [
            "Sports",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Military",
          "orig": "en:Military",
          "parents": [
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "15 4 7 11 19 3 18 11 12",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Of an attack or offensive movement: directed toward a different part from the intended strike."
      ],
      "id": "en-feint-en-adj-x6hw2PRS",
      "links": [
        [
          "boxing",
          "boxing#Noun"
        ],
        [
          "fencing",
          "fencing#Noun"
        ],
        [
          "military",
          "military"
        ],
        [
          "attack",
          "attack#Noun"
        ],
        [
          "offensive",
          "offensive#Adjective"
        ],
        [
          "movement",
          "movement"
        ],
        [
          "directed",
          "direct#Verb"
        ],
        [
          "different",
          "different"
        ],
        [
          "part",
          "part#Noun"
        ],
        [
          "intended",
          "intended#Adjective"
        ],
        [
          "strike",
          "strike#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(boxing, fencing, also often military) Of an attack or offensive movement: directed toward a different part from the intended strike."
      ],
      "tags": [
        "also",
        "not-comparable",
        "often"
      ],
      "topics": [
        "boxing",
        "fencing",
        "government",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "martial-arts",
        "military",
        "politics",
        "sports",
        "war"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "of an attack or offensive movement: directed toward a different part from the intended strike",
          "word": "harhautus-"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "of an attack or offensive movement: directed toward a different part from the intended strike",
          "word": "whakahopo"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Feigned, counterfeit, fake."
      ],
      "id": "en-feint-en-adj-WsgjS5CI",
      "links": [
        [
          "Feigned",
          "feigned#Adjective"
        ],
        [
          "counterfeit",
          "counterfeit#Adjective"
        ],
        [
          "fake",
          "fake#Adjective"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) Feigned, counterfeit, fake."
      ],
      "tags": [
        "not-comparable",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/feɪnt/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "homophone": "faint"
    },
    {
      "rhymes": "-eɪnt"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-feint.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-feint.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-feint.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-feint.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-feint.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "en"
  ],
  "word": "feint"
}

{
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "faint",
        "t": "barely perceptible; not bright, loud, or sharp"
      },
      "expansion": "faint (“barely perceptible; not bright, loud, or sharp”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2"
      },
      "expansion": "²",
      "name": "sup"
    }
  ],
  "etymology_text": "A variant of faint (“barely perceptible; not bright, loud, or sharp”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "feint (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Of lines printed on paper as a handwriting guide: not bold; faint, light; also, of such paper: ruled with faint lines of this sort."
      ],
      "id": "en-feint-en-adj-oL4rH3H8",
      "links": [
        [
          "lines",
          "line#Noun"
        ],
        [
          "printed",
          "print#Verb"
        ],
        [
          "paper",
          "paper#Noun"
        ],
        [
          "handwriting",
          "handwriting#Noun"
        ],
        [
          "guide",
          "guide#Noun"
        ],
        [
          "bold",
          "bold#Adjective"
        ],
        [
          "faint",
          "faint#Adjective"
        ],
        [
          "light",
          "light#Adjective"
        ],
        [
          "ruled",
          "rule#Verb"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/feɪnt/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "homophone": "faint"
    },
    {
      "rhymes": "-eɪnt"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-feint.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-feint.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-feint.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-feint.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-feint.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "en"
  ],
  "word": "feint"
}
{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms borrowed from French",
    "English terms derived from French",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from Proto-Italic",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *dʰeyǵʰ-",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with homophones",
    "English uncomparable adjectives",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/eɪnt",
    "Rhymes:English/eɪnt/1 syllable",
    "West Frisian common-gender nouns",
    "West Frisian entries with incorrect language header",
    "West Frisian lemmas",
    "West Frisian nouns"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*dʰeyǵʰ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "itc-pro",
        "3": "ine-pro"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "feinte",
        "t": "dummy, feint"
      },
      "expansion": "French feinte (“dummy, feint”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "feindre",
        "t": "to fake, feign"
      },
      "expansion": "feindre (“to fake, feign”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "feindre"
      },
      "expansion": "Old French feindre",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "faindre"
      },
      "expansion": "faindre",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "fingere"
      },
      "expansion": "Latin fingere",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "present"
      },
      "expansion": "present",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "active"
      },
      "expansion": "active",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "infinitive"
      },
      "expansion": "infinitive",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "fingō",
        "t": "to alter the truth to deceive, dissemble, feign, pretend; to fashion, form, shape"
      },
      "expansion": "fingō (“to alter the truth to deceive, dissemble, feign, pretend; to fashion, form, shape”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "finta"
      },
      "expansion": "Italian finta",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "oc",
        "2": "fencha"
      },
      "expansion": "Occitan fencha",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "oc",
        "2": "fenha"
      },
      "expansion": "fenha",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "finta"
      },
      "expansion": "Old Spanish finta",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "finta",
        "t": "dummy, feint"
      },
      "expansion": "Spanish finta (“dummy, feint”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "The noun is borrowed from French feinte (“dummy, feint”), from feindre (“to fake, feign”), from Old French feindre, faindre, from Latin fingere, the present active infinitive of fingō (“to alter the truth to deceive, dissemble, feign, pretend; to fashion, form, shape”).\nThe verb is derived from the noun.\ncognates\n* Italian finta\n* Occitan fencha, fenha\n* Old Spanish finta (modern Spanish finta (“dummy, feint”))",
  "forms": [
    {
      "form": "feints",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "feint (plural feints)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "en:Military"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1840, W[illiam] H[amilton] Maxwell, chapter XIV, in Life of Field-Marshal His Grace the Duke of Wellington, […], volume II, London: A[lfred] H. Baily & Co. […], →OCLC, page 222",
          "text": "Nothing could be more uncertain than the intentions of the French marshal [André Masséna], and Lord Wellington [Arthur Wellesley, 1st Duke of Wellington] felt, that by an incautious movement, his army must be seriously committed—Massena's retreat might only be a feint to draw the allies from their position—while by turning Monte Junta, he might make a sudden rush on Torres Vedras.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A movement made to confuse an opponent; a dummy."
      ],
      "links": [
        [
          "military",
          "military"
        ],
        [
          "movement",
          "movement"
        ],
        [
          "made",
          "make#Verb"
        ],
        [
          "confuse",
          "confuse"
        ],
        [
          "opponent",
          "opponent"
        ],
        [
          "dummy",
          "dummy#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(often military) A movement made to confuse an opponent; a dummy."
      ],
      "tags": [
        "often"
      ],
      "topics": [
        "government",
        "military",
        "politics",
        "war"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "en:Boxing",
        "en:Fencing"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1999, Allan Skipp, “Key Techniques”, in Handbook of Foil Fencing, Armley, Leeds: Coachwise Business Solutions for British Fencing, published 2006, page 36",
          "text": "It is also possible to deliver a compound riposte by using an indirect feint. The attacking fencer would be open to a compound riposte following a successful parry by their opponent.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A blow, thrust, or other offensive movement resembling an attack on some part of the body, intended to distract from a real attack on another part."
      ],
      "links": [
        [
          "boxing",
          "boxing#Noun"
        ],
        [
          "fencing",
          "fencing#Noun"
        ],
        [
          "blow",
          "blow#Noun"
        ],
        [
          "thrust",
          "thrust#Noun"
        ],
        [
          "offensive",
          "offensive#Adjective"
        ],
        [
          "resembling",
          "resemble"
        ],
        [
          "attack",
          "attack#Noun"
        ],
        [
          "part",
          "part#Noun"
        ],
        [
          "body",
          "body#Noun"
        ],
        [
          "intend",
          "intend"
        ],
        [
          "distract",
          "distract#Verb"
        ],
        [
          "real",
          "real#Adjective"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(boxing, fencing) A blow, thrust, or other offensive movement resembling an attack on some part of the body, intended to distract from a real attack on another part."
      ],
      "senseid": [
        "en:offensive movement"
      ],
      "topics": [
        "boxing",
        "fencing",
        "government",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "martial-arts",
        "military",
        "politics",
        "sports",
        "war"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2014, Alastair J. Mann, James VII: Duke and King of Scots, Edinburgh: John Donald Publishers",
          "text": "Toleration was just a feint to achieve the objective of the Catholic mission.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Something feigned; a false or pretend appearance; a pretence or stratagem."
      ],
      "links": [
        [
          "feigned",
          "feigned#Adjective"
        ],
        [
          "false",
          "false#Adjective"
        ],
        [
          "pretend",
          "pretend#Adjective"
        ],
        [
          "appearance",
          "appearance"
        ],
        [
          "pretence",
          "pretence"
        ],
        [
          "stratagem",
          "stratagem"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) Something feigned; a false or pretend appearance; a pretence or stratagem."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/feɪnt/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "homophone": "faint"
    },
    {
      "rhymes": "-eɪnt"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-feint.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-feint.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-feint.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-feint.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-feint.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "hnarkʿ",
      "sense": "movement made to confuse an opponent",
      "word": "հնարք"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "fint",
      "sense": "movement made to confuse an opponent",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "финт"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "movement made to confuse an opponent",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "finta"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "jiǎxiàng",
      "sense": "movement made to confuse an opponent",
      "word": "假象"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "movement made to confuse an opponent",
      "word": "疑陣"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "movement made to confuse an opponent",
      "word": "疑阵"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "movement made to confuse an opponent",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "finta"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "movement made to confuse an opponent",
      "word": "klamný pohyb"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "movement made to confuse an opponent",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "schijnbeweging"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "movement made to confuse an opponent",
      "word": "harhautus"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "movement made to confuse an opponent",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "feinte"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "movement made to confuse an opponent",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Finte"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "antiperispasmós",
      "sense": "movement made to confuse an opponent",
      "word": "αντιπερισπασμός"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "movement made to confuse an opponent",
      "word": "csel"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "movement made to confuse an opponent",
      "word": "elterelő hadművelet"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "movement made to confuse an opponent",
      "word": "hadicsel"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "movement made to confuse an opponent",
      "word": "színlelt támadás"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "movement made to confuse an opponent",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "céim bhréige"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "movement made to confuse an opponent",
      "word": "finta"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "feinto",
      "sense": "movement made to confuse an opponent",
      "word": "フェイント"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "fínta",
      "sense": "movement made to confuse an opponent",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "фи́нта"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "movement made to confuse an opponent",
      "word": "ohiti"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "movement made to confuse an opponent",
      "word": "ohitu"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "movement made to confuse an opponent",
      "word": "tākiri"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "movement made to confuse an opponent",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "finta"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "movement made to confuse an opponent",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "drible"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "movement made to confuse an opponent",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fentă"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "fint",
      "sense": "movement made to confuse an opponent",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "финт"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "pritvórstvo",
      "sense": "movement made to confuse an opponent",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "притво́рство"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "movement made to confuse an opponent",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "finta"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "movement made to confuse an opponent",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "amago"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "movement made to confuse an opponent",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "fint"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "movement made to confuse an opponent",
      "word": "feyk"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "(boxing, fencing) offensive movement resembling an attack on some part of the body, intended to distract from a real attack on another part",
      "word": "klamný pohyb"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "(boxing, fencing) offensive movement resembling an attack on some part of the body, intended to distract from a real attack on another part",
      "word": "fingovaný útok"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "(boxing, fencing) offensive movement resembling an attack on some part of the body, intended to distract from a real attack on another part",
      "word": "harhautusliike"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "(boxing, fencing) offensive movement resembling an attack on some part of the body, intended to distract from a real attack on another part",
      "word": "harhautus"
    },
    {
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "(boxing, fencing) offensive movement resembling an attack on some part of the body, intended to distract from a real attack on another part",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ymosodiad ffug"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "en"
  ],
  "word": "feint"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms borrowed from French",
    "English terms derived from French",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from Proto-Italic",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *dʰeyǵʰ-",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with homophones",
    "English uncomparable adjectives",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/eɪnt",
    "Rhymes:English/eɪnt/1 syllable",
    "West Frisian common-gender nouns",
    "West Frisian entries with incorrect language header",
    "West Frisian lemmas",
    "West Frisian nouns"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "feinter"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "feinting"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*dʰeyǵʰ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "itc-pro",
        "3": "ine-pro"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "feinte",
        "t": "dummy, feint"
      },
      "expansion": "French feinte (“dummy, feint”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "feindre",
        "t": "to fake, feign"
      },
      "expansion": "feindre (“to fake, feign”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "feindre"
      },
      "expansion": "Old French feindre",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "faindre"
      },
      "expansion": "faindre",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "fingere"
      },
      "expansion": "Latin fingere",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "present"
      },
      "expansion": "present",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "active"
      },
      "expansion": "active",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "infinitive"
      },
      "expansion": "infinitive",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "fingō",
        "t": "to alter the truth to deceive, dissemble, feign, pretend; to fashion, form, shape"
      },
      "expansion": "fingō (“to alter the truth to deceive, dissemble, feign, pretend; to fashion, form, shape”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "finta"
      },
      "expansion": "Italian finta",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "oc",
        "2": "fencha"
      },
      "expansion": "Occitan fencha",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "oc",
        "2": "fenha"
      },
      "expansion": "fenha",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "finta"
      },
      "expansion": "Old Spanish finta",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "finta",
        "t": "dummy, feint"
      },
      "expansion": "Spanish finta (“dummy, feint”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "The noun is borrowed from French feinte (“dummy, feint”), from feindre (“to fake, feign”), from Old French feindre, faindre, from Latin fingere, the present active infinitive of fingō (“to alter the truth to deceive, dissemble, feign, pretend; to fashion, form, shape”).\nThe verb is derived from the noun.\ncognates\n* Italian finta\n* Occitan fencha, fenha\n* Old Spanish finta (modern Spanish finta (“dummy, feint”))",
  "forms": [
    {
      "form": "feints",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "feinting",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "feinted",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "feinted",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "feint (third-person singular simple present feints, present participle feinting, simple past and past participle feinted)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "en:Boxing",
        "en:Fencing"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1882, T. Alderson Wilson, “Lanval”, in Perseus and Other Essays in Verse, London: Ranken and Co., […], →OCLC, page 74",
          "text": "Genevra scowled and said, \"His word is wild, / But dastard treason feinteth such disorders: / Treason or witchcraft neither, undefiled, / A Christian court may cherish in its borders.\"\nA figurative use.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To direct (a blow, thrust, or other offensive movement resembling an attack) on some part of the body, intended to distract from a real attack on another part."
      ],
      "links": [
        [
          "boxing",
          "boxing#Noun"
        ],
        [
          "fencing",
          "fencing#Noun"
        ],
        [
          "direct",
          "direct#Verb"
        ],
        [
          "blow",
          "blow#Noun"
        ],
        [
          "thrust",
          "thrust#Noun"
        ],
        [
          "offensive",
          "offensive#Adjective"
        ],
        [
          "resembling",
          "resemble"
        ],
        [
          "attack",
          "attack#Noun"
        ],
        [
          "part",
          "part#Noun"
        ],
        [
          "body",
          "body#Noun"
        ],
        [
          "intend",
          "intend"
        ],
        [
          "distract",
          "distract#Verb"
        ],
        [
          "real",
          "real#Adjective"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, boxing, fencing)",
        "To direct (a blow, thrust, or other offensive movement resembling an attack) on some part of the body, intended to distract from a real attack on another part."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "boxing",
        "fencing",
        "government",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "martial-arts",
        "military",
        "politics",
        "sports",
        "war"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with rare senses",
        "English transitive verbs",
        "en:Boxing",
        "en:Fencing"
      ],
      "glosses": [
        "To direct a feint or mock attack against (someone)."
      ],
      "links": [
        [
          "boxing",
          "boxing#Noun"
        ],
        [
          "fencing",
          "fencing#Noun"
        ],
        [
          "feint",
          "feint#Noun"
        ],
        [
          "mock",
          "mock#Adjective"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, boxing, fencing)",
        "(rare) To direct a feint or mock attack against (someone)."
      ],
      "tags": [
        "rare",
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "boxing",
        "fencing",
        "government",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "martial-arts",
        "military",
        "politics",
        "sports",
        "war"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations",
        "en:Boxing",
        "en:Fencing",
        "en:Military"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1984, Len Levinson, chapter 3, in Meat Grinder Hill (The Rat Bastards; 4), [San Francisco, Calif.]: AudioGO, published 2013",
          "text": "Gomez feinted with his knife and the other man darted backward. He feinted again and the man moved to the side. The man feinted but Gomez didn't budge; he was anxious to get it on.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To make a feint or mock attack."
      ],
      "links": [
        [
          "boxing",
          "boxing#Noun"
        ],
        [
          "fencing",
          "fencing#Noun"
        ],
        [
          "military",
          "military"
        ],
        [
          "make",
          "make#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, boxing, fencing, also often military) To make a feint or mock attack."
      ],
      "tags": [
        "also",
        "intransitive",
        "often"
      ],
      "topics": [
        "boxing",
        "fencing",
        "government",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "martial-arts",
        "military",
        "politics",
        "sports",
        "war"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/feɪnt/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "homophone": "faint"
    },
    {
      "rhymes": "-eɪnt"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-feint.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-feint.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-feint.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-feint.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-feint.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to direct (a blow, thrust, or other offensive movement resembling an attack) on some part of the body, intended to distract from a real attack on another part",
      "word": "tehdä harhautusliike"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to direct (a blow, thrust, or other offensive movement resembling an attack) on some part of the body, intended to distract from a real attack on another part",
      "word": "tautātete"
    },
    {
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "to direct (a blow, thrust, or other offensive movement resembling an attack) on some part of the body, intended to distract from a real attack on another part",
      "word": "esgus ymosod"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to direct a feint or mock attack against (someone or something)",
      "word": "tehdä valehyökkäys"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to direct a feint or mock attack against (someone or something)",
      "word": "tautātete"
    },
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "xabs tal",
      "sense": "to make a feint or mock attack",
      "word": "խաբս տալ"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "fintiram",
      "sense": "to make a feint or mock attack",
      "word": "финтирам"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "to make a feint or mock attack",
      "word": "賣個破綻"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "mài ge pòzhàn",
      "sense": "to make a feint or mock attack",
      "word": "卖个破绽"
    },
    {
      "code": "kw",
      "lang": "Cornish",
      "sense": "to make a feint or mock attack",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fug"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to make a feint or mock attack",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "naznačit pohyb"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to make a feint or mock attack",
      "word": "klamat tělem"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to make a feint or mock attack",
      "word": "harhauttaa"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to make a feint or mock attack",
      "word": "feinter"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to make a feint or mock attack",
      "word": "fintieren"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "fintíra",
      "sense": "to make a feint or mock attack",
      "word": "финти́ра"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "ízmami",
      "sense": "to make a feint or mock attack",
      "word": "и́змами"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to make a feint or mock attack",
      "word": "hoka"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to make a feint or mock attack",
      "word": "tautātete"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "note": "with a weapon",
      "sense": "to make a feint or mock attack",
      "word": "whakahopo"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to make a feint or mock attack",
      "word": "whakarehu"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to make a feint or mock attack",
      "word": "whakatēteka"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to make a feint or mock attack",
      "word": "lançar um ataque simulado"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to make a feint or mock attack",
      "word": "simular"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "to make a feint or mock attack",
      "word": "fenta"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "fintítʹ",
      "sense": "to make a feint or mock attack",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "финти́ть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "lukávitʹ",
      "sense": "to make a feint or mock attack",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "лука́вить"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "slukávitʹ",
      "sense": "to make a feint or mock attack",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "слука́вить"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "xitrítʹ",
      "sense": "to make a feint or mock attack",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "хитри́ть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "sxitrítʹ",
      "sense": "to make a feint or mock attack",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "схитри́ть"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to make a feint or mock attack",
      "word": "fintar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to make a feint or mock attack",
      "word": "fintear"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to make a feint or mock attack",
      "word": "finta"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "to make a feint or mock attack",
      "word": "feyk atmak"
    },
    {
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "to make a feint or mock attack",
      "word": "esgus ymosod"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "en"
  ],
  "word": "feint"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English adjectives",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English terms borrowed from French",
    "English terms derived from French",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with homophones",
    "English uncomparable adjectives",
    "Rhymes:English/eɪnt",
    "Rhymes:English/eɪnt/1 syllable",
    "West Frisian common-gender nouns",
    "West Frisian entries with incorrect language header",
    "West Frisian lemmas",
    "West Frisian nouns"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "feint"
      },
      "expansion": "French feint",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "past"
      },
      "expansion": "past",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "participle"
      },
      "expansion": "participle",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "feindre",
        "t": "to fake, feign"
      },
      "expansion": "feindre (“to fake, feign”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from French feint, the past participle of feindre (“to fake, feign”): see etymology 1.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "feint (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "en:Boxing",
        "en:Fencing",
        "en:Military"
      ],
      "glosses": [
        "Of an attack or offensive movement: directed toward a different part from the intended strike."
      ],
      "links": [
        [
          "boxing",
          "boxing#Noun"
        ],
        [
          "fencing",
          "fencing#Noun"
        ],
        [
          "military",
          "military"
        ],
        [
          "attack",
          "attack#Noun"
        ],
        [
          "offensive",
          "offensive#Adjective"
        ],
        [
          "movement",
          "movement"
        ],
        [
          "directed",
          "direct#Verb"
        ],
        [
          "different",
          "different"
        ],
        [
          "part",
          "part#Noun"
        ],
        [
          "intended",
          "intended#Adjective"
        ],
        [
          "strike",
          "strike#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(boxing, fencing, also often military) Of an attack or offensive movement: directed toward a different part from the intended strike."
      ],
      "tags": [
        "also",
        "not-comparable",
        "often"
      ],
      "topics": [
        "boxing",
        "fencing",
        "government",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "martial-arts",
        "military",
        "politics",
        "sports",
        "war"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "Feigned, counterfeit, fake."
      ],
      "links": [
        [
          "Feigned",
          "feigned#Adjective"
        ],
        [
          "counterfeit",
          "counterfeit#Adjective"
        ],
        [
          "fake",
          "fake#Adjective"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) Feigned, counterfeit, fake."
      ],
      "tags": [
        "not-comparable",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/feɪnt/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "homophone": "faint"
    },
    {
      "rhymes": "-eɪnt"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-feint.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-feint.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-feint.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-feint.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-feint.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "of an attack or offensive movement: directed toward a different part from the intended strike",
      "word": "harhautus-"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "of an attack or offensive movement: directed toward a different part from the intended strike",
      "word": "whakahopo"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "en"
  ],
  "word": "feint"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English adjectives",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with homophones",
    "English uncomparable adjectives",
    "Rhymes:English/eɪnt",
    "Rhymes:English/eɪnt/1 syllable",
    "West Frisian common-gender nouns",
    "West Frisian entries with incorrect language header",
    "West Frisian lemmas",
    "West Frisian nouns"
  ],
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "faint",
        "t": "barely perceptible; not bright, loud, or sharp"
      },
      "expansion": "faint (“barely perceptible; not bright, loud, or sharp”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2"
      },
      "expansion": "²",
      "name": "sup"
    }
  ],
  "etymology_text": "A variant of faint (“barely perceptible; not bright, loud, or sharp”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "feint (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Of lines printed on paper as a handwriting guide: not bold; faint, light; also, of such paper: ruled with faint lines of this sort."
      ],
      "links": [
        [
          "lines",
          "line#Noun"
        ],
        [
          "printed",
          "print#Verb"
        ],
        [
          "paper",
          "paper#Noun"
        ],
        [
          "handwriting",
          "handwriting#Noun"
        ],
        [
          "guide",
          "guide#Noun"
        ],
        [
          "bold",
          "bold#Adjective"
        ],
        [
          "faint",
          "faint#Adjective"
        ],
        [
          "light",
          "light#Adjective"
        ],
        [
          "ruled",
          "rule#Verb"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/feɪnt/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "homophone": "faint"
    },
    {
      "rhymes": "-eɪnt"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-feint.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-feint.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-feint.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-feint.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-feint.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "en"
  ],
  "word": "feint"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.