See featherbed in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "feather", "3": "bed" }, "expansion": "feather + bed", "name": "af" } ], "etymology_text": "From feather + bed.", "forms": [ { "form": "featherbeds", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "featherbed (plural featherbeds)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "29 29 10 5 27", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Bedding", "orig": "en:Bedding", "parents": [ "Home", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A mattress stuffed with feathers." ], "id": "en-featherbed-en-noun-zASs30Uy", "links": [ [ "mattress", "mattress" ], [ "feather", "feather" ] ], "translations": [ { "_dis1": "96 3 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "puhen djušek", "sense": "a mattress stuffed with feathers", "tags": [ "masculine" ], "word": "пухен дюшек" }, { "_dis1": "96 3 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "a mattress stuffed with feathers", "word": "höyhenpatja" }, { "_dis1": "96 3 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "a mattress stuffed with feathers", "tags": [ "neuter" ], "word": "Federbett" }, { "_dis1": "96 3 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "a mattress stuffed with feathers", "word": "derékalj" }, { "_dis1": "96 3 1", "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "a mattress stuffed with feathers", "word": "plumolito" }, { "_dis1": "96 3 1", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "a mattress stuffed with feathers", "tags": [ "feminine" ], "word": "leaba chlúimh (éan)" }, { "_dis1": "96 3 1", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "a mattress stuffed with feathers", "tags": [ "feminine" ], "word": "leaba chluimhrí" }, { "_dis1": "96 3 1", "code": "krl", "lang": "Karelian", "sense": "a mattress stuffed with feathers", "word": "perinä" }, { "_dis1": "96 3 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "perína", "sense": "a mattress stuffed with feathers", "tags": [ "feminine" ], "word": "пери́на" }, { "_dis1": "96 3 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "puxovík", "sense": "a mattress stuffed with feathers", "tags": [ "masculine" ], "word": "пухови́к" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "7 34 21 8 29", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 34 14 10 34", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 39 11 8 36", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 61 7 5 20", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 36 13 10 33", "kind": "other", "name": "Terms with Karelian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 29 10 5 27", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Bedding", "orig": "en:Bedding", "parents": [ "Home", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2014 March 17, Laurie R. King, The Mary Russell Series Books 1-4: The Beekeeper's Apprentice; A Monstrous Regiment of Women; A Letter of Mary; The Moor, Macmillan, →ISBN:", "text": "There are mires, bogs, and 'featherbeds' or quaking bogs. With the first two, look for the tussocks of heavy grass or rushes around the edges, which offer a relatively firm footing, but if you see a stretch of bright green sphagnum moss, for God's sake stay away from it. The moss is a mat covering a pit of wet ooze; […]", "type": "quote" }, { "ref": "2014 May 13, William Atkins, The Moor: Lives Landscape Literature, Faber & Faber, →ISBN:", "text": "[…] bog. The writers and the old fellows you meet in pubs will tell you to look out for grass or 'bright green areas', and to fear the land that looks the easiest; but bogs - 'featherbeds', the locals call them - might be marked[…]", "type": "quote" }, { "ref": "2023 March 28, Rebecca Schiller, A Thousand Ways to Pay Attention: Discovering the Beauty of My ADHD Mind - A Memoir, The Experiment, LLC, →ISBN:", "text": "[...] a featherbed bog of moss and cotton grasses. Much of their effort has just burned away to nothing — the peat giving[…]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An area of bog where a layer of moss covers a pool of water or mud, presenting a hazard to walkers who may fall through it. (Also in UK and Irish placenames.)" ], "id": "en-featherbed-en-noun-YlQBYl0c", "links": [ [ "bog", "bog" ], [ "layer", "layer" ], [ "moss", "moss" ] ], "raw_glosses": [ "(especially UK, Dartmoor) An area of bog where a layer of moss covers a pool of water or mud, presenting a hazard to walkers who may fall through it. (Also in UK and Irish placenames.)" ], "tags": [ "UK", "especially" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Cricket", "orig": "en:Cricket", "parents": [ "Ball games", "Sports", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "7 34 21 8 29", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 34 14 10 34", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 39 11 8 36", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 36 13 10 33", "kind": "other", "name": "Terms with Karelian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A soft, slow pitch of predictable bounce." ], "id": "en-featherbed-en-noun-sJX120wK", "links": [ [ "cricket", "cricket" ], [ "pitch", "pitch" ], [ "predictable", "predictable" ], [ "bounce", "bounce" ] ], "raw_glosses": [ "(cricket) A soft, slow pitch of predictable bounce." ], "topics": [ "ball-games", "cricket", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "feather bed" } ], "word": "featherbed" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "feather", "3": "bed" }, "expansion": "feather + bed", "name": "af" } ], "etymology_text": "From feather + bed.", "forms": [ { "form": "featherbeds", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "featherbedding", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "featherbedded", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "featherbedded", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "++" }, "expansion": "featherbed (third-person singular simple present featherbeds, present participle featherbedding, simple past and past participle featherbedded)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "8 34 14 10 34", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To treat someone with excessive indulgence; to pamper, cosset or mollycoddle." ], "id": "en-featherbed-en-verb-u82IdGeZ", "links": [ [ "excessive", "excessive" ], [ "indulgence", "indulgence" ], [ "pamper", "pamper" ], [ "cosset", "cosset" ], [ "mollycoddle", "mollycoddle" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To treat someone with excessive indulgence; to pamper, cosset or mollycoddle." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "98 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "glezja", "sense": "to pamper, cosset or mollycoddle", "word": "глезя" }, { "_dis1": "98 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "iznežvam", "sense": "to pamper, cosset or mollycoddle", "word": "изнежвам" }, { "_dis1": "98 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to pamper, cosset or mollycoddle", "word": "verwöhnen" }, { "_dis1": "98 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to pamper, cosset or mollycoddle", "word": "ser indulgente" }, { "_dis1": "98 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to pamper, cosset or mollycoddle", "word": "consentir" }, { "_dis1": "98 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to pamper, cosset or mollycoddle", "word": "mimar" }, { "_dis1": "98 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to pamper, cosset or mollycoddle", "word": "tener entre algodones" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "5 25 24 3 43", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 21 17 10 42", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 24 21 6 44", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 23 19 4 49", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 34 21 8 29", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 34 14 10 34", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 19 18 8 42", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 39 11 8 36", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 19 19 7 48", "kind": "other", "name": "Terms with Ido translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 36 13 10 33", "kind": "other", "name": "Terms with Karelian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 19 18 9 46", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 18 16 8 49", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 29 10 5 27", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Bedding", "orig": "en:Bedding", "parents": [ "Home", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To engage in featherbedding; to employ more workers than necessary to fulfill a labor union requirement." ], "id": "en-featherbed-en-verb-Ehm~1b0f", "links": [ [ "featherbedding", "featherbedding" ], [ "labor union", "labor union" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To engage in featherbedding; to employ more workers than necessary to fulfill a labor union requirement." ], "tags": [ "intransitive" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "feather-bed" } ], "word": "featherbed" }
{ "categories": [ "English compound terms", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Karelian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "en:Bedding" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "feather", "3": "bed" }, "expansion": "feather + bed", "name": "af" } ], "etymology_text": "From feather + bed.", "forms": [ { "form": "featherbeds", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "featherbed (plural featherbeds)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "A mattress stuffed with feathers." ], "links": [ [ "mattress", "mattress" ], [ "feather", "feather" ] ] }, { "categories": [ "British English", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2014 March 17, Laurie R. King, The Mary Russell Series Books 1-4: The Beekeeper's Apprentice; A Monstrous Regiment of Women; A Letter of Mary; The Moor, Macmillan, →ISBN:", "text": "There are mires, bogs, and 'featherbeds' or quaking bogs. With the first two, look for the tussocks of heavy grass or rushes around the edges, which offer a relatively firm footing, but if you see a stretch of bright green sphagnum moss, for God's sake stay away from it. The moss is a mat covering a pit of wet ooze; […]", "type": "quote" }, { "ref": "2014 May 13, William Atkins, The Moor: Lives Landscape Literature, Faber & Faber, →ISBN:", "text": "[…] bog. The writers and the old fellows you meet in pubs will tell you to look out for grass or 'bright green areas', and to fear the land that looks the easiest; but bogs - 'featherbeds', the locals call them - might be marked[…]", "type": "quote" }, { "ref": "2023 March 28, Rebecca Schiller, A Thousand Ways to Pay Attention: Discovering the Beauty of My ADHD Mind - A Memoir, The Experiment, LLC, →ISBN:", "text": "[...] a featherbed bog of moss and cotton grasses. Much of their effort has just burned away to nothing — the peat giving[…]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An area of bog where a layer of moss covers a pool of water or mud, presenting a hazard to walkers who may fall through it. (Also in UK and Irish placenames.)" ], "links": [ [ "bog", "bog" ], [ "layer", "layer" ], [ "moss", "moss" ] ], "raw_glosses": [ "(especially UK, Dartmoor) An area of bog where a layer of moss covers a pool of water or mud, presenting a hazard to walkers who may fall through it. (Also in UK and Irish placenames.)" ], "tags": [ "UK", "especially" ] }, { "categories": [ "en:Cricket" ], "glosses": [ "A soft, slow pitch of predictable bounce." ], "links": [ [ "cricket", "cricket" ], [ "pitch", "pitch" ], [ "predictable", "predictable" ], [ "bounce", "bounce" ] ], "raw_glosses": [ "(cricket) A soft, slow pitch of predictable bounce." ], "topics": [ "ball-games", "cricket", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports" ] } ], "synonyms": [ { "word": "feather bed" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "puhen djušek", "sense": "a mattress stuffed with feathers", "tags": [ "masculine" ], "word": "пухен дюшек" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "a mattress stuffed with feathers", "word": "höyhenpatja" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "a mattress stuffed with feathers", "tags": [ "neuter" ], "word": "Federbett" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "a mattress stuffed with feathers", "word": "derékalj" }, { "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "a mattress stuffed with feathers", "word": "plumolito" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "a mattress stuffed with feathers", "tags": [ "feminine" ], "word": "leaba chlúimh (éan)" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "a mattress stuffed with feathers", "tags": [ "feminine" ], "word": "leaba chluimhrí" }, { "code": "krl", "lang": "Karelian", "sense": "a mattress stuffed with feathers", "word": "perinä" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "perína", "sense": "a mattress stuffed with feathers", "tags": [ "feminine" ], "word": "пери́на" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "puxovík", "sense": "a mattress stuffed with feathers", "tags": [ "masculine" ], "word": "пухови́к" } ], "word": "featherbed" } { "categories": [ "English compound terms", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Karelian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "en:Bedding" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "feather", "3": "bed" }, "expansion": "feather + bed", "name": "af" } ], "etymology_text": "From feather + bed.", "forms": [ { "form": "featherbeds", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "featherbedding", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "featherbedded", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "featherbedded", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "++" }, "expansion": "featherbed (third-person singular simple present featherbeds, present participle featherbedding, simple past and past participle featherbedded)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To treat someone with excessive indulgence; to pamper, cosset or mollycoddle." ], "links": [ [ "excessive", "excessive" ], [ "indulgence", "indulgence" ], [ "pamper", "pamper" ], [ "cosset", "cosset" ], [ "mollycoddle", "mollycoddle" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To treat someone with excessive indulgence; to pamper, cosset or mollycoddle." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs" ], "glosses": [ "To engage in featherbedding; to employ more workers than necessary to fulfill a labor union requirement." ], "links": [ [ "featherbedding", "featherbedding" ], [ "labor union", "labor union" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To engage in featherbedding; to employ more workers than necessary to fulfill a labor union requirement." ], "tags": [ "intransitive" ] } ], "synonyms": [ { "word": "feather-bed" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "glezja", "sense": "to pamper, cosset or mollycoddle", "word": "глезя" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "iznežvam", "sense": "to pamper, cosset or mollycoddle", "word": "изнежвам" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to pamper, cosset or mollycoddle", "word": "verwöhnen" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to pamper, cosset or mollycoddle", "word": "ser indulgente" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to pamper, cosset or mollycoddle", "word": "consentir" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to pamper, cosset or mollycoddle", "word": "mimar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to pamper, cosset or mollycoddle", "word": "tener entre algodones" } ], "word": "featherbed" }
Download raw JSONL data for featherbed meaning in English (7.3kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: especially UK, Dartmoor", "path": [ "featherbed" ], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "featherbed", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: especially UK, Dartmoor", "path": [ "featherbed" ], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "featherbed", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-01 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.