See falsify in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "falsifiability" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "falsifiable" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "falsification" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "falsificationism" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "falsifier" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "falsifier" }, "expansion": "French falsifier", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "LL.", "3": "falsificāre" }, "expansion": "Late Latin falsificāre", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "falsificus" }, "expansion": "Latin falsificus", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "false", "3": "ify" }, "expansion": "false + -ify", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From French falsifier, from Late Latin falsificāre, present active infinitive of falsificō (“make false, corrupt, counterfeit, falsify”), from Latin falsificus, from falsus (“false”), corresponding to false + -ify.", "forms": [ { "form": "falsifies", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "falsifying", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "falsified", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "falsified", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "falsify (third-person singular simple present falsifies, present participle falsifying, simple past and past participle falsified)", "name": "en-verb" }, { "args": { "1": "en", "2": "transitive" }, "expansion": "(transitive)", "name": "tlb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "false" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "falsehood" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "falseness" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "falsity" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "to falsify a record or document", "type": "example" }, { "ref": "1596 (date written; published 1633), Edmund Spenser, A Vewe of the Present State of Irelande […], Dublin: […] Societie of Stationers, […], →OCLC; republished as A View of the State of Ireland […] (Ancient Irish Histories), Dublin: […] Society of Stationers, […] Hibernia Press, […] [b]y John Morrison, 1809, →OCLC:", "text": "The Irish bards use to forge and falsify everything as they list, to please or displease any man.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To alter so as to make false; especially when done with intent to deceive." ], "id": "en-falsify-en-verb-xmwbPl1Q", "links": [ [ "false", "false" ], [ "deceive", "deceive" ] ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "64 0 4 26 1 2 3", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "keġcel", "sense": "to alter so as to be false", "word": "կեղծել" }, { "_dis1": "64 0 4 26 1 2 3", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "falʹsifikavácʹ", "sense": "to alter so as to be false", "tags": [ "imperfective", "perfective" ], "word": "фальсіфікава́ць" }, { "_dis1": "64 0 4 26 1 2 3", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "falšificíram", "sense": "to alter so as to be false", "tags": [ "imperfective", "perfective" ], "word": "фалшифици́рам" }, { "_dis1": "64 0 4 26 1 2 3", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "podprávjam", "sense": "to alter so as to be false", "tags": [ "imperfective" ], "word": "подпра́вям" }, { "_dis1": "64 0 4 26 1 2 3", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "podprávja", "sense": "to alter so as to be false", "tags": [ "perfective" ], "word": "подпра́вя" }, { "_dis1": "64 0 4 26 1 2 3", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to alter so as to be false", "word": "falsificar" }, { "_dis1": "64 0 4 26 1 2 3", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to alter so as to be false", "word": "falsejar" }, { "_dis1": "64 0 4 26 1 2 3", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to alter so as to be false", "word": "vervalsen" }, { "_dis1": "64 0 4 26 1 2 3", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to alter so as to be false", "word": "falsi" }, { "_dis1": "64 0 4 26 1 2 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to alter so as to be false", "word": "väärentää" }, { "_dis1": "64 0 4 26 1 2 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to alter so as to be false", "word": "falsifier" }, { "_dis1": "64 0 4 26 1 2 3", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to alter so as to be false", "word": "falsificar" }, { "_dis1": "64 0 4 26 1 2 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to alter so as to be false", "word": "hamisít" }, { "_dis1": "64 0 4 26 1 2 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to alter so as to be false", "word": "meghamisít" }, { "_dis1": "64 0 4 26 1 2 3", "alt": "かいざんする", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kaizan suru", "sense": "to alter so as to be false", "word": "改竄する" }, { "_dis1": "64 0 4 26 1 2 3", "alt": "ぎぞうする", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "gizō suru", "sense": "to alter so as to be false", "word": "偽造" }, { "_dis1": "64 0 4 26 1 2 3", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "wijohada", "sense": "to alter so as to be false", "word": "위조하다" }, { "_dis1": "64 0 4 26 1 2 3", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to alter so as to be false", "word": "ēmentior" }, { "_dis1": "64 0 4 26 1 2 3", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to alter so as to be false", "word": "vitio" }, { "_dis1": "64 0 4 26 1 2 3", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to alter so as to be false", "word": "tahupera" }, { "_dis1": "64 0 4 26 1 2 3", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to alter so as to be false", "word": "aweke" }, { "_dis1": "64 0 4 26 1 2 3", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to alter so as to be false", "word": "whakatapeha" }, { "_dis1": "64 0 4 26 1 2 3", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to alter so as to be false", "tags": [ "imperfective" ], "word": "fałszować" }, { "_dis1": "64 0 4 26 1 2 3", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to alter so as to be false", "tags": [ "imperfective" ], "word": "podrabiać" }, { "_dis1": "64 0 4 26 1 2 3", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to alter so as to be false", "tags": [ "perfective" ], "word": "sfingować" }, { "_dis1": "64 0 4 26 1 2 3", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to alter so as to be false", "tags": [ "imperfective" ], "word": "falsyfikować" }, { "_dis1": "64 0 4 26 1 2 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to alter so as to be false", "word": "falsificar" }, { "_dis1": "64 0 4 26 1 2 3", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to alter so as to be false", "word": "denatura" }, { "_dis1": "64 0 4 26 1 2 3", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to alter so as to be false", "word": "falsifica" }, { "_dis1": "64 0 4 26 1 2 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "falʹsificírovatʹ", "sense": "to alter so as to be false", "tags": [ "imperfective" ], "word": "фальсифици́ровать" }, { "_dis1": "64 0 4 26 1 2 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sfalʹsificírovatʹ", "sense": "to alter so as to be false", "tags": [ "perfective" ], "word": "сфальсифици́ровать" }, { "_dis1": "64 0 4 26 1 2 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "poddélyvatʹ", "sense": "to alter so as to be false", "tags": [ "imperfective" ], "word": "подде́лывать" }, { "_dis1": "64 0 4 26 1 2 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "poddélatʹ", "sense": "to alter so as to be false", "tags": [ "perfective" ], "word": "подде́лать" }, { "_dis1": "64 0 4 26 1 2 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to alter so as to be false", "word": "falsificar" }, { "_dis1": "64 0 4 26 1 2 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to alter so as to be false", "word": "falsear" }, { "_dis1": "64 0 4 26 1 2 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to alter so as to be false", "word": "adulterar" }, { "_dis1": "64 0 4 26 1 2 3", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "falʹsyfikuváty", "sense": "to alter so as to be false", "tags": [ "imperfective", "perfective" ], "word": "фальсифікува́ти" } ] }, { "glosses": [ "To misrepresent." ], "id": "en-falsify-en-verb-GtAO9R9j", "links": [ [ "misrepresent", "misrepresent" ] ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "0 100 0 0 0 0 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "izopačávam", "sense": "to misrepresent", "tags": [ "imperfective" ], "word": "изопача́вам" }, { "_dis1": "0 100 0 0 0 0 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "izopačá", "sense": "to misrepresent", "tags": [ "perfective" ], "word": "изопача́" }, { "_dis1": "0 100 0 0 0 0 0", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to misrepresent", "word": "falsificar" }, { "_dis1": "0 100 0 0 0 0 0", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to misrepresent", "word": "falsejar" }, { "_dis1": "0 100 0 0 0 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to misrepresent", "word": "tekeytyä" }, { "_dis1": "0 100 0 0 0 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to misrepresent", "word": "teeskennellä" }, { "_dis1": "0 100 0 0 0 0 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to misrepresent", "word": "aweke" }, { "_dis1": "0 100 0 0 0 0 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to misrepresent", "word": "falsificar" }, { "_dis1": "0 100 0 0 0 0 0", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to misrepresent", "word": "falsifica" }, { "_dis1": "0 100 0 0 0 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "iskažátʹ", "sense": "to misrepresent", "tags": [ "imperfective" ], "word": "искажа́ть" }, { "_dis1": "0 100 0 0 0 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "iskazítʹ", "sense": "to misrepresent", "tags": [ "perfective" ], "word": "искази́ть" }, { "_dis1": "0 100 0 0 0 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to misrepresent", "word": "adulterar" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "to falsify money", "type": "example" } ], "glosses": [ "To counterfeit; to forge." ], "id": "en-falsify-en-verb-8-h9OLo9", "links": [ [ "counterfeit", "counterfeit" ], [ "forge", "forge" ] ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "4 0 86 2 2 3 2", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to counterfeit, forge", "word": "vervalsen" }, { "_dis1": "4 0 86 2 2 3 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to counterfeit, forge", "word": "väärentää" }, { "_dis1": "4 0 86 2 2 3 2", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to counterfeit, forge", "word": "falsificar" }, { "_dis1": "4 0 86 2 2 3 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to counterfeit, forge", "word": "hamisít" }, { "_dis1": "4 0 86 2 2 3 2", "alt": "ぎぞうする", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "gizō suru", "sense": "to counterfeit, forge", "word": "偽造する" }, { "_dis1": "4 0 86 2 2 3 2", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to counterfeit, forge", "tags": [ "imperfective" ], "word": "fałszować" }, { "_dis1": "4 0 86 2 2 3 2", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to counterfeit, forge", "tags": [ "perfective" ], "word": "sfałszować" }, { "_dis1": "4 0 86 2 2 3 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to counterfeit, forge", "word": "falsificar" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Sciences", "orig": "en:Sciences", "parents": [ "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "c. 1597 (date written), William Shakespeare, “The First Part of Henry the Fourth, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene ii]:", "text": "By how much better than my word I am, / By so much shall I falsify men's hope.", "type": "quote" }, { "ref": "a. 1720 (date written), Joseph Addison, “Section VIII. Against Atheism and Infidelity.”, in The Evidences of the Christian Religion, […], London: […] J[acob] Tonson […], published 1730, →OCLC, subsection VI, page 66:", "text": "Hovv much greater confirmation of his faith vvould he have received, had he ſeen our Saviour's prophecy ſtand good in the deſtruction of the temple, and the diſſolution of the Jevviſh œconomy, vvhen Jevvs and Pagans united all their endeavours under Julian the Apoſtate, to baffle and falſify the prediction?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To prove to be false." ], "id": "en-falsify-en-verb-WLAnMHy2", "links": [ [ "sciences", "sciences" ], [ "false", "false" ] ], "qualifier": "otherwise archaic", "raw_glosses": [ "(sciences, otherwise archaic) To prove to be false." ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "sciences" ], "translations": [ { "_dis1": "4 0 1 90 2 1 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "oprovergávam", "sense": "to prove to be false", "tags": [ "imperfective" ], "word": "опроверга́вам" }, { "_dis1": "4 0 1 90 2 1 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "oprovergája", "sense": "to prove to be false", "tags": [ "perfective" ], "word": "опроверга́я" }, { "_dis1": "4 0 1 90 2 1 1", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to prove to be false", "word": "falsejar" }, { "_dis1": "4 0 1 90 2 1 1", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to prove to be false", "word": "falsificar" }, { "_dis1": "4 0 1 90 2 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to prove to be false", "word": "osoittaa vääräksi" }, { "_dis1": "4 0 1 90 2 1 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to prove to be false", "word": "falsifizieren" }, { "_dis1": "4 0 1 90 2 1 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to prove to be false", "word": "widerlegen" }, { "_dis1": "4 0 1 90 2 1 1", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "hifríkh", "sense": "to prove to be false", "word": "הפריך" }, { "_dis1": "4 0 1 90 2 1 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to prove to be false", "word": "cáfol" }, { "_dis1": "4 0 1 90 2 1 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to prove to be false", "word": "megcáfol" }, { "_dis1": "4 0 1 90 2 1 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to prove to be false", "word": "falszifikál" }, { "_dis1": "4 0 1 90 2 1 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to prove to be false", "word": "falsear" }, { "_dis1": "4 0 1 90 2 1 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "oprovergátʹ", "sense": "to prove to be false", "tags": [ "imperfective" ], "word": "опроверга́ть" }, { "_dis1": "4 0 1 90 2 1 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "oprovérgnutʹ", "sense": "to prove to be false", "tags": [ "perfective" ], "word": "опрове́ргнуть" }, { "_dis1": "4 0 1 90 2 1 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to prove to be false", "word": "falsar" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Accounting", "orig": "en:Accounting", "parents": [ "Finance", "Business", "Economics", "Society", "Social sciences", "All topics", "Sciences", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1833, Joseph Story, Commentaries on the Constitution of the United States:", "text": "It will allow the account to stand, with liberty to the plaintiff to surcharge and falsify it", "type": "quote" }, { "ref": "1912, Peyton Boyle, The Federal Reporter: Cases Argued and Determined in the Circuit District Courts of the United States:", "text": "The chancery rules governing proceedings to surcharge and falsify accounts are applicable only where an account has been stated between the parties, or where something equivalent thereto has been done.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To show (an item of charge inserted in an account) to be wrong." ], "id": "en-falsify-en-verb-cgcP9Dl4", "links": [ [ "accounting", "accounting#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(accounting) To show (an item of charge inserted in an account) to be wrong." ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "accounting", "business", "finance" ], "translations": [ { "_dis1": "1 0 2 4 88 2 2", "code": "fi", "english": "to bring into daylight", "lang": "Finnish", "sense": "finance: to show to be wrong", "word": "paljastaa" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "9 5 18 17 14 28 8", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 9 11 13 12 32 10", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ify", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 10 13 13 11 30 11", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 7 16 16 17 26 8", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 7 10 11 9 46 9", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 5 14 9 10 36 17", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 6 12 10 10 40 13", "kind": "other", "name": "Terms with Belarusian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 6 11 11 9 39 13", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 6 12 10 10 40 13", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 9 11 12 10 37 11", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 7 9 11 9 47 9", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 6 11 9 13 38 13", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 9 10 16 10 36 10", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 6 12 10 10 40 13", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 6 12 10 10 43 9", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 5 15 9 8 35 16", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 4 24 11 10 35 9", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 7 9 11 9 47 9", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 6 12 10 10 40 13", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 7 9 11 9 47 9", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 6 12 10 10 40 13", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 8 12 11 11 33 14", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 5 13 9 10 43 11", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 6 12 10 10 40 13", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 7 9 11 9 47 9", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 7 8 13 8 47 8", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 6 11 10 9 41 13", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 6 12 10 10 40 13", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "a. 1680, Samuel Butler, Fragments of an intended second part of the foregoing satire:", "text": "For disputants (as swordsmen use to fence / With blunted foyles) engage with blunted sense; / And as th' are wont to falsify a blow, / Use nothing else to pass upon a foe […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To baffle or escape." ], "id": "en-falsify-en-verb-uRaebgsO", "links": [ [ "baffle", "baffle" ], [ "escape", "escape" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) To baffle or escape." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "4 0 6 4 7 73 6", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "(obsolete in English) to baffle or escape", "word": "väistää" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "to falsify one's faith or word", "type": "example" }, { "english": "The New Arcadia", "ref": "a. 1587, Philippe Sidnei [i.e., Philip Sidney], “(please specify the folio)”, in [Fulke Greville; Matthew Gwinne; John Florio], editors, The Countesse of Pembrokes Arcadia [The New Arcadia], London: […] [John Windet] for William Ponsonbie, published 1590, →OCLC:", "text": "he would not falsify his promise to Philanax", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To violate; to break by falsehood." ], "id": "en-falsify-en-verb-LLiPrxh1", "links": [ [ "violate", "violate" ], [ "break", "break" ], [ "falsehood", "falsehood" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) To violate; to break by falsehood." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "5 0 5 5 7 10 67", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "(obsolete in English) to break by falsehood", "word": "pettää" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfɒlsɪfaɪ/" }, { "ipa": "/ˈfɔːlsɪfaɪ/" }, { "audio": "en-us-falsify.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/En-us-falsify.ogg/En-us-falsify.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/00/En-us-falsify.ogg" }, { "rhymes": "-ɒlsɪfaɪ" }, { "rhymes": "-ɔːlsɪfaɪ" } ], "word": "falsify" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms derived from French", "English terms derived from Late Latin", "English terms derived from Latin", "English terms suffixed with -ify", "English transitive verbs", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for review of Swedish translations", "Rhymes:English/ɒlsɪfaɪ", "Rhymes:English/ɒlsɪfaɪ/2 syllables", "Rhymes:English/ɔːlsɪfaɪ", "Rhymes:English/ɔːlsɪfaɪ/2 syllables", "Terms with Armenian translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Ukrainian translations" ], "derived": [ { "word": "falsifiability" }, { "word": "falsifiable" }, { "word": "falsification" }, { "word": "falsificationism" }, { "word": "falsifier" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "falsifier" }, "expansion": "French falsifier", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "LL.", "3": "falsificāre" }, "expansion": "Late Latin falsificāre", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "falsificus" }, "expansion": "Latin falsificus", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "false", "3": "ify" }, "expansion": "false + -ify", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From French falsifier, from Late Latin falsificāre, present active infinitive of falsificō (“make false, corrupt, counterfeit, falsify”), from Latin falsificus, from falsus (“false”), corresponding to false + -ify.", "forms": [ { "form": "falsifies", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "falsifying", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "falsified", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "falsified", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "falsify (third-person singular simple present falsifies, present participle falsifying, simple past and past participle falsified)", "name": "en-verb" }, { "args": { "1": "en", "2": "transitive" }, "expansion": "(transitive)", "name": "tlb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "word": "false" }, { "word": "falsehood" }, { "word": "falseness" }, { "word": "falsity" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "to falsify a record or document", "type": "example" }, { "ref": "1596 (date written; published 1633), Edmund Spenser, A Vewe of the Present State of Irelande […], Dublin: […] Societie of Stationers, […], →OCLC; republished as A View of the State of Ireland […] (Ancient Irish Histories), Dublin: […] Society of Stationers, […] Hibernia Press, […] [b]y John Morrison, 1809, →OCLC:", "text": "The Irish bards use to forge and falsify everything as they list, to please or displease any man.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To alter so as to make false; especially when done with intent to deceive." ], "links": [ [ "false", "false" ], [ "deceive", "deceive" ] ], "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "To misrepresent." ], "links": [ [ "misrepresent", "misrepresent" ] ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "to falsify money", "type": "example" } ], "glosses": [ "To counterfeit; to forge." ], "links": [ [ "counterfeit", "counterfeit" ], [ "forge", "forge" ] ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with archaic senses", "English terms with quotations", "en:Sciences" ], "examples": [ { "ref": "c. 1597 (date written), William Shakespeare, “The First Part of Henry the Fourth, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene ii]:", "text": "By how much better than my word I am, / By so much shall I falsify men's hope.", "type": "quote" }, { "ref": "a. 1720 (date written), Joseph Addison, “Section VIII. Against Atheism and Infidelity.”, in The Evidences of the Christian Religion, […], London: […] J[acob] Tonson […], published 1730, →OCLC, subsection VI, page 66:", "text": "Hovv much greater confirmation of his faith vvould he have received, had he ſeen our Saviour's prophecy ſtand good in the deſtruction of the temple, and the diſſolution of the Jevviſh œconomy, vvhen Jevvs and Pagans united all their endeavours under Julian the Apoſtate, to baffle and falſify the prediction?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To prove to be false." ], "links": [ [ "sciences", "sciences" ], [ "false", "false" ] ], "qualifier": "otherwise archaic", "raw_glosses": [ "(sciences, otherwise archaic) To prove to be false." ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "sciences" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned", "en:Accounting" ], "examples": [ { "ref": "1833, Joseph Story, Commentaries on the Constitution of the United States:", "text": "It will allow the account to stand, with liberty to the plaintiff to surcharge and falsify it", "type": "quote" }, { "ref": "1912, Peyton Boyle, The Federal Reporter: Cases Argued and Determined in the Circuit District Courts of the United States:", "text": "The chancery rules governing proceedings to surcharge and falsify accounts are applicable only where an account has been stated between the parties, or where something equivalent thereto has been done.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To show (an item of charge inserted in an account) to be wrong." ], "links": [ [ "accounting", "accounting#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(accounting) To show (an item of charge inserted in an account) to be wrong." ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "accounting", "business", "finance" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "a. 1680, Samuel Butler, Fragments of an intended second part of the foregoing satire:", "text": "For disputants (as swordsmen use to fence / With blunted foyles) engage with blunted sense; / And as th' are wont to falsify a blow, / Use nothing else to pass upon a foe […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To baffle or escape." ], "links": [ [ "baffle", "baffle" ], [ "escape", "escape" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) To baffle or escape." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "to falsify one's faith or word", "type": "example" }, { "english": "The New Arcadia", "ref": "a. 1587, Philippe Sidnei [i.e., Philip Sidney], “(please specify the folio)”, in [Fulke Greville; Matthew Gwinne; John Florio], editors, The Countesse of Pembrokes Arcadia [The New Arcadia], London: […] [John Windet] for William Ponsonbie, published 1590, →OCLC:", "text": "he would not falsify his promise to Philanax", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To violate; to break by falsehood." ], "links": [ [ "violate", "violate" ], [ "break", "break" ], [ "falsehood", "falsehood" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) To violate; to break by falsehood." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfɒlsɪfaɪ/" }, { "ipa": "/ˈfɔːlsɪfaɪ/" }, { "audio": "en-us-falsify.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/En-us-falsify.ogg/En-us-falsify.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/00/En-us-falsify.ogg" }, { "rhymes": "-ɒlsɪfaɪ" }, { "rhymes": "-ɔːlsɪfaɪ" } ], "translations": [ { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "keġcel", "sense": "to alter so as to be false", "word": "կեղծել" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "falʹsifikavácʹ", "sense": "to alter so as to be false", "tags": [ "imperfective", "perfective" ], "word": "фальсіфікава́ць" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "falšificíram", "sense": "to alter so as to be false", "tags": [ "imperfective", "perfective" ], "word": "фалшифици́рам" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "podprávjam", "sense": "to alter so as to be false", "tags": [ "imperfective" ], "word": "подпра́вям" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "podprávja", "sense": "to alter so as to be false", "tags": [ "perfective" ], "word": "подпра́вя" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to alter so as to be false", "word": "falsificar" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to alter so as to be false", "word": "falsejar" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to alter so as to be false", "word": "vervalsen" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to alter so as to be false", "word": "falsi" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to alter so as to be false", "word": "väärentää" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to alter so as to be false", "word": "falsifier" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to alter so as to be false", "word": "falsificar" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to alter so as to be false", "word": "hamisít" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to alter so as to be false", "word": "meghamisít" }, { "alt": "かいざんする", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kaizan suru", "sense": "to alter so as to be false", "word": "改竄する" }, { "alt": "ぎぞうする", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "gizō suru", "sense": "to alter so as to be false", "word": "偽造" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "wijohada", "sense": "to alter so as to be false", "word": "위조하다" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to alter so as to be false", "word": "ēmentior" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to alter so as to be false", "word": "ēmentior" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to alter so as to be false", "word": "vitio" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to alter so as to be false", "word": "tahupera" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to alter so as to be false", "word": "aweke" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to alter so as to be false", "word": "whakatapeha" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to alter so as to be false", "tags": [ "imperfective" ], "word": "fałszować" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to alter so as to be false", "tags": [ "imperfective" ], "word": "podrabiać" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to alter so as to be false", "tags": [ "perfective" ], "word": "sfingować" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to alter so as to be false", "tags": [ "imperfective" ], "word": "falsyfikować" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to alter so as to be false", "word": "falsificar" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to alter so as to be false", "word": "denatura" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to alter so as to be false", "word": "falsifica" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "falʹsificírovatʹ", "sense": "to alter so as to be false", "tags": [ "imperfective" ], "word": "фальсифици́ровать" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sfalʹsificírovatʹ", "sense": "to alter so as to be false", "tags": [ "perfective" ], "word": "сфальсифици́ровать" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "poddélyvatʹ", "sense": "to alter so as to be false", "tags": [ "imperfective" ], "word": "подде́лывать" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "poddélatʹ", "sense": "to alter so as to be false", "tags": [ "perfective" ], "word": "подде́лать" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to alter so as to be false", "word": "falsificar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to alter so as to be false", "word": "falsear" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to alter so as to be false", "word": "adulterar" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "falʹsyfikuváty", "sense": "to alter so as to be false", "tags": [ "imperfective", "perfective" ], "word": "фальсифікува́ти" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "izopačávam", "sense": "to misrepresent", "tags": [ "imperfective" ], "word": "изопача́вам" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "izopačá", "sense": "to misrepresent", "tags": [ "perfective" ], "word": "изопача́" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to misrepresent", "word": "falsificar" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to misrepresent", "word": "falsejar" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to misrepresent", "word": "tekeytyä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to misrepresent", "word": "teeskennellä" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to misrepresent", "word": "aweke" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to misrepresent", "word": "falsificar" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to misrepresent", "word": "falsifica" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "iskažátʹ", "sense": "to misrepresent", "tags": [ "imperfective" ], "word": "искажа́ть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "iskazítʹ", "sense": "to misrepresent", "tags": [ "perfective" ], "word": "искази́ть" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to misrepresent", "word": "adulterar" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "oprovergávam", "sense": "to prove to be false", "tags": [ "imperfective" ], "word": "опроверга́вам" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "oprovergája", "sense": "to prove to be false", "tags": [ "perfective" ], "word": "опроверга́я" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to prove to be false", "word": "falsejar" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to prove to be false", "word": "falsificar" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to prove to be false", "word": "osoittaa vääräksi" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to prove to be false", "word": "falsifizieren" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to prove to be false", "word": "widerlegen" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "hifríkh", "sense": "to prove to be false", "word": "הפריך" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to prove to be false", "word": "cáfol" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to prove to be false", "word": "megcáfol" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to prove to be false", "word": "falszifikál" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to prove to be false", "word": "falsear" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "oprovergátʹ", "sense": "to prove to be false", "tags": [ "imperfective" ], "word": "опроверга́ть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "oprovérgnutʹ", "sense": "to prove to be false", "tags": [ "perfective" ], "word": "опрове́ргнуть" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to prove to be false", "word": "falsar" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to counterfeit, forge", "word": "vervalsen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to counterfeit, forge", "word": "väärentää" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to counterfeit, forge", "word": "falsificar" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to counterfeit, forge", "word": "hamisít" }, { "alt": "ぎぞうする", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "gizō suru", "sense": "to counterfeit, forge", "word": "偽造する" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to counterfeit, forge", "tags": [ "imperfective" ], "word": "fałszować" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to counterfeit, forge", "tags": [ "perfective" ], "word": "sfałszować" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to counterfeit, forge", "word": "falsificar" }, { "code": "fi", "english": "to bring into daylight", "lang": "Finnish", "sense": "finance: to show to be wrong", "word": "paljastaa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "(obsolete in English) to baffle or escape", "word": "väistää" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "(obsolete in English) to break by falsehood", "word": "pettää" } ], "word": "falsify" }
Download raw JSONL data for falsify meaning in English (16.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.