See alienism in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "alien", "3": "ism" }, "expansion": "alien + -ism", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From alien + -ism.", "forms": [ { "form": "alienisms", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "-", "2": "s" }, "expansion": "alienism (usually uncountable, plural alienisms)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "allogenism" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ism", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "The fact or position of being an alien; alienage." ], "id": "en-alienism-en-noun-kIx8kvd2", "links": [ [ "alien", "alien" ], [ "alienage", "alienage" ] ], "tags": [ "uncountable", "usually" ], "translations": [ { "_dis1": "99 1", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "fact or position of being an alien", "word": "alienismo" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ism", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "43 57", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1904, Basil Lanneau Gildersleeve, Charles William Emil Miller, Tenney Frank, Benjamin Dean Meritt, Harold Fredrik Cherniss, Henry Thompson Rowell, American Journal of Philology, page 305:", "text": "The diction of the dialogue is essentially the same as that of the chorus, the slight difference being due to a little greater restriction in the use of alienisms in the former on account of the use of the iambic metre.", "type": "quote" }, { "ref": "1972, Inazō Nitobe, The Works of Inazo Nitobe: Editorial jottings, 1930-1933:", "text": "Alienisms in Our Language.\nBy the present we shall know the past.\nFrom the way European languages, notably English, are spreading among our people, we can imagine with what ease and eagerness our forefathers acclimatized the ...", "type": "quote" }, { "ref": "1990, Rajmund Ohly, The Zanzibarian Challenge: Swahili Prose in the Years 1975-1981:", "text": "In most cases English words appear in novels either as alienisms, in domesticated forms or as loan-words. Interpolated alienisms usually point to imported objects, for example drinks such as Cocacola, brandy (Kizazi), [...]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A foreignism, a word (or trait, etc) from another language (or country, etc)." ], "id": "en-alienism-en-noun-nrcnukEL", "links": [ [ "foreignism", "foreignism" ] ], "tags": [ "uncountable", "usually" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈeɪ.lɪ.ən.ɪz.əm/", "tags": [ "UK" ] } ], "word": "alienism" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "aliénisme" }, "expansion": "French aliénisme", "name": "uder" } ], "etymology_text": "From French aliénisme, from aliéné in the meaning of \"insane\".", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "alienism (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "18 26 56", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 21 59", "kind": "other", "name": "English undefined derivations", "parents": [ "Undefined derivations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 15 66", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 9 69", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 8 71", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 21 61", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 21 60", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "2016 Dr. Seward, Penny Dreadful s3e1, 32min\nSince I'm sure you're not familiar with alienism I'll tell you how it works." } ], "glosses": [ "The study or treatment of mental disorders; psychiatry." ], "id": "en-alienism-en-noun-39K9X9jL", "links": [ [ "psychiatry", "psychiatry" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) The study or treatment of mental disorders; psychiatry." ], "related": [ { "word": "alienist" } ], "tags": [ "archaic", "uncountable" ], "translations": [ { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "the study or treatment of mental disorders; psychiatry", "tags": [ "masculine" ], "word": "aliénisme" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "the study or treatment of mental disorders; psychiatry", "tags": [ "masculine" ], "word": "alienismo" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈeɪ.lɪ.ən.ɪz.əm/", "tags": [ "UK" ] } ], "word": "alienism" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English hybridisms suffixed with -ism", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from French", "English terms suffixed with -ism", "English uncountable nouns", "English undefined derivations", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Esperanto translations", "Terms with French translations", "Terms with Italian translations" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "alien", "3": "ism" }, "expansion": "alien + -ism", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From alien + -ism.", "forms": [ { "form": "alienisms", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "-", "2": "s" }, "expansion": "alienism (usually uncountable, plural alienisms)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "allogenism" } ], "senses": [ { "glosses": [ "The fact or position of being an alien; alienage." ], "links": [ [ "alien", "alien" ], [ "alienage", "alienage" ] ], "tags": [ "uncountable", "usually" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1904, Basil Lanneau Gildersleeve, Charles William Emil Miller, Tenney Frank, Benjamin Dean Meritt, Harold Fredrik Cherniss, Henry Thompson Rowell, American Journal of Philology, page 305:", "text": "The diction of the dialogue is essentially the same as that of the chorus, the slight difference being due to a little greater restriction in the use of alienisms in the former on account of the use of the iambic metre.", "type": "quote" }, { "ref": "1972, Inazō Nitobe, The Works of Inazo Nitobe: Editorial jottings, 1930-1933:", "text": "Alienisms in Our Language.\nBy the present we shall know the past.\nFrom the way European languages, notably English, are spreading among our people, we can imagine with what ease and eagerness our forefathers acclimatized the ...", "type": "quote" }, { "ref": "1990, Rajmund Ohly, The Zanzibarian Challenge: Swahili Prose in the Years 1975-1981:", "text": "In most cases English words appear in novels either as alienisms, in domesticated forms or as loan-words. Interpolated alienisms usually point to imported objects, for example drinks such as Cocacola, brandy (Kizazi), [...]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A foreignism, a word (or trait, etc) from another language (or country, etc)." ], "links": [ [ "foreignism", "foreignism" ] ], "tags": [ "uncountable", "usually" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈeɪ.lɪ.ən.ɪz.əm/", "tags": [ "UK" ] } ], "translations": [ { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "fact or position of being an alien", "word": "alienismo" } ], "word": "alienism" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English hybridisms suffixed with -ism", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from French", "English uncountable nouns", "English undefined derivations", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with French translations", "Terms with Italian translations" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "aliénisme" }, "expansion": "French aliénisme", "name": "uder" } ], "etymology_text": "From French aliénisme, from aliéné in the meaning of \"insane\".", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "alienism (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "alienist" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with archaic senses" ], "examples": [ { "text": "2016 Dr. Seward, Penny Dreadful s3e1, 32min\nSince I'm sure you're not familiar with alienism I'll tell you how it works." } ], "glosses": [ "The study or treatment of mental disorders; psychiatry." ], "links": [ [ "psychiatry", "psychiatry" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) The study or treatment of mental disorders; psychiatry." ], "tags": [ "archaic", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈeɪ.lɪ.ən.ɪz.əm/", "tags": [ "UK" ] } ], "translations": [ { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "the study or treatment of mental disorders; psychiatry", "tags": [ "masculine" ], "word": "aliénisme" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "the study or treatment of mental disorders; psychiatry", "tags": [ "masculine" ], "word": "alienismo" } ], "word": "alienism" }
Download raw JSONL data for alienism meaning in English (4.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.