See confetti in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "Belfast confetti" }, { "_dis1": "0 0", "word": "champagne confetti" }, { "_dis1": "0 0", "word": "confettilike" }, { "_dis1": "0 0", "word": "Irish confetti" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "it", "3": "confetto", "4": "confetti", "lit": "confections" }, "expansion": "Italian confetti (literally “confections”)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed (possibly via French) from Italian confetti (literally “confections”), used to describe sugar-coated almonds, and by extension things imitating them (like pellets of plaster), which were thrown in Italy during festivities like Carnival and weddings. (This practice is mentioned in English since at least the 1810s.) The French and the English adopted the practice of celebrating weddings and other festivities by throwing such candies, or (by the late 1800s) tiny pieces of colored paper symbolizing them, partially displacing their earlier practice of throwing rice.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "confetti (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "51 39 10", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "53 34 13", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "55 35 10", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "60 34 7", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 31 17", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 38 10", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 33 18", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 38 10", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "54 34 12", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 27 26", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "58 31 11", "kind": "other", "name": "Terms with Hindi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "44 36 20", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "56 34 10", "kind": "other", "name": "Terms with Ido translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 41 10", "kind": "other", "name": "Terms with Indonesian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "56 33 12", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "53 37 10", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 31 17", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 38 10", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 40 9", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "56 33 12", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 39 10", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "55 33 12", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "54 37 10", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "53 37 10", "kind": "other", "name": "Terms with Tagalog translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 41 10", "kind": "other", "name": "Terms with Thai translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "54 37 10", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "53 37 10", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 40 9", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Small pieces or strips (streamers) of colored paper or other material (metal, plaster, etc) generally thrown about at festive occasions, especially at weddings and in victory celebrations." ], "id": "en-confetti-en-noun-yD46sbtc", "links": [ [ "paper", "paper" ], [ "wedding", "wedding" ] ], "tags": [ "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "90 10", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "niṯār", "sense": "small pieces of colored paper generally thrown about at festive occasions", "tags": [ "plural" ], "word": "نِثَار" }, { "_dis1": "90 10", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "small pieces of colored paper generally thrown about at festive occasions", "word": "五彩紙屑" }, { "_dis1": "90 10", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "wǔcǎi zhǐxiè", "sense": "small pieces of colored paper generally thrown about at festive occasions", "word": "五彩纸屑" }, { "_dis1": "90 10", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "small pieces of colored paper generally thrown about at festive occasions", "tags": [ "common-gender", "neuter" ], "word": "konfetti" }, { "_dis1": "90 10", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "small pieces of colored paper generally thrown about at festive occasions", "tags": [ "masculine" ], "word": "confetti" }, { "_dis1": "90 10", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "small pieces of colored paper generally thrown about at festive occasions", "word": "konfetti" }, { "_dis1": "90 10", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "small pieces of colored paper generally thrown about at festive occasions", "tags": [ "masculine" ], "word": "confetti" }, { "_dis1": "90 10", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "small pieces of colored paper generally thrown about at festive occasions", "tags": [ "masculine" ], "word": "confeti" }, { "_dis1": "90 10", "code": "de", "lang": "German", "sense": "small pieces of colored paper generally thrown about at festive occasions", "tags": [ "neuter" ], "word": "Konfetti" }, { "_dis1": "90 10", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "chartopólemos", "sense": "small pieces of colored paper generally thrown about at festive occasions", "tags": [ "masculine" ], "word": "χαρτοπόλεμος" }, { "_dis1": "90 10", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "komfetí", "sense": "small pieces of colored paper generally thrown about at festive occasions", "word": "κομφετί" }, { "_dis1": "90 10", "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "kanfeṭī", "sense": "small pieces of colored paper generally thrown about at festive occasions", "word": "कन्फ़ेटी" }, { "_dis1": "90 10", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "small pieces of colored paper generally thrown about at festive occasions", "word": "konfetti" }, { "_dis1": "90 10", "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "small pieces of colored paper generally thrown about at festive occasions", "word": "konfetti" }, { "_dis1": "90 10", "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "small pieces of colored paper generally thrown about at festive occasions", "word": "konfeti" }, { "_dis1": "90 10", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "small pieces of colored paper generally thrown about at festive occasions", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "coriandoli" }, { "_dis1": "90 10", "alt": "かみふぶき", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kamifubuki", "sense": "small pieces of colored paper generally thrown about at festive occasions", "word": "紙吹雪" }, { "_dis1": "90 10", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "saekjong'i jogak", "sense": "small pieces of colored paper generally thrown about at festive occasions", "word": "색종이 조각" }, { "_dis1": "90 10", "code": "no", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "small pieces of colored paper generally thrown about at festive occasions", "tags": [ "masculine" ], "word": "konfetti" }, { "_dis1": "90 10", "code": "no", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "small pieces of colored paper generally thrown about at festive occasions", "tags": [ "masculine" ], "word": "konfetti" }, { "_dis1": "90 10", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "small pieces of colored paper generally thrown about at festive occasions", "tags": [ "masculine" ], "word": "confete" }, { "_dis1": "90 10", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "konfettí", "sense": "small pieces of colored paper generally thrown about at festive occasions", "tags": [ "neuter" ], "word": "конфетти́" }, { "_dis1": "90 10", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "roman": "konfete", "sense": "small pieces of colored paper generally thrown about at festive occasions", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "конфете" }, { "_dis1": "90 10", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "small pieces of colored paper generally thrown about at festive occasions", "tags": [ "masculine" ], "word": "confeti" }, { "_dis1": "90 10", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "small pieces of colored paper generally thrown about at festive occasions", "tags": [ "feminine" ], "word": "chaya" }, { "_dis1": "90 10", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "small pieces of colored paper generally thrown about at festive occasions", "tags": [ "feminine" ], "word": "mistura" }, { "_dis1": "90 10", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "small pieces of colored paper generally thrown about at festive occasions", "tags": [ "masculine" ], "word": "papelillo" }, { "_dis1": "90 10", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "small pieces of colored paper generally thrown about at festive occasions", "tags": [ "common-gender" ], "word": "konfetti" }, { "_dis1": "90 10", "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "small pieces of colored paper generally thrown about at festive occasions", "word": "kumpitis" }, { "_dis1": "90 10", "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "lûuk bpaa", "sense": "small pieces of colored paper generally thrown about at festive occasions", "word": "ลูกปา" }, { "_dis1": "90 10", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "small pieces of colored paper generally thrown about at festive occasions", "word": "konfeti" }, { "_dis1": "90 10", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "konfetí", "sense": "small pieces of colored paper generally thrown about at festive occasions", "tags": [ "neuter" ], "word": "конфеті́" }, { "_dis1": "90 10", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "small pieces of colored paper generally thrown about at festive occasions", "word": "công-phét-ti" }, { "_dis1": "90 10", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "small pieces of colored paper generally thrown about at festive occasions", "word": "hoa giấy" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "44 36 20", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 41 10", "kind": "other", "name": "Terms with Indonesian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 77 4", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 41 10", "kind": "other", "name": "Terms with Thai translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1870, Henry T. Tuckerman, in the Boston Transcript, quoted in The New York Observer Yearbook and Almanac, page 143", "text": "… a pale and fair devotee of fashion who has left off eating confetti, and recovered her bloom." }, { "ref": "1959, Loren Wahl, Lorenzo Madalena, Confetti for Gino:", "text": "\"Why, if you and Teresa, our own best man and maid of honor . . . oh, how wonderful that would be, to eat confetti at your wedding!\"", "type": "quote" }, { "ref": "1975, Garibaldi Marto Lapolla, The grand Gennaro, Ayer Co. Pub.", "text": "Emilio and Roberto had pooled their resources in money and had arranged with the cafe keeper for steaming thick chocolate, a slow-pouring syrup-like drink, the richest boccotoni, cream-filled heavy sfogliate, and almond confetti." }, { "ref": "1986, Anne Paolucci, Sepia tones: seven short stories, Council on Natl Literature, →ISBN:", "text": "There were large trays with assorted pastries and colored almond confetti for a wedding, and he remembered with a pang that this very day was the wedding anniversary, the day Pino and Maria had married (so long ago!) in Rome.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Edible Italian sugar-coated almonds, especially those which are used as part of a traditional Italian wedding." ], "id": "en-confetti-en-noun-tgwe47fk", "links": [ [ "Edible", "edible" ], [ "almond", "almond" ] ], "raw_glosses": [ "(rare) Edible Italian sugar-coated almonds, especially those which are used as part of a traditional Italian wedding." ], "tags": [ "rare", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kənˈfɛt.i/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-confetti.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-confetti.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-confetti.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-confetti.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-confetti.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɛti" } ], "word": "confetti" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "it", "3": "confetto", "4": "confetti", "lit": "confections" }, "expansion": "Italian confetti (literally “confections”)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed (possibly via French) from Italian confetti (literally “confections”), used to describe sugar-coated almonds, and by extension things imitating them (like pellets of plaster), which were thrown in Italy during festivities like Carnival and weddings. (This practice is mentioned in English since at least the 1810s.) The French and the English adopted the practice of celebrating weddings and other festivities by throwing such candies, or (by the late 1800s) tiny pieces of colored paper symbolizing them, partially displacing their earlier practice of throwing rice.", "forms": [ { "form": "confettis", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "confettiing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "confettied", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "confettied", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "confetti (third-person singular simple present confettis, present participle confettiing, simple past and past participle confettied)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "44 36 20", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To scatter with confetti." ], "id": "en-confetti-en-verb-Q-WHG1QK", "links": [ [ "scatter", "scatter" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To scatter with confetti." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kənˈfɛt.i/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-confetti.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-confetti.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-confetti.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-confetti.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-confetti.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɛti" } ], "word": "confetti" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Italian", "English terms derived from Italian", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 6 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɛti", "Rhymes:English/ɛti/3 syllables", "Terms with Arabic translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Vietnamese translations" ], "derived": [ { "word": "Belfast confetti" }, { "word": "champagne confetti" }, { "word": "confettilike" }, { "word": "Irish confetti" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "it", "3": "confetto", "4": "confetti", "lit": "confections" }, "expansion": "Italian confetti (literally “confections”)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed (possibly via French) from Italian confetti (literally “confections”), used to describe sugar-coated almonds, and by extension things imitating them (like pellets of plaster), which were thrown in Italy during festivities like Carnival and weddings. (This practice is mentioned in English since at least the 1810s.) The French and the English adopted the practice of celebrating weddings and other festivities by throwing such candies, or (by the late 1800s) tiny pieces of colored paper symbolizing them, partially displacing their earlier practice of throwing rice.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "confetti (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "Small pieces or strips (streamers) of colored paper or other material (metal, plaster, etc) generally thrown about at festive occasions, especially at weddings and in victory celebrations." ], "links": [ [ "paper", "paper" ], [ "wedding", "wedding" ] ], "tags": [ "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with rare senses", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1870, Henry T. Tuckerman, in the Boston Transcript, quoted in The New York Observer Yearbook and Almanac, page 143", "text": "… a pale and fair devotee of fashion who has left off eating confetti, and recovered her bloom." }, { "ref": "1959, Loren Wahl, Lorenzo Madalena, Confetti for Gino:", "text": "\"Why, if you and Teresa, our own best man and maid of honor . . . oh, how wonderful that would be, to eat confetti at your wedding!\"", "type": "quote" }, { "ref": "1975, Garibaldi Marto Lapolla, The grand Gennaro, Ayer Co. Pub.", "text": "Emilio and Roberto had pooled their resources in money and had arranged with the cafe keeper for steaming thick chocolate, a slow-pouring syrup-like drink, the richest boccotoni, cream-filled heavy sfogliate, and almond confetti." }, { "ref": "1986, Anne Paolucci, Sepia tones: seven short stories, Council on Natl Literature, →ISBN:", "text": "There were large trays with assorted pastries and colored almond confetti for a wedding, and he remembered with a pang that this very day was the wedding anniversary, the day Pino and Maria had married (so long ago!) in Rome.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Edible Italian sugar-coated almonds, especially those which are used as part of a traditional Italian wedding." ], "links": [ [ "Edible", "edible" ], [ "almond", "almond" ] ], "raw_glosses": [ "(rare) Edible Italian sugar-coated almonds, especially those which are used as part of a traditional Italian wedding." ], "tags": [ "rare", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kənˈfɛt.i/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-confetti.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-confetti.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-confetti.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-confetti.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-confetti.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɛti" } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "niṯār", "sense": "small pieces of colored paper generally thrown about at festive occasions", "tags": [ "plural" ], "word": "نِثَار" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "small pieces of colored paper generally thrown about at festive occasions", "word": "五彩紙屑" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "wǔcǎi zhǐxiè", "sense": "small pieces of colored paper generally thrown about at festive occasions", "word": "五彩纸屑" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "small pieces of colored paper generally thrown about at festive occasions", "tags": [ "common-gender", "neuter" ], "word": "konfetti" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "small pieces of colored paper generally thrown about at festive occasions", "tags": [ "masculine" ], "word": "confetti" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "small pieces of colored paper generally thrown about at festive occasions", "word": "konfetti" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "small pieces of colored paper generally thrown about at festive occasions", "tags": [ "masculine" ], "word": "confetti" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "small pieces of colored paper generally thrown about at festive occasions", "tags": [ "masculine" ], "word": "confeti" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "small pieces of colored paper generally thrown about at festive occasions", "tags": [ "neuter" ], "word": "Konfetti" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "chartopólemos", "sense": "small pieces of colored paper generally thrown about at festive occasions", "tags": [ "masculine" ], "word": "χαρτοπόλεμος" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "komfetí", "sense": "small pieces of colored paper generally thrown about at festive occasions", "word": "κομφετί" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "kanfeṭī", "sense": "small pieces of colored paper generally thrown about at festive occasions", "word": "कन्फ़ेटी" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "small pieces of colored paper generally thrown about at festive occasions", "word": "konfetti" }, { "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "small pieces of colored paper generally thrown about at festive occasions", "word": "konfetti" }, { "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "small pieces of colored paper generally thrown about at festive occasions", "word": "konfeti" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "small pieces of colored paper generally thrown about at festive occasions", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "coriandoli" }, { "alt": "かみふぶき", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kamifubuki", "sense": "small pieces of colored paper generally thrown about at festive occasions", "word": "紙吹雪" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "saekjong'i jogak", "sense": "small pieces of colored paper generally thrown about at festive occasions", "word": "색종이 조각" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "small pieces of colored paper generally thrown about at festive occasions", "tags": [ "masculine" ], "word": "konfetti" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "small pieces of colored paper generally thrown about at festive occasions", "tags": [ "masculine" ], "word": "konfetti" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "small pieces of colored paper generally thrown about at festive occasions", "tags": [ "masculine" ], "word": "confete" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "konfettí", "sense": "small pieces of colored paper generally thrown about at festive occasions", "tags": [ "neuter" ], "word": "конфетти́" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "roman": "konfete", "sense": "small pieces of colored paper generally thrown about at festive occasions", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "конфете" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "small pieces of colored paper generally thrown about at festive occasions", "tags": [ "masculine" ], "word": "confeti" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "small pieces of colored paper generally thrown about at festive occasions", "tags": [ "feminine" ], "word": "chaya" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "small pieces of colored paper generally thrown about at festive occasions", "tags": [ "feminine" ], "word": "mistura" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "small pieces of colored paper generally thrown about at festive occasions", "tags": [ "masculine" ], "word": "papelillo" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "small pieces of colored paper generally thrown about at festive occasions", "tags": [ "common-gender" ], "word": "konfetti" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "small pieces of colored paper generally thrown about at festive occasions", "word": "kumpitis" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "lûuk bpaa", "sense": "small pieces of colored paper generally thrown about at festive occasions", "word": "ลูกปา" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "small pieces of colored paper generally thrown about at festive occasions", "word": "konfeti" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "konfetí", "sense": "small pieces of colored paper generally thrown about at festive occasions", "tags": [ "neuter" ], "word": "конфеті́" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "small pieces of colored paper generally thrown about at festive occasions", "word": "công-phét-ti" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "small pieces of colored paper generally thrown about at festive occasions", "word": "hoa giấy" } ], "word": "confetti" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Italian", "English terms derived from Italian", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 6 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɛti", "Rhymes:English/ɛti/3 syllables", "Terms with Arabic translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Vietnamese translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "it", "3": "confetto", "4": "confetti", "lit": "confections" }, "expansion": "Italian confetti (literally “confections”)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed (possibly via French) from Italian confetti (literally “confections”), used to describe sugar-coated almonds, and by extension things imitating them (like pellets of plaster), which were thrown in Italy during festivities like Carnival and weddings. (This practice is mentioned in English since at least the 1810s.) The French and the English adopted the practice of celebrating weddings and other festivities by throwing such candies, or (by the late 1800s) tiny pieces of colored paper symbolizing them, partially displacing their earlier practice of throwing rice.", "forms": [ { "form": "confettis", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "confettiing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "confettied", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "confettied", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "confetti (third-person singular simple present confettis, present participle confettiing, simple past and past participle confettied)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To scatter with confetti." ], "links": [ [ "scatter", "scatter" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To scatter with confetti." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kənˈfɛt.i/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-confetti.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-confetti.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-confetti.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-confetti.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-confetti.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɛti" } ], "word": "confetti" }
Download raw JSONL data for confetti meaning in English (13.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.