See aggravation in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "overaggravation" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "reaggravation" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*gʷreh₂-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "aggravation" }, "expansion": "Middle French aggravation", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle French aggravation.", "forms": [ { "form": "aggravations", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "aggravation (countable and uncountable, plural aggravations)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "aggravate" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "57 15 7 21", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "72 11 8 9", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "72 10 7 10", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "73 10 7 10", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "61 11 11 17", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "60 14 11 15", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "59 11 11 18", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "62 13 10 14", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "64 12 10 14", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 22 9 19", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "54 12 9 24", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "70 10 8 12", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1826, [Mary Shelley], chapter X, in The Last Man. […], volume (please specify |volume=I to III), London: Henry Colburn, […], →OCLC:", "text": "Adrian, whose health had always been weak, now suffered considerable aggravation of suffering from the effects of his wound.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The act of aggravating, or making worse; used of evils, natural or moral; the act of increasing in severity or heinousness; something additional to a crime or wrong and enhancing its guilt or injurious consequences." ], "id": "en-aggravation-en-noun-gQ7rpBJQ", "links": [ [ "aggravating", "aggravate" ], [ "severity", "severity" ], [ "heinousness", "heinousness" ], [ "guilt", "guilt" ], [ "injurious", "injurious" ] ], "synonyms": [ { "word": "exacerbation" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "86 3 2 9", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "vlošavane", "sense": "act of aggravating", "word": "влошаване" }, { "_dis1": "86 3 2 9", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "utežnjavane", "sense": "act of aggravating", "word": "утежняване" }, { "_dis1": "86 3 2 9", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "act of aggravating", "word": "verergering" }, { "_dis1": "86 3 2 9", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "act of aggravating", "word": "ärsyttäminen" }, { "_dis1": "86 3 2 9", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "act of aggravating", "word": "suututtaminen" }, { "_dis1": "86 3 2 9", "code": "de", "lang": "German", "sense": "act of aggravating", "word": "Erschwerung" }, { "_dis1": "86 3 2 9", "code": "de", "lang": "German", "sense": "act of aggravating", "word": "Verärgerung" }, { "_dis1": "86 3 2 9", "code": "de", "lang": "German", "sense": "act of aggravating", "word": "Zuspitzung" }, { "_dis1": "86 3 2 9", "code": "de", "lang": "German", "sense": "act of aggravating", "word": "med. Verschlechterung" }, { "_dis1": "86 3 2 9", "code": "de", "lang": "German", "sense": "act of aggravating", "word": "erschwerender Umstand" }, { "_dis1": "86 3 2 9", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "act of aggravating", "tags": [ "masculine" ], "word": "agravamento" }, { "_dis1": "86 3 2 9", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "act of aggravating", "tags": [ "feminine" ], "word": "agravação" }, { "_dis1": "86 3 2 9", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "act of aggravating", "tags": [ "masculine" ], "word": "agravo" }, { "_dis1": "86 3 2 9", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "act of aggravating", "tags": [ "masculine" ], "word": "agravio" } ] }, { "glosses": [ "Exaggerated representation." ], "id": "en-aggravation-en-noun-~XrIMw7h", "links": [ [ "representation", "representation" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "glosses": [ "An extrinsic circumstance or accident which increases the guilt of a crime or the misery of a calamity." ], "id": "en-aggravation-en-noun-WsJo9rxV", "links": [ [ "guilt", "guilt" ], [ "misery", "misery" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "5 1 93 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "extrinsic circumstance or accident which increases the guilt of a crime or the misery of a calamity", "word": "raskauttava asianhaara" }, { "_dis1": "5 1 93 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "extrinsic circumstance or accident which increases the guilt of a crime or the misery of a calamity", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "circonstances aggravantes" }, { "_dis1": "5 1 93 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "extrinsic circumstance or accident which increases the guilt of a crime or the misery of a calamity", "word": "súlyosbító körülmény" }, { "_dis1": "5 1 93 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "extrinsic circumstance or accident which increases the guilt of a crime or the misery of a calamity", "tags": [ "masculine" ], "word": "agravante" }, { "_dis1": "5 1 93 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "extrinsic circumstance or accident which increases the guilt of a crime or the misery of a calamity", "tags": [ "masculine" ], "word": "agravante" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1968, Mac Davis, Billy Strange (lyrics and music), “A Little Less Conversation”, performed by Elvis Presley:", "text": "A little less conversation, a little more action please / All this aggravation ain't satisfactioning me", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Provocation, irritation, annoyance." ], "id": "en-aggravation-en-noun-O9UJHZHZ", "links": [ [ "Provocation", "provocation" ], [ "irritation", "irritation" ], [ "annoyance", "annoyance" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) Provocation, irritation, annoyance." ], "tags": [ "countable", "informal", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌæɡɹəˈveɪʃən/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-aggravation.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-aggravation.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-aggravation.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-aggravation.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-aggravation.wav.ogg" }, { "rhymes": "-eɪʃən" } ], "word": "aggravation" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *gʷreh₂-", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/eɪʃən", "Rhymes:English/eɪʃən/4 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Spanish translations" ], "derived": [ { "word": "overaggravation" }, { "word": "reaggravation" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*gʷreh₂-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "aggravation" }, "expansion": "Middle French aggravation", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle French aggravation.", "forms": [ { "form": "aggravations", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "aggravation (countable and uncountable, plural aggravations)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "aggravate" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1826, [Mary Shelley], chapter X, in The Last Man. […], volume (please specify |volume=I to III), London: Henry Colburn, […], →OCLC:", "text": "Adrian, whose health had always been weak, now suffered considerable aggravation of suffering from the effects of his wound.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The act of aggravating, or making worse; used of evils, natural or moral; the act of increasing in severity or heinousness; something additional to a crime or wrong and enhancing its guilt or injurious consequences." ], "links": [ [ "aggravating", "aggravate" ], [ "severity", "severity" ], [ "heinousness", "heinousness" ], [ "guilt", "guilt" ], [ "injurious", "injurious" ] ], "synonyms": [ { "word": "exacerbation" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "glosses": [ "Exaggerated representation." ], "links": [ [ "representation", "representation" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "glosses": [ "An extrinsic circumstance or accident which increases the guilt of a crime or the misery of a calamity." ], "links": [ [ "guilt", "guilt" ], [ "misery", "misery" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English informal terms", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1968, Mac Davis, Billy Strange (lyrics and music), “A Little Less Conversation”, performed by Elvis Presley:", "text": "A little less conversation, a little more action please / All this aggravation ain't satisfactioning me", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Provocation, irritation, annoyance." ], "links": [ [ "Provocation", "provocation" ], [ "irritation", "irritation" ], [ "annoyance", "annoyance" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) Provocation, irritation, annoyance." ], "tags": [ "countable", "informal", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌæɡɹəˈveɪʃən/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-aggravation.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-aggravation.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-aggravation.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-aggravation.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-aggravation.wav.ogg" }, { "rhymes": "-eɪʃən" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "vlošavane", "sense": "act of aggravating", "word": "влошаване" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "utežnjavane", "sense": "act of aggravating", "word": "утежняване" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "act of aggravating", "word": "verergering" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "act of aggravating", "word": "ärsyttäminen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "act of aggravating", "word": "suututtaminen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "act of aggravating", "word": "Erschwerung" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "act of aggravating", "word": "Verärgerung" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "act of aggravating", "word": "Zuspitzung" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "act of aggravating", "word": "med. Verschlechterung" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "act of aggravating", "word": "erschwerender Umstand" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "act of aggravating", "tags": [ "masculine" ], "word": "agravamento" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "act of aggravating", "tags": [ "feminine" ], "word": "agravação" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "act of aggravating", "tags": [ "masculine" ], "word": "agravo" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "act of aggravating", "tags": [ "masculine" ], "word": "agravio" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "extrinsic circumstance or accident which increases the guilt of a crime or the misery of a calamity", "word": "raskauttava asianhaara" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "extrinsic circumstance or accident which increases the guilt of a crime or the misery of a calamity", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "circonstances aggravantes" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "extrinsic circumstance or accident which increases the guilt of a crime or the misery of a calamity", "word": "súlyosbító körülmény" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "extrinsic circumstance or accident which increases the guilt of a crime or the misery of a calamity", "tags": [ "masculine" ], "word": "agravante" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "extrinsic circumstance or accident which increases the guilt of a crime or the misery of a calamity", "tags": [ "masculine" ], "word": "agravante" } ], "word": "aggravation" }
Download raw JSONL data for aggravation meaning in English (5.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.