See boll in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "boll weevil" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "bollworm" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "cotton boll" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "throat-boll" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "bolle", "t": "pod; shell" }, "expansion": "Middle English bolle (“pod; shell”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "dum", "3": "bolle", "t": "round object" }, "expansion": "Middle Dutch bolle (“round object”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*bullô", "t": "round object; bowl" }, "expansion": "Proto-Germanic *bullô (“round object; bowl”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle English bolle (“pod; shell”) and Middle Dutch bolle (“round object”); both ultimately from Proto-Germanic *bullô (“round object; bowl”). More at bowl.", "forms": [ { "form": "bolls", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "boll (plural bolls)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1853, Solomon Northup, chapter XII, in [David Wilson], editor, Twelve Years a Slave. […], London: Sampson Low, Son & Co.; Auburn, N.Y.: Derby and Miller, →OCLC, page 167:", "text": "Sometimes the slave picks down one side of a row, and back upon the other, but more usually, there is one on either side, gathering all that has blossomed, leaving the unopened bolls for a succeeding picking.", "type": "quote" }, { "ref": "1969, Maya Angelou, chapter 1, in I Know Why the Caged Bird Sings, New York: Bantam, published 1971, page 6:", "text": "The champion picker of the day before was the hero of the dawn. If he prophesied that the cotton in today’s field was going to be sparse and stick to the bolls like glue, every listener would grunt a hearty agreement.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The rounded seed-bearing capsule of a cotton or flax plant." ], "id": "en-boll-en-noun-KXdkr8Oz", "links": [ [ "rounded", "rounded#Adjective" ], [ "seed", "seed#Noun" ], [ "bearing", "bear#Verb" ], [ "capsule", "capsule" ], [ "cotton", "cotton" ], [ "flax", "flax" ], [ "plant", "plant#Noun" ] ], "translations": [ { "_dis1": "97 2 1", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "božož", "sense": "the rounded seed-bearing capsule of a cotton or flax plant", "word": "բոժոժ" }, { "_dis1": "97 2 1", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "sermnatupʻ", "sense": "the rounded seed-bearing capsule of a cotton or flax plant", "word": "սերմնատուփ" }, { "_dis1": "97 2 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "the rounded seed-bearing capsule of a cotton or flax plant", "tags": [ "general" ], "word": "siemenkota" }, { "_dis1": "97 2 1", "code": "fi", "english": "flax", "lang": "Finnish", "sense": "the rounded seed-bearing capsule of a cotton or flax plant", "word": "sylkky" }, { "_dis1": "97 2 1", "code": "haw", "lang": "Hawaiian", "sense": "the rounded seed-bearing capsule of a cotton or flax plant", "word": "pulu" }, { "_dis1": "97 2 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "the rounded seed-bearing capsule of a cotton or flax plant", "tags": [ "feminine" ], "word": "capsula" }, { "_dis1": "97 2 1", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "vaš", "sense": "the rounded seed-bearing capsule of a cotton or flax plant", "word": "وش" }, { "_dis1": "97 2 1", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "konuze", "sense": "the rounded seed-bearing capsule of a cotton or flax plant", "word": "کنوزه" }, { "_dis1": "97 2 1", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "ğuze", "sense": "the rounded seed-bearing capsule of a cotton or flax plant", "word": "غوزه" }, { "_dis1": "97 2 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "the rounded seed-bearing capsule of a cotton or flax plant", "tags": [ "feminine" ], "word": "torebka" }, { "_dis1": "97 2 1", "code": "pa", "lang": "Punjabi", "roman": "ṭīṇḍā", "sense": "the rounded seed-bearing capsule of a cotton or flax plant", "tags": [ "masculine" ], "word": "ਟੀਂਡਾ" }, { "_dis1": "97 2 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "semennája koróbočka", "sense": "the rounded seed-bearing capsule of a cotton or flax plant", "word": "семенна́я коро́бочка" }, { "_dis1": "97 2 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "koróbočka", "sense": "the rounded seed-bearing capsule of a cotton or flax plant", "word": "коро́бочка" }, { "_dis1": "97 2 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "the rounded seed-bearing capsule of a cotton or flax plant", "tags": [ "feminine" ], "word": "cápsula" }, { "_dis1": "97 2 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "the rounded seed-bearing capsule of a cotton or flax plant", "tags": [ "feminine" ], "word": "vaina" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "24 1 14 16 20 13 1 0 6 5 0 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 24 37 32", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 23 39 32", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 26 36 34", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 25 35 34", "kind": "other", "name": "Terms with Hawaiian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 26 36 35", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 25 35 34", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 25 37 33", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 26 33 35", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 25 34 34", "kind": "other", "name": "Terms with Punjabi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 25 37 34", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 27 34 36", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A protuberance or excrescence growing on the trunks of some trees, a burl." ], "id": "en-boll-en-noun-mz4~giA7", "links": [ [ "burl", "burl" ] ], "translations": [ { "_dis1": "4 92 4", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "An excrescence or protuberance growing the trunks of some trees", "word": "pukuwhenewhene" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Scottish English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "3 21 48 29", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 1 14 16 20 13 1 0 6 5 0 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 24 37 32", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 23 39 32", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 26 36 34", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 25 35 34", "kind": "other", "name": "Terms with Hawaiian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 26 36 35", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 25 35 34", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 25 37 33", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 26 33 35", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 25 34 34", "kind": "other", "name": "Terms with Punjabi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 25 37 34", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 27 34 36", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1742, Virgil, “Appendix to the Georgicks”, in James Hamilton, transl., Virgil’s Pastorals Translated into English Prose; as also His Georgicks, […], Edinburgh: Printed by W. Cheyne, […]; [s]old by J. Traill and G. Crawford, […]; and by J. Barry […], →OCLC, page 43:", "text": "I ſowed on this Ground, without any Dung or Manure, a Lippy of Oats, from which I had a Boll wanting a Chopin.", "type": "quote" }, { "ref": "1792, Robert Bowmaker, “Number LI. Parish of Dunse, (County of Berwick.)”, in John Sinclair, editor, The Statistical Account of Scotland. Drawn Up from the Communications of the Ministers of the Different Parishes, volume IV, Edinburgh: Printed and sold by William Creech [et al.], →OCLC, page 386:", "text": "The farmers ſervants who have families, and engage by the year, are called hinds, and receive 10 bolls oats, 2 bolls barley, and 1 boll peas, which two laſt articles are called hummel corn, […]", "type": "quote" }, { "ref": "1944 September and October, Charles E. Lee, “An Ancient Underground Railway”, in Railway Magazine, page 274, text from early 19th century:", "text": "The waggons are deep and square; wider at the top than at the bottom, and are fast at all sides. The bottom has hinges, and can be let down to discharge the coals, of which these waggons contain about three bolls each.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An old dry measure equal to six bushels." ], "id": "en-boll-en-noun--pMYUi3R", "links": [ [ "dry measure", "dry measure" ], [ "equal", "equal#Adjective" ], [ "bushel", "bushel" ] ], "raw_glosses": [ "(Scotland) An old dry measure equal to six bushels." ], "tags": [ "Scotland" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bɒl/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-boll.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-boll.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-boll.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-boll.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-boll.wav.ogg" }, { "ipa": "/boʊl/", "tags": [ "US" ] }, { "rhymes": "-ɒl" }, { "rhymes": "-əʊl" }, { "homophone": "bole" }, { "homophone": "bowl" } ], "word": "boll" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "bolle", "t": "pod; shell" }, "expansion": "Middle English bolle (“pod; shell”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "dum", "3": "bolle", "t": "round object" }, "expansion": "Middle Dutch bolle (“round object”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*bullô", "t": "round object; bowl" }, "expansion": "Proto-Germanic *bullô (“round object; bowl”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle English bolle (“pod; shell”) and Middle Dutch bolle (“round object”); both ultimately from Proto-Germanic *bullô (“round object; bowl”). More at bowl.", "forms": [ { "form": "bolls", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "bolling", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "bolled", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "bolled", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "boll (third-person singular simple present bolls, present participle bolling, simple past and past participle bolled)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "11 27 26 36", "kind": "other", "name": "English calculator words", "parents": [ "Calculator words", "Terms by orthographic property", "Terms by lexical property" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 27 30 41", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 1 14 16 20 13 1 0 6 5 0 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 24 37 32", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 23 39 32", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 26 36 34", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 25 35 34", "kind": "other", "name": "Terms with Hawaiian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 26 36 35", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 25 35 34", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 25 37 33", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 26 33 35", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 25 34 34", "kind": "other", "name": "Terms with Punjabi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 25 37 34", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 27 34 36", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 23 25 32", "kind": "lifeform", "langcode": "en", "name": "Flax", "orig": "en:Flax", "parents": [ "Agriculture", "Malpighiales order plants", "Applied sciences", "Plants", "Sciences", "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Exodus 9:31:", "text": "The barley was in the ear, and the flax was bolled.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To form a boll or seed vessel; to go to seed." ], "id": "en-boll-en-verb-~BUBzZ8C" } ], "sounds": [ { "ipa": "/bɒl/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-boll.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-boll.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-boll.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-boll.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-boll.wav.ogg" }, { "ipa": "/boʊl/", "tags": [ "US" ] }, { "rhymes": "-ɒl" }, { "rhymes": "-əʊl" }, { "homophone": "bole" }, { "homophone": "bowl" } ], "word": "boll" }
{ "categories": [ "English calculator words", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Middle Dutch", "English terms derived from Middle Dutch", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰel- (blow)", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms with homophones", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Requests for review of French translations", "Rhymes:English/ɒl", "Rhymes:English/ɒl/1 syllable", "Rhymes:English/əʊl", "Rhymes:English/əʊl/1 syllable", "Terms with Armenian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Hawaiian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Punjabi translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "en:Flax" ], "derived": [ { "word": "boll weevil" }, { "word": "bollworm" }, { "word": "cotton boll" }, { "word": "throat-boll" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "bolle", "t": "pod; shell" }, "expansion": "Middle English bolle (“pod; shell”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "dum", "3": "bolle", "t": "round object" }, "expansion": "Middle Dutch bolle (“round object”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*bullô", "t": "round object; bowl" }, "expansion": "Proto-Germanic *bullô (“round object; bowl”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle English bolle (“pod; shell”) and Middle Dutch bolle (“round object”); both ultimately from Proto-Germanic *bullô (“round object; bowl”). More at bowl.", "forms": [ { "form": "bolls", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "boll (plural bolls)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1853, Solomon Northup, chapter XII, in [David Wilson], editor, Twelve Years a Slave. […], London: Sampson Low, Son & Co.; Auburn, N.Y.: Derby and Miller, →OCLC, page 167:", "text": "Sometimes the slave picks down one side of a row, and back upon the other, but more usually, there is one on either side, gathering all that has blossomed, leaving the unopened bolls for a succeeding picking.", "type": "quote" }, { "ref": "1969, Maya Angelou, chapter 1, in I Know Why the Caged Bird Sings, New York: Bantam, published 1971, page 6:", "text": "The champion picker of the day before was the hero of the dawn. If he prophesied that the cotton in today’s field was going to be sparse and stick to the bolls like glue, every listener would grunt a hearty agreement.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The rounded seed-bearing capsule of a cotton or flax plant." ], "links": [ [ "rounded", "rounded#Adjective" ], [ "seed", "seed#Noun" ], [ "bearing", "bear#Verb" ], [ "capsule", "capsule" ], [ "cotton", "cotton" ], [ "flax", "flax" ], [ "plant", "plant#Noun" ] ] }, { "glosses": [ "A protuberance or excrescence growing on the trunks of some trees, a burl." ], "links": [ [ "burl", "burl" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Scottish English" ], "examples": [ { "ref": "1742, Virgil, “Appendix to the Georgicks”, in James Hamilton, transl., Virgil’s Pastorals Translated into English Prose; as also His Georgicks, […], Edinburgh: Printed by W. Cheyne, […]; [s]old by J. Traill and G. Crawford, […]; and by J. Barry […], →OCLC, page 43:", "text": "I ſowed on this Ground, without any Dung or Manure, a Lippy of Oats, from which I had a Boll wanting a Chopin.", "type": "quote" }, { "ref": "1792, Robert Bowmaker, “Number LI. Parish of Dunse, (County of Berwick.)”, in John Sinclair, editor, The Statistical Account of Scotland. Drawn Up from the Communications of the Ministers of the Different Parishes, volume IV, Edinburgh: Printed and sold by William Creech [et al.], →OCLC, page 386:", "text": "The farmers ſervants who have families, and engage by the year, are called hinds, and receive 10 bolls oats, 2 bolls barley, and 1 boll peas, which two laſt articles are called hummel corn, […]", "type": "quote" }, { "ref": "1944 September and October, Charles E. Lee, “An Ancient Underground Railway”, in Railway Magazine, page 274, text from early 19th century:", "text": "The waggons are deep and square; wider at the top than at the bottom, and are fast at all sides. The bottom has hinges, and can be let down to discharge the coals, of which these waggons contain about three bolls each.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An old dry measure equal to six bushels." ], "links": [ [ "dry measure", "dry measure" ], [ "equal", "equal#Adjective" ], [ "bushel", "bushel" ] ], "raw_glosses": [ "(Scotland) An old dry measure equal to six bushels." ], "tags": [ "Scotland" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bɒl/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-boll.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-boll.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-boll.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-boll.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-boll.wav.ogg" }, { "ipa": "/boʊl/", "tags": [ "US" ] }, { "rhymes": "-ɒl" }, { "rhymes": "-əʊl" }, { "homophone": "bole" }, { "homophone": "bowl" } ], "translations": [ { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "božož", "sense": "the rounded seed-bearing capsule of a cotton or flax plant", "word": "բոժոժ" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "sermnatupʻ", "sense": "the rounded seed-bearing capsule of a cotton or flax plant", "word": "սերմնատուփ" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "the rounded seed-bearing capsule of a cotton or flax plant", "tags": [ "general" ], "word": "siemenkota" }, { "code": "fi", "english": "flax", "lang": "Finnish", "sense": "the rounded seed-bearing capsule of a cotton or flax plant", "word": "sylkky" }, { "code": "haw", "lang": "Hawaiian", "sense": "the rounded seed-bearing capsule of a cotton or flax plant", "word": "pulu" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "the rounded seed-bearing capsule of a cotton or flax plant", "tags": [ "feminine" ], "word": "capsula" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "vaš", "sense": "the rounded seed-bearing capsule of a cotton or flax plant", "word": "وش" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "konuze", "sense": "the rounded seed-bearing capsule of a cotton or flax plant", "word": "کنوزه" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "ğuze", "sense": "the rounded seed-bearing capsule of a cotton or flax plant", "word": "غوزه" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "the rounded seed-bearing capsule of a cotton or flax plant", "tags": [ "feminine" ], "word": "torebka" }, { "code": "pa", "lang": "Punjabi", "roman": "ṭīṇḍā", "sense": "the rounded seed-bearing capsule of a cotton or flax plant", "tags": [ "masculine" ], "word": "ਟੀਂਡਾ" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "semennája koróbočka", "sense": "the rounded seed-bearing capsule of a cotton or flax plant", "word": "семенна́я коро́бочка" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "koróbočka", "sense": "the rounded seed-bearing capsule of a cotton or flax plant", "word": "коро́бочка" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "the rounded seed-bearing capsule of a cotton or flax plant", "tags": [ "feminine" ], "word": "cápsula" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "the rounded seed-bearing capsule of a cotton or flax plant", "tags": [ "feminine" ], "word": "vaina" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "An excrescence or protuberance growing the trunks of some trees", "word": "pukuwhenewhene" } ], "word": "boll" } { "categories": [ "English calculator words", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Middle Dutch", "English terms derived from Middle Dutch", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰel- (blow)", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms with homophones", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Requests for review of French translations", "Rhymes:English/ɒl", "Rhymes:English/ɒl/1 syllable", "Rhymes:English/əʊl", "Rhymes:English/əʊl/1 syllable", "Terms with Armenian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Hawaiian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Punjabi translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "en:Flax" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "bolle", "t": "pod; shell" }, "expansion": "Middle English bolle (“pod; shell”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "dum", "3": "bolle", "t": "round object" }, "expansion": "Middle Dutch bolle (“round object”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*bullô", "t": "round object; bowl" }, "expansion": "Proto-Germanic *bullô (“round object; bowl”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle English bolle (“pod; shell”) and Middle Dutch bolle (“round object”); both ultimately from Proto-Germanic *bullô (“round object; bowl”). More at bowl.", "forms": [ { "form": "bolls", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "bolling", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "bolled", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "bolled", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "boll (third-person singular simple present bolls, present participle bolling, simple past and past participle bolled)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Exodus 9:31:", "text": "The barley was in the ear, and the flax was bolled.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To form a boll or seed vessel; to go to seed." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bɒl/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-boll.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-boll.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-boll.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-boll.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-boll.wav.ogg" }, { "ipa": "/boʊl/", "tags": [ "US" ] }, { "rhymes": "-ɒl" }, { "rhymes": "-əʊl" }, { "homophone": "bole" }, { "homophone": "bowl" } ], "word": "boll" }
Download raw JSONL data for boll meaning in English (11.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.