See breathlessness in All languages combined, or Wiktionary
Download JSONL data for breathlessness meaning in English (6.4kB)
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "breathless", "3": "ness" }, "expansion": "breathless + -ness", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "breathless + -ness", "forms": [ { "form": "breathlessnesses", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "-", "2": "+" }, "expansion": "breathlessness (usually uncountable, plural breathlessnesses)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "dyspnea" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "89 11", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "89 11", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ness", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "89 11", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "90 10", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "87 13", "kind": "other", "name": "Terms with Gallurese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "90 10", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "92 8", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "92 8", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "84 16", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "89 11", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "92 8", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "87 13", "kind": "other", "name": "Terms with Sardinian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "88 12", "kind": "other", "name": "Terms with Sassarese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "87 13", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1980 December 13, Michael Bronski, “A Longing For Passion To Transcend Thought”, in Gay Community News, volume 8, number 21, page 12", "text": "Dickinson's longer lines and use of ampersands creates a breathlessness that evokes sexual excitement, an urgency that precludes, or at least, overshadows thought.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "The state of being breathless or out of breath." ], "id": "en-breathlessness-en-noun-olRst-ap", "links": [ [ "breathless", "breathless" ], [ "out of breath", "out of breath" ] ], "tags": [ "uncountable", "usually" ], "translations": [ { "_dis1": "95 5", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "state of being breathless or out of breath", "word": "呼吸困難" }, { "_dis1": "95 5", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "hūxī kùnnán", "sense": "state of being breathless or out of breath", "word": "呼吸困难" }, { "_dis1": "95 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "state of being breathless or out of breath", "word": "hengästyminen" }, { "_dis1": "95 5", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "state of being breathless or out of breath", "tags": [ "masculine" ], "word": "essoufflement" }, { "_dis1": "95 5", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "state of being breathless or out of breath", "tags": [ "masculine" ], "word": "halètement" }, { "_dis1": "95 5", "code": "sdn", "lang": "Gallurese", "sense": "state of being breathless or out of breath", "word": "diègnu" }, { "_dis1": "95 5", "code": "sdn", "lang": "Gallurese", "sense": "state of being breathless or out of breath", "word": "affasciu" }, { "_dis1": "95 5", "code": "de", "lang": "German", "sense": "state of being breathless or out of breath", "tags": [ "feminine" ], "word": "Atemlosigkeit" }, { "_dis1": "95 5", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "state of being breathless or out of breath", "word": "affanno" }, { "_dis1": "95 5", "alt": "いきぎれ", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "ikigire", "sense": "state of being breathless or out of breath", "word": "息切れ" }, { "_dis1": "95 5", "alt": "こきゅうこんなん", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kokyū konnan", "sense": "state of being breathless or out of breath", "word": "呼吸困難" }, { "_dis1": "95 5", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "state of being breathless or out of breath", "tags": [ "feminine" ], "word": "falta de ar" }, { "_dis1": "95 5", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "odýška", "sense": "state of being breathless or out of breath", "tags": [ "feminine" ], "word": "оды́шка" }, { "_dis1": "95 5", "code": "sc", "lang": "Campidanese Sardinian", "sense": "state of being breathless or out of breath", "word": "affannu" }, { "_dis1": "95 5", "code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "state of being breathless or out of breath", "tags": [ "Logudorese" ], "word": "antùa" }, { "_dis1": "95 5", "code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "state of being breathless or out of breath", "tags": [ "Logudorese" ], "word": "èmida" }, { "_dis1": "95 5", "code": "sdc", "lang": "Sassarese", "sense": "state of being breathless or out of breath", "word": "pàsana" }, { "_dis1": "95 5", "code": "sdc", "lang": "Sassarese", "sense": "state of being breathless or out of breath", "word": "rànguru" }, { "_dis1": "95 5", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "state of being breathless or out of breath", "word": "dispneja" }, { "_dis1": "95 5", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "state of being breathless or out of breath", "word": "nedostatak daha" }, { "_dis1": "95 5", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "state of being breathless or out of breath", "word": "zaduha" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Pathology", "orig": "en:Pathology", "parents": [ "Medicine", "Biology", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "Difficult or labored respiration, dyspnea, shortness of breath" ], "id": "en-breathlessness-en-noun-oHDCi8qJ", "links": [ [ "pathology", "pathology" ], [ "respiration", "respiration" ], [ "dyspnea", "dyspnea" ], [ "shortness of breath", "shortness of breath" ] ], "raw_glosses": [ "(pathology) Difficult or labored respiration, dyspnea, shortness of breath" ], "tags": [ "uncountable", "usually" ], "topics": [ "medicine", "pathology", "sciences" ] } ], "word": "breathlessness" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms suffixed with -ness", "English uncountable nouns", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Gallurese translations", "Terms with German translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sardinian translations", "Terms with Sassarese translations", "Terms with Serbo-Croatian translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "breathless", "3": "ness" }, "expansion": "breathless + -ness", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "breathless + -ness", "forms": [ { "form": "breathlessnesses", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "-", "2": "+" }, "expansion": "breathlessness (usually uncountable, plural breathlessnesses)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "dyspnea" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1980 December 13, Michael Bronski, “A Longing For Passion To Transcend Thought”, in Gay Community News, volume 8, number 21, page 12", "text": "Dickinson's longer lines and use of ampersands creates a breathlessness that evokes sexual excitement, an urgency that precludes, or at least, overshadows thought.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "The state of being breathless or out of breath." ], "links": [ [ "breathless", "breathless" ], [ "out of breath", "out of breath" ] ], "tags": [ "uncountable", "usually" ] }, { "categories": [ "en:Pathology" ], "glosses": [ "Difficult or labored respiration, dyspnea, shortness of breath" ], "links": [ [ "pathology", "pathology" ], [ "respiration", "respiration" ], [ "dyspnea", "dyspnea" ], [ "shortness of breath", "shortness of breath" ] ], "raw_glosses": [ "(pathology) Difficult or labored respiration, dyspnea, shortness of breath" ], "tags": [ "uncountable", "usually" ], "topics": [ "medicine", "pathology", "sciences" ] } ], "translations": [ { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "state of being breathless or out of breath", "word": "呼吸困難" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "hūxī kùnnán", "sense": "state of being breathless or out of breath", "word": "呼吸困难" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "state of being breathless or out of breath", "word": "hengästyminen" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "state of being breathless or out of breath", "tags": [ "masculine" ], "word": "essoufflement" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "state of being breathless or out of breath", "tags": [ "masculine" ], "word": "halètement" }, { "code": "sdn", "lang": "Gallurese", "sense": "state of being breathless or out of breath", "word": "diègnu" }, { "code": "sdn", "lang": "Gallurese", "sense": "state of being breathless or out of breath", "word": "affasciu" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "state of being breathless or out of breath", "tags": [ "feminine" ], "word": "Atemlosigkeit" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "state of being breathless or out of breath", "word": "affanno" }, { "alt": "いきぎれ", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "ikigire", "sense": "state of being breathless or out of breath", "word": "息切れ" }, { "alt": "こきゅうこんなん", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kokyū konnan", "sense": "state of being breathless or out of breath", "word": "呼吸困難" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "state of being breathless or out of breath", "tags": [ "feminine" ], "word": "falta de ar" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "odýška", "sense": "state of being breathless or out of breath", "tags": [ "feminine" ], "word": "оды́шка" }, { "code": "sc", "lang": "Campidanese Sardinian", "sense": "state of being breathless or out of breath", "word": "affannu" }, { "code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "state of being breathless or out of breath", "tags": [ "Logudorese" ], "word": "antùa" }, { "code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "state of being breathless or out of breath", "tags": [ "Logudorese" ], "word": "èmida" }, { "code": "sdc", "lang": "Sassarese", "sense": "state of being breathless or out of breath", "word": "pàsana" }, { "code": "sdc", "lang": "Sassarese", "sense": "state of being breathless or out of breath", "word": "rànguru" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "state of being breathless or out of breath", "word": "dispneja" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "state of being breathless or out of breath", "word": "nedostatak daha" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "state of being breathless or out of breath", "word": "zaduha" } ], "word": "breathlessness" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.