"chat up" meaning in English

See chat up in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Audio: en-au-chat up.ogg [Australia] Forms: chats up [present, singular, third-person], chatting up [participle, present], chatted up [participle, past], chatted up [past]
Head templates: {{en-verb|*}} chat up (third-person singular simple present chats up, present participle chatting up, simple past and past participle chatted up)
  1. (transitive, idiomatic) To talk to (someone) in a friendly, open, or casual manner, sometimes also in a charming or affected manner, usually to curry favor, and sometimes flirtatiously with the intention of establishing a romantic or sexual encounter or relationship with that person. Tags: idiomatic, transitive Related terms: hit on, pick up, talk to Translations (attempt to establish a sexual relationship): emballer [colloquial] (French), allumer [colloquial] (French), anbaggern (German), dar em cima de [Brazil] (Portuguese), ligotear (Spanish) Translations (talk in a charming manner): 搭訕 (Chinese Mandarin), 搭讪 (dāshàn) (Chinese Mandarin), versieren (Dutch), liehitellä (Finnish), draguer (French), anquatschen (German), gawędzić [imperfective] (Polish), podrywać [imperfective] (Polish), poderwać [perfective] (Polish), cantar [Brazil] (Portuguese), chamuyar (Spanish), camelar (Spanish), tirar los trastos (Spanish), echar los perros (Spanish)

Inflected forms

Download JSON data for chat up meaning in English (4.4kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "chats up",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "chatting up",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "chatted up",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "chatted up",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "*"
      },
      "expansion": "chat up (third-person singular simple present chats up, present participle chatting up, simple past and past participle chatted up)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English phrasal verbs with particle (up)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Have you been chatting up my girlfriend?"
        },
        {
          "text": "He spent all evening chatting her up."
        }
      ],
      "glosses": [
        "To talk to (someone) in a friendly, open, or casual manner, sometimes also in a charming or affected manner, usually to curry favor, and sometimes flirtatiously with the intention of establishing a romantic or sexual encounter or relationship with that person."
      ],
      "id": "en-chat_up-en-verb-Z5Tqtzt9",
      "links": [
        [
          "casual",
          "casual"
        ],
        [
          "charming",
          "charming"
        ],
        [
          "affected",
          "affected"
        ],
        [
          "curry",
          "curry"
        ],
        [
          "flirtatious",
          "flirtatious"
        ],
        [
          "romantic",
          "romantic"
        ],
        [
          "sexual",
          "sexual"
        ],
        [
          "encounter",
          "encounter"
        ],
        [
          "relationship",
          "relationship"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, idiomatic) To talk to (someone) in a friendly, open, or casual manner, sometimes also in a charming or affected manner, usually to curry favor, and sometimes flirtatiously with the intention of establishing a romantic or sexual encounter or relationship with that person."
      ],
      "related": [
        {
          "word": "hit on"
        },
        {
          "word": "pick up"
        },
        {
          "word": "talk to"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "talk in a charming manner",
          "word": "搭訕"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "dāshàn",
          "sense": "talk in a charming manner",
          "word": "搭讪"
        },
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "talk in a charming manner",
          "word": "versieren"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "talk in a charming manner",
          "word": "liehitellä"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "talk in a charming manner",
          "word": "draguer"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "talk in a charming manner",
          "word": "anquatschen"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "talk in a charming manner",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "gawędzić"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "talk in a charming manner",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "podrywać"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "talk in a charming manner",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "poderwać"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "talk in a charming manner",
          "tags": [
            "Brazil"
          ],
          "word": "cantar"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "talk in a charming manner",
          "word": "chamuyar"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "talk in a charming manner",
          "word": "camelar"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "talk in a charming manner",
          "word": "tirar los trastos"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "talk in a charming manner",
          "word": "echar los perros"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "attempt to establish a sexual relationship",
          "tags": [
            "colloquial"
          ],
          "word": "emballer"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "attempt to establish a sexual relationship",
          "tags": [
            "colloquial"
          ],
          "word": "allumer"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "attempt to establish a sexual relationship",
          "word": "anbaggern"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "attempt to establish a sexual relationship",
          "tags": [
            "Brazil"
          ],
          "word": "dar em cima de"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "attempt to establish a sexual relationship",
          "word": "ligotear"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-chat up.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/En-au-chat_up.ogg/En-au-chat_up.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b0/En-au-chat_up.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "chat up"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "chats up",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "chatting up",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "chatted up",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "chatted up",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "*"
      },
      "expansion": "chat up (third-person singular simple present chats up, present participle chatting up, simple past and past participle chatted up)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "hit on"
    },
    {
      "word": "pick up"
    },
    {
      "word": "talk to"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English idioms",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English phrasal verbs",
        "English phrasal verbs with particle (up)",
        "English terms with audio links",
        "English transitive verbs",
        "English verbs",
        "Mandarin terms with redundant transliterations"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Have you been chatting up my girlfriend?"
        },
        {
          "text": "He spent all evening chatting her up."
        }
      ],
      "glosses": [
        "To talk to (someone) in a friendly, open, or casual manner, sometimes also in a charming or affected manner, usually to curry favor, and sometimes flirtatiously with the intention of establishing a romantic or sexual encounter or relationship with that person."
      ],
      "links": [
        [
          "casual",
          "casual"
        ],
        [
          "charming",
          "charming"
        ],
        [
          "affected",
          "affected"
        ],
        [
          "curry",
          "curry"
        ],
        [
          "flirtatious",
          "flirtatious"
        ],
        [
          "romantic",
          "romantic"
        ],
        [
          "sexual",
          "sexual"
        ],
        [
          "encounter",
          "encounter"
        ],
        [
          "relationship",
          "relationship"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, idiomatic) To talk to (someone) in a friendly, open, or casual manner, sometimes also in a charming or affected manner, usually to curry favor, and sometimes flirtatiously with the intention of establishing a romantic or sexual encounter or relationship with that person."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-chat up.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/En-au-chat_up.ogg/En-au-chat_up.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b0/En-au-chat_up.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "talk in a charming manner",
      "word": "搭訕"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "dāshàn",
      "sense": "talk in a charming manner",
      "word": "搭讪"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "talk in a charming manner",
      "word": "versieren"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "talk in a charming manner",
      "word": "liehitellä"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "talk in a charming manner",
      "word": "draguer"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "talk in a charming manner",
      "word": "anquatschen"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "talk in a charming manner",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "gawędzić"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "talk in a charming manner",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "podrywać"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "talk in a charming manner",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "poderwać"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "talk in a charming manner",
      "tags": [
        "Brazil"
      ],
      "word": "cantar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "talk in a charming manner",
      "word": "chamuyar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "talk in a charming manner",
      "word": "camelar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "talk in a charming manner",
      "word": "tirar los trastos"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "talk in a charming manner",
      "word": "echar los perros"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "attempt to establish a sexual relationship",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "emballer"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "attempt to establish a sexual relationship",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "allumer"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "attempt to establish a sexual relationship",
      "word": "anbaggern"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "attempt to establish a sexual relationship",
      "tags": [
        "Brazil"
      ],
      "word": "dar em cima de"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "attempt to establish a sexual relationship",
      "word": "ligotear"
    }
  ],
  "word": "chat up"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.