See back door in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "foredoor" }, { "word": "front door" } ], "forms": [ { "form": "back doors", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "back door (plural back doors)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2023 January 11, Stephen Roberts, “Bradshaw's Britain: castles and cathedrals”, in RAIL, number 974, page 57:", "text": "\"Charles II, who was crowned here a little while before, occupied an old house (which is still standing) in New Street [Worcester], from which he escaped by the back door, as the enemy rushed in at the front.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A subsidiary entrance to a building or house at its rear, normally away from the street." ], "id": "en-back_door-en-noun-q9DOFHOD", "links": [ [ "subsidiary", "subsidiary" ], [ "entrance", "entrance" ], [ "building", "building" ], [ "house", "house" ], [ "street", "street" ] ], "translations": [ { "_dis1": "76 10 6 3 2 3", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "bāb ḵalfiyy", "sense": "subsidiary entrance to building", "tags": [ "masculine" ], "word": "بَاب خَلْفِيّ" }, { "_dis1": "76 10 6 3 2 3", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "zádnija dzvjéry", "sense": "subsidiary entrance to building", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "за́днія дзве́ры" }, { "_dis1": "76 10 6 3 2 3", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "záden vhod", "sense": "subsidiary entrance to building", "tags": [ "masculine" ], "word": "за́ден вход" }, { "_dis1": "76 10 6 3 2 3", "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "subsidiary entrance to building", "word": "後門" }, { "_dis1": "76 10 6 3 2 3", "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "hau⁶ mun⁴", "sense": "subsidiary entrance to building", "word": "后门" }, { "_dis1": "76 10 6 3 2 3", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "subsidiary entrance to building", "word": "後門" }, { "_dis1": "76 10 6 3 2 3", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "hòumén", "sense": "subsidiary entrance to building", "word": "后门" }, { "_dis1": "76 10 6 3 2 3", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "subsidiary entrance to building", "tags": [ "common-gender" ], "word": "bagdør" }, { "_dis1": "76 10 6 3 2 3", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "subsidiary entrance to building", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "achterdeur" }, { "_dis1": "76 10 6 3 2 3", "code": "fo", "lang": "Faroese", "sense": "subsidiary entrance to building", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "bakdyr" }, { "_dis1": "76 10 6 3 2 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "subsidiary entrance to building", "word": "takaovi" }, { "_dis1": "76 10 6 3 2 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "subsidiary entrance to building", "word": "sivuovi" }, { "_dis1": "76 10 6 3 2 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "subsidiary entrance to building", "tags": [ "feminine" ], "word": "Hintertür" }, { "_dis1": "76 10 6 3 2 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "subsidiary entrance to building", "word": "hátsó ajtó/bejárat" }, { "_dis1": "76 10 6 3 2 3", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "subsidiary entrance to building", "tags": [ "feminine" ], "word": "porta di dietro" }, { "_dis1": "76 10 6 3 2 3", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "subsidiary entrance to building", "tags": [ "feminine" ], "word": "porta di servizio" }, { "_dis1": "76 10 6 3 2 3", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "subsidiary entrance to building", "tags": [ "feminine" ], "word": "porta sul retro" }, { "_dis1": "76 10 6 3 2 3", "alt": "うらぐち", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "uraguchi", "sense": "subsidiary entrance to building", "word": "裏口" }, { "_dis1": "76 10 6 3 2 3", "alt": "うらど", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "urado", "sense": "subsidiary entrance to building", "word": "裏戸" }, { "_dis1": "76 10 6 3 2 3", "alt": "うらもん", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "uramon", "sense": "subsidiary entrance to building", "word": "裏門" }, { "_dis1": "76 10 6 3 2 3", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "dwinmun", "sense": "subsidiary entrance to building", "word": "뒷문" }, { "_dis1": "76 10 6 3 2 3", "alt": "後門", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "humun", "sense": "subsidiary entrance to building", "word": "후문" }, { "_dis1": "76 10 6 3 2 3", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "subsidiary entrance to building", "tags": [ "neuter" ], "word": "postīcum" }, { "_dis1": "76 10 6 3 2 3", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "zádna vráta", "sense": "subsidiary entrance to building", "tags": [ "feminine" ], "word": "за́дна вра́та" }, { "_dis1": "76 10 6 3 2 3", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "záden vlez", "sense": "subsidiary entrance to building", "tags": [ "masculine" ], "word": "за́ден влез" }, { "_dis1": "76 10 6 3 2 3", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "subsidiary entrance to building", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "bakdør" }, { "_dis1": "76 10 6 3 2 3", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "subsidiary entrance to building", "tags": [ "feminine" ], "word": "bakdør" }, { "_dis1": "76 10 6 3 2 3", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "subsidiary entrance to building", "tags": [ "plural" ], "word": "drzwi kuchenne" }, { "_dis1": "76 10 6 3 2 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "subsidiary entrance to building", "tags": [ "feminine" ], "word": "porta dos fundos" }, { "_dis1": "76 10 6 3 2 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "subsidiary entrance to building", "word": "porta traseira" }, { "_dis1": "76 10 6 3 2 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "subsidiary entrance to building", "word": "porta de trás" }, { "_dis1": "76 10 6 3 2 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "subsidiary entrance to building", "tags": [ "feminine", "informal" ], "word": "porta do cavalo" }, { "_dis1": "76 10 6 3 2 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zádnjaja dverʹ", "sense": "subsidiary entrance to building", "tags": [ "feminine" ], "word": "за́дняя дверь" }, { "_dis1": "76 10 6 3 2 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zádnij vxod", "sense": "subsidiary entrance to building", "tags": [ "masculine" ], "word": "за́дний вход" }, { "_dis1": "76 10 6 3 2 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "subsidiary entrance to building", "tags": [ "feminine" ], "word": "puerta trasera" }, { "_dis1": "76 10 6 3 2 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "subsidiary entrance to building", "tags": [ "feminine" ], "word": "puerta de atrás" }, { "_dis1": "76 10 6 3 2 3", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "subsidiary entrance to building", "tags": [ "common-gender" ], "word": "bakdörr" }, { "_dis1": "76 10 6 3 2 3", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "zádni dvéri", "sense": "subsidiary entrance to building", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "за́дні две́рі" }, { "_dis1": "76 10 6 3 2 3", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "subsidiary entrance to building", "word": "drws cefn" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "4 7 4 4 18 14 9 2 4 6 8 19", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Malware", "orig": "en:Malware", "parents": [ "Computer security", "Software", "Computing", "Media", "Technology", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2021 November 29, Alan Shearer, “Why Newcastle have to win their next two games to give them hope of staying in the Premier League - Alan Shearer analysis”, in BBC Sport:", "text": "Scoring three goals at home should guarantee you three points, but when you go on the attack a little bit more, you leave the back door open. That's not always a good idea with this team.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A means of access, often secret and unprotected, to something." ], "id": "en-back_door-en-noun-~y4wFMzn", "links": [ [ "access", "access" ] ], "translations": [ { "_dis1": "3 54 36 1 4 2", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "čórny xod", "sense": "secret, unprotected means of access", "tags": [ "masculine" ], "word": "чо́рны ход" }, { "_dis1": "3 54 36 1 4 2", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "patajnýja dzvjéry", "sense": "secret, unprotected means of access", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "патайны́я дзве́ры" }, { "_dis1": "3 54 36 1 4 2", "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "secret, unprotected means of access", "word": "後門" }, { "_dis1": "3 54 36 1 4 2", "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "hau⁶ mun⁴", "sense": "secret, unprotected means of access", "word": "后门" }, { "_dis1": "3 54 36 1 4 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "secret, unprotected means of access", "word": "後門" }, { "_dis1": "3 54 36 1 4 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "hòumén", "sense": "secret, unprotected means of access", "word": "后门" }, { "_dis1": "3 54 36 1 4 2", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "secret, unprotected means of access", "tags": [ "common-gender" ], "word": "bagdør" }, { "_dis1": "3 54 36 1 4 2", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "secret, unprotected means of access", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "achterdeur" }, { "_dis1": "3 54 36 1 4 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "secret, unprotected means of access", "word": "takaovi" }, { "_dis1": "3 54 36 1 4 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "secret, unprotected means of access", "word": "takaportti" }, { "_dis1": "3 54 36 1 4 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "secret, unprotected means of access", "tags": [ "feminine" ], "word": "Hintertür" }, { "_dis1": "3 54 36 1 4 2", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kerkóporta", "sense": "secret, unprotected means of access", "tags": [ "feminine" ], "word": "κερκόπορτα" }, { "_dis1": "3 54 36 1 4 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "secret, unprotected means of access", "word": "kiskapu" }, { "_dis1": "3 54 36 1 4 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "secret, unprotected means of access", "word": "kerülőút" }, { "_dis1": "3 54 36 1 4 2", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "secret, unprotected means of access", "word": "leynilegur" }, { "_dis1": "3 54 36 1 4 2", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "secret, unprotected means of access", "word": "laumulegur" }, { "_dis1": "3 54 36 1 4 2", "alt": "うらぐち", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "uraguchi", "sense": "secret, unprotected means of access", "word": "裏口" }, { "_dis1": "3 54 36 1 4 2", "alt": "うらど", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "urado", "sense": "secret, unprotected means of access", "word": "裏戸" }, { "_dis1": "3 54 36 1 4 2", "alt": "かってぐち", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "katteguchi", "sense": "secret, unprotected means of access", "word": "裏口" }, { "_dis1": "3 54 36 1 4 2", "alt": "うらもん", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "uramon", "sense": "secret, unprotected means of access", "word": "裏門" }, { "_dis1": "3 54 36 1 4 2", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "dwinmun", "sense": "secret, unprotected means of access", "word": "뒷문" }, { "_dis1": "3 54 36 1 4 2", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "secret, unprotected means of access", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "bakdør" }, { "_dis1": "3 54 36 1 4 2", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "secret, unprotected means of access", "tags": [ "feminine" ], "word": "bakdør" }, { "_dis1": "3 54 36 1 4 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "secret, unprotected means of access", "tags": [ "feminine" ], "word": "porta dos fundos" }, { "_dis1": "3 54 36 1 4 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "čórnyj xod", "sense": "secret, unprotected means of access", "tags": [ "masculine" ], "word": "чёрный ход" }, { "_dis1": "3 54 36 1 4 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "potajnája dverʹ", "sense": "secret, unprotected means of access", "tags": [ "feminine" ], "word": "потайна́я дверь" }, { "_dis1": "3 54 36 1 4 2", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "čórnyj xid", "sense": "secret, unprotected means of access", "tags": [ "masculine" ], "word": "чо́рний хід" }, { "_dis1": "3 54 36 1 4 2", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "potajní dvéri", "sense": "secret, unprotected means of access", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "потайні́ две́рі" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Computer security", "orig": "en:Computer security", "parents": [ "Computing", "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "4 7 4 4 18 14 9 2 4 6 8 19", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Malware", "orig": "en:Malware", "parents": [ "Computer security", "Software", "Computing", "Media", "Technology", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A secret means of access to a program or system." ], "id": "en-back_door-en-noun-7TYDOvdz", "links": [ [ "computer security", "computer security" ], [ "program", "program" ], [ "system", "system" ] ], "qualifier": "computer security", "raw_glosses": [ "(computer security) A secret means of access to a program or system." ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Automotive", "orig": "en:Automotive", "parents": [ "Transport", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 90 10 0", "word": "back-door bandit" }, { "_dis1": "0 0 0 90 10 0", "word": "back-door man" }, { "_dis1": "0 0 0 90 10 0", "word": "back-door pilot" } ], "glosses": [ "A rear side door of a car, or at the back of a van." ], "hyponyms": [ { "_dis1": "0 0 0 90 10 0", "word": "bugdoor" } ], "id": "en-back_door-en-noun-Sy7j-oO9", "links": [ [ "automotive", "automotive" ], [ "van", "van" ] ], "raw_glosses": [ "(automotive) A rear side door of a car, or at the back of a van." ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 83 9 0 0 0 0 0 0 9", "word": "backdoor" }, { "_dis1": "0 0 0 83 9 0 0 0 0 0 0 9", "word": "back-door" } ], "topics": [ "automotive", "transport", "vehicles" ], "translations": [ { "_dis1": "19 3 1 57 2 18", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "automotive: rear door", "tags": [ "common-gender" ], "word": "bagdør" }, { "_dis1": "19 3 1 57 2 18", "code": "fi", "english": "rear side door", "lang": "Finnish", "sense": "automotive: rear door", "word": "takaovi" }, { "_dis1": "19 3 1 57 2 18", "code": "fi", "english": "door at the back of a van", "lang": "Finnish", "sense": "automotive: rear door", "word": "takaluukku" }, { "_dis1": "19 3 1 57 2 18", "code": "de", "english": "rear side door", "lang": "German", "sense": "automotive: rear door", "tags": [ "feminine" ], "word": "hintere Seitentür" }, { "_dis1": "19 3 1 57 2 18", "code": "de", "english": "door at the back of a van", "lang": "German", "sense": "automotive: rear door", "tags": [ "feminine" ], "word": "Hecktür" }, { "_dis1": "19 3 1 57 2 18", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "automotive: rear door", "word": "porta traseira" }, { "_dis1": "19 3 1 57 2 18", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "automotive: rear door", "word": "porta de trás" }, { "_dis1": "19 3 1 57 2 18", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "automotive: rear door", "tags": [ "common-gender" ], "word": "baksätesdörr" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English terms with collocations", "parents": [ "Terms with collocations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "5 9 5 3 9 6 7 19 7 8 16 7", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "backdoor action", "type": "example" }, { "text": "go up the back door", "type": "example" }, { "ref": "1998 June 28, Michael Patrick King, “Valley of the Twenty-Something Guys”, in Sex and the City, season 1, episode 4, spoken by Samantha:", "text": "Oh, don't be so judgmental. You could use a little back door.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The anus; (by extension) anal sex." ], "id": "en-back_door-en-noun-i-OGX5-c", "links": [ [ "anus", "anus" ], [ "anal sex", "anal sex" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) The anus; (by extension) anal sex." ], "synonyms": [ { "word": "backgate" } ], "tags": [ "slang" ], "translations": [ { "_dis1": "3 2 2 1 89 3", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "dúpa", "sense": "slang: anus", "tags": [ "feminine" ], "word": "ду́па" }, { "_dis1": "3 2 2 1 89 3", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "gǎz", "sense": "slang: anus", "tags": [ "masculine" ], "word": "гъз" }, { "_dis1": "3 2 2 1 89 3", "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "slang: anus", "word": "後庭" }, { "_dis1": "3 2 2 1 89 3", "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "hau⁶ ting⁴", "sense": "slang: anus", "word": "后庭" }, { "_dis1": "3 2 2 1 89 3", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "slang: anus", "word": "後庭" }, { "_dis1": "3 2 2 1 89 3", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "hòutíng", "sense": "slang: anus", "word": "后庭" }, { "_dis1": "3 2 2 1 89 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "slang: anus", "word": "takaovi" }, { "_dis1": "3 2 2 1 89 3", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "gaz", "sense": "slang: anus", "tags": [ "masculine" ], "word": "газ" }, { "_dis1": "3 2 2 1 89 3", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "slang: anus", "tags": [ "feminine" ], "word": "dupa" }, { "_dis1": "3 2 2 1 89 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "žópa", "sense": "slang: anus", "tags": [ "feminine" ], "word": "жо́па" }, { "_dis1": "3 2 2 1 89 3", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "dúpa", "sense": "slang: anus", "tags": [ "feminine" ], "word": "ду́па" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Golf", "orig": "en:Golf", "parents": [ "Ball games", "Sports", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2010, Bob Glanville, Golf: The Game of Lessening Failures, page 14:", "text": "Sometimes the ball will curve around and enter from the back-door.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The rear side of the hole, furthest from the golfer." ], "id": "en-back_door-en-noun-oRFt0NMi", "links": [ [ "golf", "golf" ] ], "raw_glosses": [ "(golf, informal) The rear side of the hole, furthest from the golfer." ], "tags": [ "informal" ], "topics": [ "golf", "hobbies", "lifestyle", "sports" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-back door.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/En-au-back_door.ogg/En-au-back_door.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/43/En-au-back_door.ogg" } ], "translations": [ { "_dis1": "3 48 41 1 4 3", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "computing: secret means of access", "tags": [ "common-gender" ], "word": "bagdør" }, { "_dis1": "3 48 41 1 4 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "computing: secret means of access", "word": "takaportti" }, { "_dis1": "3 48 41 1 4 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "computing: secret means of access", "tags": [ "feminine" ], "word": "Backdoor" }, { "_dis1": "3 48 41 1 4 3", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "computing: secret means of access", "tags": [ "feminine" ], "word": "backdoor" }, { "_dis1": "3 48 41 1 4 3", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "bakkudoa", "sense": "computing: secret means of access", "word": "バックドア" }, { "_dis1": "3 48 41 1 4 3", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "baekdo'eo", "sense": "computing: secret means of access", "word": "백도어" }, { "_dis1": "3 48 41 1 4 3", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "computing: secret means of access", "tags": [ "masculine" ], "word": "backdoor" }, { "_dis1": "3 48 41 1 4 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "computing: secret means of access", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "backdoor" }, { "_dis1": "3 48 41 1 4 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bɛkdór", "sense": "computing: secret means of access", "tags": [ "masculine" ], "word": "бэкдо́р" }, { "_dis1": "3 48 41 1 4 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "čórnyj xod", "sense": "computing: secret means of access", "tags": [ "masculine" ], "word": "чёрный ход" } ], "word": "back door" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "back door (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "back door slider" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Baseball", "orig": "en:Baseball", "parents": [ "Ball games", "Sports", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "He has a nasty back door slider.", "type": "example" } ], "glosses": [ "The path of a pitch which starts outside and then slides over the plate." ], "id": "en-back_door-en-adj-UyrdmZWt", "links": [ [ "baseball", "baseball" ], [ "pitch", "pitch" ], [ "plate", "plate" ] ], "raw_glosses": [ "(US, baseball) The path of a pitch which starts outside and then slides over the plate." ], "tags": [ "US", "not-comparable" ], "topics": [ "ball-games", "baseball", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports" ] }, { "glosses": [ "Achieved through indirect means." ], "id": "en-back_door-en-adj-D~~iY04i", "tags": [ "not-comparable" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Poker", "orig": "en:Poker", "parents": [ "Card games", "Gambling", "Games", "Recreation", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "The flop had the ace of spades, queen of spades, and two of diamonds, and I was holding the king of spades and the three of hearts. I bet big, hoping for a jack and a ten to make my back door straight-draw, or a spade to make my back door flush-draw. But when the turn card was the five of clubs, I had to fold.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Requiring consecutive cards on the turn and river to be achieved." ], "id": "en-back_door-en-adj-IBLV0FWa", "links": [ [ "poker", "poker" ], [ "draw", "draw" ], [ "turn", "turn" ], [ "river", "river" ] ], "raw_glosses": [ "(poker, of a draw) Requiring consecutive cards on the turn and river to be achieved." ], "raw_tags": [ "of a draw" ], "tags": [ "not-comparable" ], "topics": [ "card-games", "poker" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-back door.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/En-au-back_door.ogg/En-au-back_door.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/43/En-au-back_door.ogg" } ], "word": "back door" } { "forms": [ { "form": "back doors", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "back dooring", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "back doored", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "back doored", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "back door (third-person singular simple present back doors, present participle back dooring, simple past and past participle back doored)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "_dis1": "0 0 100", "word": "front door" } ], "senses": [ { "glosses": [ "To attempt to accomplish by indirect means, especially when direct means are proscribed." ], "id": "en-back_door-en-verb-O~rlJCm7", "links": [ [ "proscribed", "proscribed" ] ], "translations": [ { "_dis1": "84 4 12", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to attempt to accomplish by indirect means", "word": "tunkeutua" }, { "_dis1": "84 4 12", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to attempt to accomplish by indirect means", "word": "ottenere per vie traverse" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Surfing", "orig": "en:Surfing", "parents": [ "Water sports", "Sports", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "11 6 7 4 8 6 11 7 9 5 21 5", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 7 8 5 8 6 11 4 6 7 22 8", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 4 7 10 12 8 10 3 5 3 22 8", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 4 9 3 5 4 15 3 8 4 29 4", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 10 6 3 7 6 8 6 8 9 17 6", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 7 8 4 6 4 10 8 10 7 21 5", "kind": "other", "name": "Terms with Belarusian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 6 7 5 4 3 8 6 13 6 21 4", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 7 8 4 6 4 11 6 8 7 21 5", "kind": "other", "name": "Terms with Cantonese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 5 7 4 5 4 10 6 8 5 27 4", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 8 8 4 6 5 10 5 7 9 22 7", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 7 7 4 5 4 10 7 10 7 20 4", "kind": "other", "name": "Terms with Faroese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 7 7 4 5 4 10 7 10 7 20 5", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 7 8 4 6 5 11 7 8 8 22 5", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 9 5 3 9 6 7 19 7 8 16 7", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 5 3 9 6 8 10 10 8 16 6", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 7 7 3 5 4 10 7 10 7 20 5", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 7 8 3 6 5 11 6 7 8 25 6", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 7 8 6 5 5 10 5 7 8 24 6", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 7 7 3 5 4 10 7 10 7 20 5", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 7 8 3 6 5 11 6 7 8 25 6", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 7 7 4 5 4 10 7 10 7 20 4", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 7 6 4 7 5 9 9 9 7 20 5", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 7 7 4 5 4 9 8 10 7 19 5", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 5 8 2 5 4 13 5 8 4 30 3", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 7 7 4 6 4 9 7 9 9 20 6", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 6 6 4 5 4 9 14 9 8 19 4", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 7 8 3 6 5 11 6 7 8 25 6", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 6 8 3 6 5 11 5 6 7 27 6", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 7 7 3 5 4 10 7 10 7 21 4", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 7 7 3 5 4 10 7 10 7 20 5", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 7 8 4 6 5 10 5 7 9 23 7", "kind": "other", "name": "Terms with Welsh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1999, Mark Warren, Mark Warren's Atlas of Australian Surfing, traveller's, →ISBN, page 103:", "text": "If you survive the heavy take-off at 'The Chair' (which is very close to the rocks) you will find you're in 'The Suck-up', which offers either a spectacular barrel or a bonecrunching wipeout, but you might find you have to back door it.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To enter a tube by accelerating from behind; to surf into an already formed hollow wave, in contrast to the normal method of slowing to allow a surfable wave to form." ], "id": "en-back_door-en-verb-zK8uuOqB", "links": [ [ "surfing", "surfing#Noun" ], [ "tube", "tube" ], [ "surfable", "surfable" ] ], "raw_glosses": [ "(surfing) To enter a tube by accelerating from behind; to surf into an already formed hollow wave, in contrast to the normal method of slowing to allow a surfable wave to form." ], "topics": [ "hobbies", "lifestyle", "sports", "surfing" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Computer security", "orig": "en:Computer security", "parents": [ "Computing", "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "4 7 4 4 18 14 9 2 4 6 8 19", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Malware", "orig": "en:Malware", "parents": [ "Computer security", "Software", "Computing", "Media", "Technology", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2018 February 26, Abhinav Singh, Nipun Jaswal, Monika Agarwal, Daniel Teixeira, Metasploit Penetration Testing Cookbook: Evade antiviruses, bypass firewalls, and exploit complex environments with the most widely used penetration testing framework, 3rd Edition, Packt Publishing Ltd, →ISBN, page 213:", "text": "Now that we have backdoored the notepad.exe binary, we will go back to the Meterpreter session and upload our backdoor: 3. Then, we need to start a listener so we. meterpreter > upload notepad-backdoored.exe [*] uploading[…]", "type": "quote" }, { "ref": "2015 April 13, Elisabeth Oswald, Marc Fischlin, Advances in Cryptology – EUROCRYPT 2015: 34th Annual International Conference on the Theory and Applications of Cryptographic Techniques, Sofia, Bulgaria, April 26-30, 2015, Proceedings, Part I, Springer, →ISBN, page 103:", "text": "As an example, the generation algorithm for backdoored Dual EC picks a fixed group element Q, a random exponent d, and outputs as public key the pair P = Qd and Q. The secret key is d. (We use multiplicative notation for simplicity.)[…]", "type": "quote" }, { "ref": "2019 July 18, Gilberto Najera-Gutierrez, Juned Ahmed Ansari, Daniel Teixeira, Abhinav Singh, Improving your Penetration Testing Skills: Strengthen your defense against web attacks with Kali Linux and Metasploit, Packt Publishing Ltd, →ISBN, page 453:", "text": "Back in the session, we will rename the httpd.exe file to httpd.exe.backup, upload the backdoored version, and rename it to httpd.exe: msf exploit(handler) > sessions -i 1 [*] Starting interaction with 1... meterpreter > cd[…]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To add a backdoor (a secret means of access) to a program or system." ], "id": "en-back_door-en-verb-iP5F4tNm", "links": [ [ "computer security", "computer security" ] ], "qualifier": "computer security", "raw_glosses": [ "(computer security) To add a backdoor (a secret means of access) to a program or system." ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-back door.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/En-au-back_door.ogg/En-au-back_door.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/43/En-au-back_door.ogg" } ], "word": "back door" }
{ "antonyms": [ { "word": "foredoor" }, { "word": "front door" } ], "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English uncomparable adjectives", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Arabic translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Faroese translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Welsh translations", "en:Malware" ], "derived": [ { "word": "back-door bandit" }, { "word": "back-door man" }, { "word": "back-door pilot" } ], "forms": [ { "form": "back doors", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "back door (plural back doors)", "name": "en-noun" } ], "hyponyms": [ { "word": "bugdoor" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2023 January 11, Stephen Roberts, “Bradshaw's Britain: castles and cathedrals”, in RAIL, number 974, page 57:", "text": "\"Charles II, who was crowned here a little while before, occupied an old house (which is still standing) in New Street [Worcester], from which he escaped by the back door, as the enemy rushed in at the front.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A subsidiary entrance to a building or house at its rear, normally away from the street." ], "links": [ [ "subsidiary", "subsidiary" ], [ "entrance", "entrance" ], [ "building", "building" ], [ "house", "house" ], [ "street", "street" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2021 November 29, Alan Shearer, “Why Newcastle have to win their next two games to give them hope of staying in the Premier League - Alan Shearer analysis”, in BBC Sport:", "text": "Scoring three goals at home should guarantee you three points, but when you go on the attack a little bit more, you leave the back door open. That's not always a good idea with this team.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A means of access, often secret and unprotected, to something." ], "links": [ [ "access", "access" ] ] }, { "categories": [ "en:Computer security" ], "glosses": [ "A secret means of access to a program or system." ], "links": [ [ "computer security", "computer security" ], [ "program", "program" ], [ "system", "system" ] ], "qualifier": "computer security", "raw_glosses": [ "(computer security) A secret means of access to a program or system." ] }, { "categories": [ "en:Automotive" ], "glosses": [ "A rear side door of a car, or at the back of a van." ], "links": [ [ "automotive", "automotive" ], [ "van", "van" ] ], "raw_glosses": [ "(automotive) A rear side door of a car, or at the back of a van." ], "topics": [ "automotive", "transport", "vehicles" ] }, { "categories": [ "English slang", "English terms with collocations", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "text": "backdoor action", "type": "example" }, { "text": "go up the back door", "type": "example" }, { "ref": "1998 June 28, Michael Patrick King, “Valley of the Twenty-Something Guys”, in Sex and the City, season 1, episode 4, spoken by Samantha:", "text": "Oh, don't be so judgmental. You could use a little back door.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The anus; (by extension) anal sex." ], "links": [ [ "anus", "anus" ], [ "anal sex", "anal sex" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) The anus; (by extension) anal sex." ], "synonyms": [ { "word": "backgate" } ], "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ "English informal terms", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned", "en:Golf" ], "examples": [ { "ref": "2010, Bob Glanville, Golf: The Game of Lessening Failures, page 14:", "text": "Sometimes the ball will curve around and enter from the back-door.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The rear side of the hole, furthest from the golfer." ], "links": [ [ "golf", "golf" ] ], "raw_glosses": [ "(golf, informal) The rear side of the hole, furthest from the golfer." ], "tags": [ "informal" ], "topics": [ "golf", "hobbies", "lifestyle", "sports" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-back door.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/En-au-back_door.ogg/En-au-back_door.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/43/En-au-back_door.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "backdoor" }, { "word": "back-door" } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "bāb ḵalfiyy", "sense": "subsidiary entrance to building", "tags": [ "masculine" ], "word": "بَاب خَلْفِيّ" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "zádnija dzvjéry", "sense": "subsidiary entrance to building", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "за́днія дзве́ры" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "záden vhod", "sense": "subsidiary entrance to building", "tags": [ "masculine" ], "word": "за́ден вход" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "subsidiary entrance to building", "word": "後門" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "hau⁶ mun⁴", "sense": "subsidiary entrance to building", "word": "后门" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "subsidiary entrance to building", "word": "後門" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "hòumén", "sense": "subsidiary entrance to building", "word": "后门" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "subsidiary entrance to building", "tags": [ "common-gender" ], "word": "bagdør" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "subsidiary entrance to building", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "achterdeur" }, { "code": "fo", "lang": "Faroese", "sense": "subsidiary entrance to building", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "bakdyr" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "subsidiary entrance to building", "word": "takaovi" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "subsidiary entrance to building", "word": "sivuovi" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "subsidiary entrance to building", "tags": [ "feminine" ], "word": "Hintertür" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "subsidiary entrance to building", "word": "hátsó ajtó/bejárat" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "subsidiary entrance to building", "tags": [ "feminine" ], "word": "porta di dietro" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "subsidiary entrance to building", "tags": [ "feminine" ], "word": "porta di servizio" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "subsidiary entrance to building", "tags": [ "feminine" ], "word": "porta sul retro" }, { "alt": "うらぐち", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "uraguchi", "sense": "subsidiary entrance to building", "word": "裏口" }, { "alt": "うらど", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "urado", "sense": "subsidiary entrance to building", "word": "裏戸" }, { "alt": "うらもん", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "uramon", "sense": "subsidiary entrance to building", "word": "裏門" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "dwinmun", "sense": "subsidiary entrance to building", "word": "뒷문" }, { "alt": "後門", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "humun", "sense": "subsidiary entrance to building", "word": "후문" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "subsidiary entrance to building", "tags": [ "neuter" ], "word": "postīcum" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "zádna vráta", "sense": "subsidiary entrance to building", "tags": [ "feminine" ], "word": "за́дна вра́та" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "záden vlez", "sense": "subsidiary entrance to building", "tags": [ "masculine" ], "word": "за́ден влез" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "subsidiary entrance to building", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "bakdør" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "subsidiary entrance to building", "tags": [ "feminine" ], "word": "bakdør" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "subsidiary entrance to building", "tags": [ "plural" ], "word": "drzwi kuchenne" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "subsidiary entrance to building", "tags": [ "feminine" ], "word": "porta dos fundos" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "subsidiary entrance to building", "word": "porta traseira" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "subsidiary entrance to building", "word": "porta de trás" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "subsidiary entrance to building", "tags": [ "feminine", "informal" ], "word": "porta do cavalo" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zádnjaja dverʹ", "sense": "subsidiary entrance to building", "tags": [ "feminine" ], "word": "за́дняя дверь" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zádnij vxod", "sense": "subsidiary entrance to building", "tags": [ "masculine" ], "word": "за́дний вход" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "subsidiary entrance to building", "tags": [ "feminine" ], "word": "puerta trasera" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "subsidiary entrance to building", "tags": [ "feminine" ], "word": "puerta de atrás" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "subsidiary entrance to building", "tags": [ "common-gender" ], "word": "bakdörr" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "zádni dvéri", "sense": "subsidiary entrance to building", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "за́дні две́рі" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "subsidiary entrance to building", "word": "drws cefn" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "čórny xod", "sense": "secret, unprotected means of access", "tags": [ "masculine" ], "word": "чо́рны ход" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "patajnýja dzvjéry", "sense": "secret, unprotected means of access", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "патайны́я дзве́ры" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "secret, unprotected means of access", "word": "後門" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "hau⁶ mun⁴", "sense": "secret, unprotected means of access", "word": "后门" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "secret, unprotected means of access", "word": "後門" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "hòumén", "sense": "secret, unprotected means of access", "word": "后门" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "secret, unprotected means of access", "tags": [ "common-gender" ], "word": "bagdør" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "secret, unprotected means of access", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "achterdeur" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "secret, unprotected means of access", "word": "takaovi" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "secret, unprotected means of access", "word": "takaportti" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "secret, unprotected means of access", "tags": [ "feminine" ], "word": "Hintertür" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kerkóporta", "sense": "secret, unprotected means of access", "tags": [ "feminine" ], "word": "κερκόπορτα" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "secret, unprotected means of access", "word": "kiskapu" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "secret, unprotected means of access", "word": "kerülőút" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "secret, unprotected means of access", "word": "leynilegur" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "secret, unprotected means of access", "word": "laumulegur" }, { "alt": "うらぐち", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "uraguchi", "sense": "secret, unprotected means of access", "word": "裏口" }, { "alt": "うらど", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "urado", "sense": "secret, unprotected means of access", "word": "裏戸" }, { "alt": "かってぐち", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "katteguchi", "sense": "secret, unprotected means of access", "word": "裏口" }, { "alt": "うらもん", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "uramon", "sense": "secret, unprotected means of access", "word": "裏門" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "dwinmun", "sense": "secret, unprotected means of access", "word": "뒷문" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "secret, unprotected means of access", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "bakdør" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "secret, unprotected means of access", "tags": [ "feminine" ], "word": "bakdør" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "secret, unprotected means of access", "tags": [ "feminine" ], "word": "porta dos fundos" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "čórnyj xod", "sense": "secret, unprotected means of access", "tags": [ "masculine" ], "word": "чёрный ход" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "potajnája dverʹ", "sense": "secret, unprotected means of access", "tags": [ "feminine" ], "word": "потайна́я дверь" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "čórnyj xid", "sense": "secret, unprotected means of access", "tags": [ "masculine" ], "word": "чо́рний хід" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "potajní dvéri", "sense": "secret, unprotected means of access", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "потайні́ две́рі" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "computing: secret means of access", "tags": [ "common-gender" ], "word": "bagdør" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "computing: secret means of access", "word": "takaportti" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "computing: secret means of access", "tags": [ "feminine" ], "word": "Backdoor" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "computing: secret means of access", "tags": [ "feminine" ], "word": "backdoor" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "bakkudoa", "sense": "computing: secret means of access", "word": "バックドア" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "baekdo'eo", "sense": "computing: secret means of access", "word": "백도어" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "computing: secret means of access", "tags": [ "masculine" ], "word": "backdoor" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "computing: secret means of access", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "backdoor" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bɛkdór", "sense": "computing: secret means of access", "tags": [ "masculine" ], "word": "бэкдо́р" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "čórnyj xod", "sense": "computing: secret means of access", "tags": [ "masculine" ], "word": "чёрный ход" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "automotive: rear door", "tags": [ "common-gender" ], "word": "bagdør" }, { "code": "fi", "english": "rear side door", "lang": "Finnish", "sense": "automotive: rear door", "word": "takaovi" }, { "code": "fi", "english": "door at the back of a van", "lang": "Finnish", "sense": "automotive: rear door", "word": "takaluukku" }, { "code": "de", "english": "rear side door", "lang": "German", "sense": "automotive: rear door", "tags": [ "feminine" ], "word": "hintere Seitentür" }, { "code": "de", "english": "door at the back of a van", "lang": "German", "sense": "automotive: rear door", "tags": [ "feminine" ], "word": "Hecktür" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "automotive: rear door", "word": "porta traseira" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "automotive: rear door", "word": "porta de trás" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "automotive: rear door", "tags": [ "common-gender" ], "word": "baksätesdörr" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "dúpa", "sense": "slang: anus", "tags": [ "feminine" ], "word": "ду́па" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "gǎz", "sense": "slang: anus", "tags": [ "masculine" ], "word": "гъз" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "slang: anus", "word": "後庭" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "hau⁶ ting⁴", "sense": "slang: anus", "word": "后庭" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "slang: anus", "word": "後庭" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "hòutíng", "sense": "slang: anus", "word": "后庭" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "slang: anus", "word": "takaovi" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "gaz", "sense": "slang: anus", "tags": [ "masculine" ], "word": "газ" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "slang: anus", "tags": [ "feminine" ], "word": "dupa" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "žópa", "sense": "slang: anus", "tags": [ "feminine" ], "word": "жо́па" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "dúpa", "sense": "slang: anus", "tags": [ "feminine" ], "word": "ду́па" } ], "word": "back door" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English uncomparable adjectives", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Arabic translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Faroese translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Welsh translations", "en:Malware" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "back door (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "word": "back door slider" } ], "senses": [ { "categories": [ "American English", "English terms with usage examples", "en:Baseball" ], "examples": [ { "text": "He has a nasty back door slider.", "type": "example" } ], "glosses": [ "The path of a pitch which starts outside and then slides over the plate." ], "links": [ [ "baseball", "baseball" ], [ "pitch", "pitch" ], [ "plate", "plate" ] ], "raw_glosses": [ "(US, baseball) The path of a pitch which starts outside and then slides over the plate." ], "tags": [ "US", "not-comparable" ], "topics": [ "ball-games", "baseball", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports" ] }, { "glosses": [ "Achieved through indirect means." ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples", "en:Poker" ], "examples": [ { "text": "The flop had the ace of spades, queen of spades, and two of diamonds, and I was holding the king of spades and the three of hearts. I bet big, hoping for a jack and a ten to make my back door straight-draw, or a spade to make my back door flush-draw. But when the turn card was the five of clubs, I had to fold.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Requiring consecutive cards on the turn and river to be achieved." ], "links": [ [ "poker", "poker" ], [ "draw", "draw" ], [ "turn", "turn" ], [ "river", "river" ] ], "raw_glosses": [ "(poker, of a draw) Requiring consecutive cards on the turn and river to be achieved." ], "raw_tags": [ "of a draw" ], "tags": [ "not-comparable" ], "topics": [ "card-games", "poker" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-back door.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/En-au-back_door.ogg/En-au-back_door.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/43/En-au-back_door.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "backdoor" }, { "word": "back-door" } ], "word": "back door" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English uncomparable adjectives", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Arabic translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Faroese translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Welsh translations", "en:Malware" ], "forms": [ { "form": "back doors", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "back dooring", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "back doored", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "back doored", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "back door (third-person singular simple present back doors, present participle back dooring, simple past and past participle back doored)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "word": "front door" } ], "senses": [ { "glosses": [ "To attempt to accomplish by indirect means, especially when direct means are proscribed." ], "links": [ [ "proscribed", "proscribed" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Surfing" ], "examples": [ { "ref": "1999, Mark Warren, Mark Warren's Atlas of Australian Surfing, traveller's, →ISBN, page 103:", "text": "If you survive the heavy take-off at 'The Chair' (which is very close to the rocks) you will find you're in 'The Suck-up', which offers either a spectacular barrel or a bonecrunching wipeout, but you might find you have to back door it.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To enter a tube by accelerating from behind; to surf into an already formed hollow wave, in contrast to the normal method of slowing to allow a surfable wave to form." ], "links": [ [ "surfing", "surfing#Noun" ], [ "tube", "tube" ], [ "surfable", "surfable" ] ], "raw_glosses": [ "(surfing) To enter a tube by accelerating from behind; to surf into an already formed hollow wave, in contrast to the normal method of slowing to allow a surfable wave to form." ], "topics": [ "hobbies", "lifestyle", "sports", "surfing" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Computer security" ], "examples": [ { "ref": "2018 February 26, Abhinav Singh, Nipun Jaswal, Monika Agarwal, Daniel Teixeira, Metasploit Penetration Testing Cookbook: Evade antiviruses, bypass firewalls, and exploit complex environments with the most widely used penetration testing framework, 3rd Edition, Packt Publishing Ltd, →ISBN, page 213:", "text": "Now that we have backdoored the notepad.exe binary, we will go back to the Meterpreter session and upload our backdoor: 3. Then, we need to start a listener so we. meterpreter > upload notepad-backdoored.exe [*] uploading[…]", "type": "quote" }, { "ref": "2015 April 13, Elisabeth Oswald, Marc Fischlin, Advances in Cryptology – EUROCRYPT 2015: 34th Annual International Conference on the Theory and Applications of Cryptographic Techniques, Sofia, Bulgaria, April 26-30, 2015, Proceedings, Part I, Springer, →ISBN, page 103:", "text": "As an example, the generation algorithm for backdoored Dual EC picks a fixed group element Q, a random exponent d, and outputs as public key the pair P = Qd and Q. The secret key is d. (We use multiplicative notation for simplicity.)[…]", "type": "quote" }, { "ref": "2019 July 18, Gilberto Najera-Gutierrez, Juned Ahmed Ansari, Daniel Teixeira, Abhinav Singh, Improving your Penetration Testing Skills: Strengthen your defense against web attacks with Kali Linux and Metasploit, Packt Publishing Ltd, →ISBN, page 453:", "text": "Back in the session, we will rename the httpd.exe file to httpd.exe.backup, upload the backdoored version, and rename it to httpd.exe: msf exploit(handler) > sessions -i 1 [*] Starting interaction with 1... meterpreter > cd[…]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To add a backdoor (a secret means of access) to a program or system." ], "links": [ [ "computer security", "computer security" ] ], "qualifier": "computer security", "raw_glosses": [ "(computer security) To add a backdoor (a secret means of access) to a program or system." ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-back door.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/En-au-back_door.ogg/En-au-back_door.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/43/En-au-back_door.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "backdoor" }, { "word": "back-door" } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to attempt to accomplish by indirect means", "word": "tunkeutua" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to attempt to accomplish by indirect means", "word": "ottenere per vie traverse" } ], "word": "back door" }
Download raw JSONL data for back door meaning in English (25.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.