See captious in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "captiously" }, { "_dis1": "0 0", "word": "captiousness" }, { "_dis1": "0 0", "word": "overcaptious" }, { "_dis1": "0 0", "word": "uncaptious" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*keh₂p-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "capcious" }, "expansion": "Middle English capcious", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "captieux" }, "expansion": "Middle French captieux", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "captiōsus" }, "expansion": "Latin captiōsus", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English capcious, from Middle French captieux, or its source, Latin captiōsus, from captiō.", "forms": [ { "form": "more captious", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most captious", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "captious (comparative more captious, superlative most captious)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "caption" }, { "_dis1": "0 0", "word": "capture" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1605, William Shakespeare, All's Well that Ends Well, act I, scene i, page 234:", "text": "[…]I know I loue in vaine, ſtriue againſt hope : / Yet in this captious, and intemible Siue / I ſtill poure in the waters of my loue / And lacke not to looſe ſtill[…]", "type": "quote" }, { "ref": "1786, William Cowper, “Tirocinium: Or, A Review of Schools”, in Poems, 2nd edition, volume II, London: J. Johnson, page 338:", "text": "A captious queſtion, Sir, and your’s is one, / Deſerves an anſwer ſimilar, or none.", "type": "quote" }, { "ref": "1815 March 24, Samuel Taylor Coleridge, “To William Lisle Bowles”, in Collected Letters of Samuel Taylor Coleridge, Oxford, published 2000, →ISBN, page 558:", "text": "Were you aware that in your discourse last Sunday you attributed the captious Problem of the Sadducees to the Pharisees, as a proof of the obscure and sensual doctrines of the latter?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "That captures; especially, (of an argument, words etc.) designed to capture or entrap in misleading arguments; sophistical." ], "id": "en-captious-en-adj-B~FpWBzm", "links": [ [ "capture", "capture" ], [ "entrap", "entrap" ], [ "sophistical", "sophistical" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) That captures; especially, (of an argument, words etc.) designed to capture or entrap in misleading arguments; sophistical." ], "synonyms": [ { "word": "tricky" }, { "word": "thorny" }, { "word": "sophistical" } ], "tags": [ "obsolete" ], "translations": [ { "_dis1": "79 21", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "xččoġ", "sense": "that captures misleadingly", "word": "խճճող" }, { "_dis1": "79 21", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pridirčiv", "sense": "that captures misleadingly", "word": "придирчив" }, { "_dis1": "79 21", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zajadliv", "sense": "that captures misleadingly", "word": "заядлив" }, { "_dis1": "79 21", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "kritičen", "sense": "that captures misleadingly", "word": "критичен" }, { "_dis1": "79 21", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "that captures misleadingly", "word": "capciós" }, { "_dis1": "79 21", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "that captures misleadingly", "word": "詭辯的" }, { "_dis1": "79 21", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "guǐbiàn de", "sense": "that captures misleadingly", "word": "诡辩的" }, { "_dis1": "79 21", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "that captures misleadingly", "word": "強詞奪理的" }, { "_dis1": "79 21", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "qiǎngcíduólǐ de", "sense": "that captures misleadingly", "word": "强词夺理的" }, { "_dis1": "79 21", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "that captures misleadingly", "word": "misleidend" }, { "_dis1": "79 21", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "that captures misleadingly", "word": "sofistisch" }, { "_dis1": "79 21", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "that captures misleadingly", "word": "harhaanjohtava" }, { "_dis1": "79 21", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "that captures misleadingly", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "piège" }, { "_dis1": "79 21", "code": "de", "lang": "German", "sense": "that captures misleadingly", "word": "spitzfindig" }, { "_dis1": "79 21", "code": "de", "lang": "German", "sense": "that captures misleadingly", "word": "verfänglich" }, { "_dis1": "79 21", "code": "de", "lang": "German", "sense": "that captures misleadingly", "tags": [ "derogatory" ], "word": "haarspalterisch" }, { "_dis1": "79 21", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "that captures misleadingly", "word": "capzioso" }, { "_dis1": "79 21", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "that captures misleadingly", "word": "tortuoso." }, { "_dis1": "79 21", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "that captures misleadingly", "word": "ambiguo" }, { "_dis1": "79 21", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "that captures misleadingly", "word": "ingannevole" }, { "_dis1": "79 21", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "that captures misleadingly", "word": "insidioso" }, { "_dis1": "79 21", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "that captures misleadingly", "word": "arzigogolato" }, { "_dis1": "79 21", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "that captures misleadingly", "word": "captiōsus" }, { "_dis1": "79 21", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "that captures misleadingly", "word": "capcioso" }, { "_dis1": "79 21", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "that captures misleadingly", "word": "ardiloso" }, { "_dis1": "79 21", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "that captures misleadingly", "word": "astucioso" }, { "_dis1": "79 21", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kaverznyj", "sense": "that captures misleadingly", "word": "каверзный" }, { "_dis1": "79 21", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "xítryj", "sense": "that captures misleadingly", "word": "хи́трый" }, { "_dis1": "79 21", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "that captures misleadingly", "word": "capcioso" }, { "_dis1": "79 21", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "that captures misleadingly", "word": "nguỵ biện" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "16 84", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 87", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 87", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 90", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 81", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 82", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 82", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 82", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 82", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 81", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 81", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 80", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 86", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 86", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 78", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 82", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 77", "kind": "other", "name": "Terms with Ottoman Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 81", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 87", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 87", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 83", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 81", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 94", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Personality", "orig": "en:Personality", "parents": [ "Mind", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1842, [anonymous collaborator of Letitia Elizabeth Landon], chapter LI, in Lady Anne Granard; or, Keeping up Appearances. […], volume III, London: Henry Colburn, […], →OCLC, page 23:", "text": "...not an irritable word had escaped him; and as every captious conclusion and petulant observation had been in days past always attributed, very justly, by Isabella either to the dyspepsia, brought on by his grief for Margarita, or the fever he sustained from the climate,...", "type": "quote" }, { "ref": "1968, Fyodor Dostoyevsky, translated by Sidney Monas, Crime and Punishment, published 1866:", "text": "But Peter Petrovich did not accept this retort. On the contrary, he became all the more captious and irritable, as though he were just hitting his stride.", "type": "quote" }, { "ref": "2009 January 24, Anne Karpf, The Guardian:", "text": "The \"Our Bold\" column, nitpicking at errors in other periodicals, can look merely captious, and its critics often seem to be wildly and collectively wrong-headed.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Having a disposition to find fault unreasonably or to raise petty objections; cavilling, nitpicky." ], "id": "en-captious-en-adj-1ezmY-lp", "links": [ [ "disposition", "disposition" ], [ "fault", "fault" ], [ "petty", "petty" ], [ "objection", "objection" ], [ "cavilling", "cavilling" ], [ "nitpicky", "nitpicky" ] ], "synonyms": [ { "word": "carping" }, { "word": "critical" }, { "word": "faultfinding" }, { "word": "hypercritical" }, { "word": "nitpicky" } ], "translations": [ { "_dis1": "1 99", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "manraxndir", "sense": "having a disposition to find fault unreasonably or to raise petty objections", "word": "մանրախնդիր" }, { "_dis1": "1 99", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "bcaxndir", "sense": "having a disposition to find fault unreasonably or to raise petty objections", "word": "բծախնդիր" }, { "_dis1": "1 99", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "kʻtʻi maz", "sense": "having a disposition to find fault unreasonably or to raise petty objections", "word": "քթի մազ" }, { "_dis1": "1 99", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pridirčiv", "sense": "having a disposition to find fault unreasonably or to raise petty objections", "word": "придирчив" }, { "_dis1": "1 99", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zajadliv", "sense": "having a disposition to find fault unreasonably or to raise petty objections", "word": "заядлив" }, { "_dis1": "1 99", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "kritičen", "sense": "having a disposition to find fault unreasonably or to raise petty objections", "word": "критичен" }, { "_dis1": "1 99", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "having a disposition to find fault unreasonably or to raise petty objections", "word": "criticador" }, { "_dis1": "1 99", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "tiāoti", "sense": "having a disposition to find fault unreasonably or to raise petty objections", "word": "挑剔" }, { "_dis1": "1 99", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "having a disposition to find fault unreasonably or to raise petty objections", "word": "vitziek" }, { "_dis1": "1 99", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "having a disposition to find fault unreasonably or to raise petty objections", "word": "pikkumainen" }, { "_dis1": "1 99", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "having a disposition to find fault unreasonably or to raise petty objections", "tags": [ "masculine" ], "word": "pinailleur" }, { "_dis1": "1 99", "code": "de", "lang": "German", "sense": "having a disposition to find fault unreasonably or to raise petty objections", "word": "krittelig" }, { "_dis1": "1 99", "code": "de", "lang": "German", "sense": "having a disposition to find fault unreasonably or to raise petty objections", "word": "kleinlich" }, { "_dis1": "1 99", "code": "de", "lang": "German", "sense": "having a disposition to find fault unreasonably or to raise petty objections", "word": "kleinkariert" }, { "_dis1": "1 99", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "having a disposition to find fault unreasonably or to raise petty objections", "word": "beachtaíoch" }, { "_dis1": "1 99", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "having a disposition to find fault unreasonably or to raise petty objections", "word": "gearrghreamannach" }, { "_dis1": "1 99", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "having a disposition to find fault unreasonably or to raise petty objections", "tags": [ "masculine" ], "word": "capzioso" }, { "_dis1": "1 99", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "having a disposition to find fault unreasonably or to raise petty objections", "tags": [ "masculine" ], "word": "sofistico" }, { "_dis1": "1 99", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "having a disposition to find fault unreasonably or to raise petty objections", "tags": [ "masculine" ], "word": "cavilloso" }, { "_dis1": "1 99", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "having a disposition to find fault unreasonably or to raise petty objections", "word": "ngutu-momoho" }, { "_dis1": "1 99", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "having a disposition to find fault unreasonably or to raise petty objections", "word": "toretore" }, { "_dis1": "1 99", "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "titiz", "sense": "having a disposition to find fault unreasonably or to raise petty objections", "word": "تتیز" }, { "_dis1": "1 99", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "having a disposition to find fault unreasonably or to raise petty objections", "word": "implicante" }, { "_dis1": "1 99", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pridirčivyj", "sense": "having a disposition to find fault unreasonably or to raise petty objections", "word": "придирчивый" }, { "_dis1": "1 99", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "slíškom strógij", "sense": "having a disposition to find fault unreasonably or to raise petty objections", "word": "сли́шком стро́гий" }, { "_dis1": "1 99", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "having a disposition to find fault unreasonably or to raise petty objections", "word": "criticón" }, { "_dis1": "1 99", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "having a disposition to find fault unreasonably or to raise petty objections", "word": "pejiguero" }, { "_dis1": "1 99", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "having a disposition to find fault unreasonably or to raise petty objections", "word": "müşkülpesent" }, { "_dis1": "1 99", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "having a disposition to find fault unreasonably or to raise petty objections", "word": "hay bắt bẻ" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈkæpʃəs/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-captious.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-captious.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-captious.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-captious.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-captious.wav.ogg" } ], "word": "captious" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Middle French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *keh₂p-", "English terms inherited from Middle English", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Armenian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Vietnamese translations", "en:Personality" ], "derived": [ { "word": "captiously" }, { "word": "captiousness" }, { "word": "overcaptious" }, { "word": "uncaptious" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*keh₂p-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "capcious" }, "expansion": "Middle English capcious", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "captieux" }, "expansion": "Middle French captieux", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "captiōsus" }, "expansion": "Latin captiōsus", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English capcious, from Middle French captieux, or its source, Latin captiōsus, from captiō.", "forms": [ { "form": "more captious", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most captious", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "captious (comparative more captious, superlative most captious)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "word": "caption" }, { "word": "capture" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1605, William Shakespeare, All's Well that Ends Well, act I, scene i, page 234:", "text": "[…]I know I loue in vaine, ſtriue againſt hope : / Yet in this captious, and intemible Siue / I ſtill poure in the waters of my loue / And lacke not to looſe ſtill[…]", "type": "quote" }, { "ref": "1786, William Cowper, “Tirocinium: Or, A Review of Schools”, in Poems, 2nd edition, volume II, London: J. Johnson, page 338:", "text": "A captious queſtion, Sir, and your’s is one, / Deſerves an anſwer ſimilar, or none.", "type": "quote" }, { "ref": "1815 March 24, Samuel Taylor Coleridge, “To William Lisle Bowles”, in Collected Letters of Samuel Taylor Coleridge, Oxford, published 2000, →ISBN, page 558:", "text": "Were you aware that in your discourse last Sunday you attributed the captious Problem of the Sadducees to the Pharisees, as a proof of the obscure and sensual doctrines of the latter?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "That captures; especially, (of an argument, words etc.) designed to capture or entrap in misleading arguments; sophistical." ], "links": [ [ "capture", "capture" ], [ "entrap", "entrap" ], [ "sophistical", "sophistical" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) That captures; especially, (of an argument, words etc.) designed to capture or entrap in misleading arguments; sophistical." ], "synonyms": [ { "word": "tricky" }, { "word": "thorny" }, { "word": "sophistical" } ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1842, [anonymous collaborator of Letitia Elizabeth Landon], chapter LI, in Lady Anne Granard; or, Keeping up Appearances. […], volume III, London: Henry Colburn, […], →OCLC, page 23:", "text": "...not an irritable word had escaped him; and as every captious conclusion and petulant observation had been in days past always attributed, very justly, by Isabella either to the dyspepsia, brought on by his grief for Margarita, or the fever he sustained from the climate,...", "type": "quote" }, { "ref": "1968, Fyodor Dostoyevsky, translated by Sidney Monas, Crime and Punishment, published 1866:", "text": "But Peter Petrovich did not accept this retort. On the contrary, he became all the more captious and irritable, as though he were just hitting his stride.", "type": "quote" }, { "ref": "2009 January 24, Anne Karpf, The Guardian:", "text": "The \"Our Bold\" column, nitpicking at errors in other periodicals, can look merely captious, and its critics often seem to be wildly and collectively wrong-headed.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Having a disposition to find fault unreasonably or to raise petty objections; cavilling, nitpicky." ], "links": [ [ "disposition", "disposition" ], [ "fault", "fault" ], [ "petty", "petty" ], [ "objection", "objection" ], [ "cavilling", "cavilling" ], [ "nitpicky", "nitpicky" ] ], "synonyms": [ { "word": "carping" }, { "word": "critical" }, { "word": "faultfinding" }, { "word": "hypercritical" }, { "word": "nitpicky" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈkæpʃəs/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-captious.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-captious.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-captious.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-captious.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-captious.wav.ogg" } ], "translations": [ { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "xččoġ", "sense": "that captures misleadingly", "word": "խճճող" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pridirčiv", "sense": "that captures misleadingly", "word": "придирчив" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zajadliv", "sense": "that captures misleadingly", "word": "заядлив" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "kritičen", "sense": "that captures misleadingly", "word": "критичен" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "that captures misleadingly", "word": "capciós" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "that captures misleadingly", "word": "詭辯的" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "guǐbiàn de", "sense": "that captures misleadingly", "word": "诡辩的" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "that captures misleadingly", "word": "強詞奪理的" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "qiǎngcíduólǐ de", "sense": "that captures misleadingly", "word": "强词夺理的" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "that captures misleadingly", "word": "misleidend" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "that captures misleadingly", "word": "sofistisch" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "that captures misleadingly", "word": "harhaanjohtava" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "that captures misleadingly", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "piège" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "that captures misleadingly", "word": "spitzfindig" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "that captures misleadingly", "word": "verfänglich" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "that captures misleadingly", "tags": [ "derogatory" ], "word": "haarspalterisch" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "that captures misleadingly", "word": "capzioso" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "that captures misleadingly", "word": "tortuoso." }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "that captures misleadingly", "word": "ambiguo" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "that captures misleadingly", "word": "ingannevole" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "that captures misleadingly", "word": "insidioso" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "that captures misleadingly", "word": "arzigogolato" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "that captures misleadingly", "word": "captiōsus" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "that captures misleadingly", "word": "capcioso" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "that captures misleadingly", "word": "ardiloso" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "that captures misleadingly", "word": "astucioso" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kaverznyj", "sense": "that captures misleadingly", "word": "каверзный" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "xítryj", "sense": "that captures misleadingly", "word": "хи́трый" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "that captures misleadingly", "word": "capcioso" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "that captures misleadingly", "word": "nguỵ biện" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "manraxndir", "sense": "having a disposition to find fault unreasonably or to raise petty objections", "word": "մանրախնդիր" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "bcaxndir", "sense": "having a disposition to find fault unreasonably or to raise petty objections", "word": "բծախնդիր" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "kʻtʻi maz", "sense": "having a disposition to find fault unreasonably or to raise petty objections", "word": "քթի մազ" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pridirčiv", "sense": "having a disposition to find fault unreasonably or to raise petty objections", "word": "придирчив" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zajadliv", "sense": "having a disposition to find fault unreasonably or to raise petty objections", "word": "заядлив" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "kritičen", "sense": "having a disposition to find fault unreasonably or to raise petty objections", "word": "критичен" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "having a disposition to find fault unreasonably or to raise petty objections", "word": "criticador" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "tiāoti", "sense": "having a disposition to find fault unreasonably or to raise petty objections", "word": "挑剔" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "having a disposition to find fault unreasonably or to raise petty objections", "word": "vitziek" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "having a disposition to find fault unreasonably or to raise petty objections", "word": "pikkumainen" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "having a disposition to find fault unreasonably or to raise petty objections", "tags": [ "masculine" ], "word": "pinailleur" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "having a disposition to find fault unreasonably or to raise petty objections", "word": "krittelig" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "having a disposition to find fault unreasonably or to raise petty objections", "word": "kleinlich" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "having a disposition to find fault unreasonably or to raise petty objections", "word": "kleinkariert" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "having a disposition to find fault unreasonably or to raise petty objections", "word": "beachtaíoch" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "having a disposition to find fault unreasonably or to raise petty objections", "word": "gearrghreamannach" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "having a disposition to find fault unreasonably or to raise petty objections", "tags": [ "masculine" ], "word": "capzioso" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "having a disposition to find fault unreasonably or to raise petty objections", "tags": [ "masculine" ], "word": "sofistico" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "having a disposition to find fault unreasonably or to raise petty objections", "tags": [ "masculine" ], "word": "cavilloso" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "having a disposition to find fault unreasonably or to raise petty objections", "word": "ngutu-momoho" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "having a disposition to find fault unreasonably or to raise petty objections", "word": "toretore" }, { "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "titiz", "sense": "having a disposition to find fault unreasonably or to raise petty objections", "word": "تتیز" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "having a disposition to find fault unreasonably or to raise petty objections", "word": "implicante" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pridirčivyj", "sense": "having a disposition to find fault unreasonably or to raise petty objections", "word": "придирчивый" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "slíškom strógij", "sense": "having a disposition to find fault unreasonably or to raise petty objections", "word": "сли́шком стро́гий" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "having a disposition to find fault unreasonably or to raise petty objections", "word": "criticón" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "having a disposition to find fault unreasonably or to raise petty objections", "word": "pejiguero" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "having a disposition to find fault unreasonably or to raise petty objections", "word": "müşkülpesent" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "having a disposition to find fault unreasonably or to raise petty objections", "word": "hay bắt bẻ" } ], "word": "captious" }
Download raw JSONL data for captious meaning in English (13.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.