"do in" meaning in English

See do in in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: does in [present, singular, third-person], doing in [participle, present], did in [past], done in [participle, past]
Head templates: {{en-verb|do<does,,did,done> in}} do in (third-person singular simple present does in, present participle doing in, simple past did in, past participle done in)
  1. (transitive, colloquial) To kill or end. Tags: colloquial, transitive Categories (topical): Death Synonyms: bump off, do away with, feague [obsolete], kill Translations (to kill or end): 幹掉 (Chinese Mandarin), 干掉 (gàndiào) (Chinese Mandarin), 弄死 (nòngsǐ) (Chinese Mandarin), mortigi (Esperanto), tappaa (english: to kill) (Finnish), tuer (French), allemachen (German), καθαρίζω (katharízo) (english: to kill) [slang] (Greek), uccidere (english: to kill) (Italian), finire (english: to end) (Italian), やる (yaru) (Japanese), wykończyć (Polish), прикончить (prikončitʹ) [perfective] (Russian), завали́ти (zavalýty) [perfective] (Ukrainian), прикінчи́ти (prykinčýty) [perfective] (Ukrainian)
    Sense id: en-do_in-en-verb-d2VZ~6A4 Disambiguation of Death: 56 16 28 Disambiguation of 'to kill or end': 100 0 0
  2. (transitive, colloquial) To exhaust, to tire out. Tags: colloquial, transitive Translations (to exhaust, to tire out): 累死 (lèisǐ) (Chinese Mandarin), claquer (French), crever (French), schlauchen (German), вимо́тувати (vymótuvaty) [imperfective] (Ukrainian), ви́мотати (výmotaty) [perfective] (Ukrainian)
    Sense id: en-do_in-en-verb-rOTM9g1z Categories (other): English entries with topic categories using raw markup, English phrasal verbs with particle (in), English terms with non-redundant non-automated sortkeys Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 29 54 17 Disambiguation of English phrasal verbs with particle (in): 23 59 17 Disambiguation of English terms with non-redundant non-automated sortkeys: 21 68 11 Disambiguation of 'to exhaust, to tire out': 1 97 2
  3. (transitive, colloquial) To damage or injure. Tags: colloquial, transitive Translations (to damage or injure): ramponieren (German), kaputt machen (German), ruinieren (German)
    Sense id: en-do_in-en-verb-NqMF790y Disambiguation of 'to damage or injure': 2 3 95

Inflected forms

Download JSON data for do in meaning in English (6.0kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "does in",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "doing in",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "did in",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "done in",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "do<does,,did,done> in"
      },
      "expansion": "do in (third-person singular simple present does in, present participle doing in, simple past did in, past participle done in)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "56 16 28",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Death",
          "orig": "en:Death",
          "parents": [
            "Body",
            "Life",
            "Human",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "By the eighth mile, I was sure that finishing the 10-mile hike would do me in.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "We very nearly did in an entire keg of beer that weekend.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2017 October 27, Alex McLevy, “Making a Killing: The Brief Life and Bloody Death of the Post-Scream Slasher Revival”, in The A.V. Club, archived from the original on 2018-03-05",
          "text": "Slasher fans rejoiced—for a couple years anyway, until the boom swiftly faded, done in by the same causes that fell so many other eruptions of a style or genre, of any medium: The host of imitators are never as good as what inspired the affection in the first place.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To kill or end."
      ],
      "id": "en-do_in-en-verb-d2VZ~6A4",
      "links": [
        [
          "kill",
          "kill"
        ],
        [
          "end",
          "end"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, colloquial) To kill or end."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bump off"
        },
        {
          "word": "do away with"
        },
        {
          "tags": [
            "obsolete"
          ],
          "word": "feague"
        },
        {
          "word": "kill"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "to kill or end",
          "word": "幹掉"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "gàndiào",
          "sense": "to kill or end",
          "word": "干掉"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "nòngsǐ",
          "sense": "to kill or end",
          "word": "弄死"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "to kill or end",
          "word": "mortigi"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "fi",
          "english": "to kill",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to kill or end",
          "word": "tappaa"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to kill or end",
          "word": "tuer"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to kill or end",
          "word": "allemachen"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "el",
          "english": "to kill",
          "lang": "Greek",
          "roman": "katharízo",
          "sense": "to kill or end",
          "tags": [
            "slang"
          ],
          "word": "καθαρίζω"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "it",
          "english": "to kill",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to kill or end",
          "word": "uccidere"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "it",
          "english": "to end",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to kill or end",
          "word": "finire"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "yaru",
          "sense": "to kill or end",
          "word": "やる"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to kill or end",
          "word": "wykończyć"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "prikončitʹ",
          "sense": "to kill or end",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "прикончить"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "zavalýty",
          "sense": "to kill or end",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "завали́ти"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "prykinčýty",
          "sense": "to kill or end",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "прикінчи́ти"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "29 54 17",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 59 17",
          "kind": "other",
          "name": "English phrasal verbs with particle (in)",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 68 11",
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I’m off to bed. I’m completely done in.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To exhaust, to tire out."
      ],
      "id": "en-do_in-en-verb-rOTM9g1z",
      "links": [
        [
          "exhaust",
          "exhaust"
        ],
        [
          "tire out",
          "tire out"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, colloquial) To exhaust, to tire out."
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 97 2",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "lèisǐ",
          "sense": "to exhaust, to tire out",
          "word": "累死"
        },
        {
          "_dis1": "1 97 2",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to exhaust, to tire out",
          "word": "claquer"
        },
        {
          "_dis1": "1 97 2",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to exhaust, to tire out",
          "word": "crever"
        },
        {
          "_dis1": "1 97 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to exhaust, to tire out",
          "word": "schlauchen"
        },
        {
          "_dis1": "1 97 2",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "vymótuvaty",
          "sense": "to exhaust, to tire out",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "вимо́тувати"
        },
        {
          "_dis1": "1 97 2",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "výmotaty",
          "sense": "to exhaust, to tire out",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "ви́мотати"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "I’m off work at the moment; I’ve done my back in.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To damage or injure."
      ],
      "id": "en-do_in-en-verb-NqMF790y",
      "links": [
        [
          "damage",
          "damage"
        ],
        [
          "injure",
          "injure"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, colloquial) To damage or injure."
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "2 3 95",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to damage or injure",
          "word": "ramponieren"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 95",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to damage or injure",
          "word": "kaputt machen"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 95",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to damage or injure",
          "word": "ruinieren"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "do in"
}
{
  "categories": [
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English phrasal verbs",
    "English phrasal verbs with particle (in)",
    "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
    "English verbs",
    "en:Death"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "does in",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "doing in",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "did in",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "done in",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "do<does,,did,done> in"
      },
      "expansion": "do in (third-person singular simple present does in, present participle doing in, simple past did in, past participle done in)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English colloquialisms",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "By the eighth mile, I was sure that finishing the 10-mile hike would do me in.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "We very nearly did in an entire keg of beer that weekend.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2017 October 27, Alex McLevy, “Making a Killing: The Brief Life and Bloody Death of the Post-Scream Slasher Revival”, in The A.V. Club, archived from the original on 2018-03-05",
          "text": "Slasher fans rejoiced—for a couple years anyway, until the boom swiftly faded, done in by the same causes that fell so many other eruptions of a style or genre, of any medium: The host of imitators are never as good as what inspired the affection in the first place.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To kill or end."
      ],
      "links": [
        [
          "kill",
          "kill"
        ],
        [
          "end",
          "end"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, colloquial) To kill or end."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bump off"
        },
        {
          "word": "do away with"
        },
        {
          "tags": [
            "obsolete"
          ],
          "word": "feague"
        },
        {
          "word": "kill"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English colloquialisms",
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I’m off to bed. I’m completely done in.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To exhaust, to tire out."
      ],
      "links": [
        [
          "exhaust",
          "exhaust"
        ],
        [
          "tire out",
          "tire out"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, colloquial) To exhaust, to tire out."
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English colloquialisms",
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I’m off work at the moment; I’ve done my back in.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To damage or injure."
      ],
      "links": [
        [
          "damage",
          "damage"
        ],
        [
          "injure",
          "injure"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, colloquial) To damage or injure."
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "to kill or end",
      "word": "幹掉"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "gàndiào",
      "sense": "to kill or end",
      "word": "干掉"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "nòngsǐ",
      "sense": "to kill or end",
      "word": "弄死"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "to kill or end",
      "word": "mortigi"
    },
    {
      "code": "fi",
      "english": "to kill",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to kill or end",
      "word": "tappaa"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to kill or end",
      "word": "tuer"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to kill or end",
      "word": "allemachen"
    },
    {
      "code": "el",
      "english": "to kill",
      "lang": "Greek",
      "roman": "katharízo",
      "sense": "to kill or end",
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "word": "καθαρίζω"
    },
    {
      "code": "it",
      "english": "to kill",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to kill or end",
      "word": "uccidere"
    },
    {
      "code": "it",
      "english": "to end",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to kill or end",
      "word": "finire"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "yaru",
      "sense": "to kill or end",
      "word": "やる"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to kill or end",
      "word": "wykończyć"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "prikončitʹ",
      "sense": "to kill or end",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "прикончить"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "zavalýty",
      "sense": "to kill or end",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "завали́ти"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "prykinčýty",
      "sense": "to kill or end",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "прикінчи́ти"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "lèisǐ",
      "sense": "to exhaust, to tire out",
      "word": "累死"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to exhaust, to tire out",
      "word": "claquer"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to exhaust, to tire out",
      "word": "crever"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to exhaust, to tire out",
      "word": "schlauchen"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "vymótuvaty",
      "sense": "to exhaust, to tire out",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "вимо́тувати"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "výmotaty",
      "sense": "to exhaust, to tire out",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "ви́мотати"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to damage or injure",
      "word": "ramponieren"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to damage or injure",
      "word": "kaputt machen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to damage or injure",
      "word": "ruinieren"
    }
  ],
  "word": "do in"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-17 from the enwiktionary dump dated 2024-04-01 using wiktextract (0b52755 and 5cb0836). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.