See affectation in All languages combined, or Wiktionary
{
"derived": [
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "affectational"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "affectationist"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "frm",
"3": "affectation"
},
"expansion": "Middle French affectation",
"name": "bor"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "la",
"3": "affectātiōnem"
},
"expansion": "Latin affectātiōnem",
"name": "bor"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "affect",
"3": "-ation"
},
"expansion": "By surface analysis, affect + -ation",
"name": "surf"
}
],
"etymology_text": "From Middle French affectation and its etymon Latin affectātiōnem, from affectō (“I feign”). By surface analysis, affect + -ation.",
"forms": [
{
"form": "affectations",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "~"
},
"expansion": "affectation (countable and uncountable, plural affectations)",
"name": "en-noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"related": [
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "affect"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "affectatious"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "affecter"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "affection"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "affectionate"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "affective"
}
],
"senses": [
{
"attestations": [
{
"date": "from 1548",
"references": [
{
"refn": "OED"
}
]
}
],
"categories": [
{
"_dis": "52 41 7",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "51 40 9",
"kind": "other",
"name": "English terms suffixed with -ation",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "54 35 11",
"kind": "other",
"name": "Entries with translation boxes",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "30 15 6 7 9 26 6",
"kind": "other",
"name": "Pages with 2 entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "31 15 6 7 9 26 6",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "46 43 11",
"kind": "other",
"name": "Terms with Bulgarian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "55 38 8",
"kind": "other",
"name": "Terms with Danish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "50 44 6",
"kind": "other",
"name": "Terms with Esperanto translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "46 43 11",
"kind": "other",
"name": "Terms with Finnish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "48 46 5",
"kind": "other",
"name": "Terms with French translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "46 43 11",
"kind": "other",
"name": "Terms with German translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "53 43 4",
"kind": "other",
"name": "Terms with Greek translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "46 43 11",
"kind": "other",
"name": "Terms with Icelandic translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "50 44 6",
"kind": "other",
"name": "Terms with Japanese translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "46 43 11",
"kind": "other",
"name": "Terms with Korean translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "46 44 10",
"kind": "other",
"name": "Terms with Mandarin translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "45 45 10",
"kind": "other",
"name": "Terms with Polish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "49 41 10",
"kind": "other",
"name": "Terms with Portuguese translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "50 44 6",
"kind": "other",
"name": "Terms with Russian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "50 47 4",
"kind": "other",
"name": "Terms with Spanish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "47 44 9",
"kind": "other",
"name": "Terms with Swedish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "49 43 8",
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "Appearance",
"orig": "en:Appearance",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
52,
64
]
],
"ref": "1810, Dr. Samuel Johnson, “Life of Gower”, in The Works of the English Poets, Digitized edition, published 2009:",
"text": "This poem is strongly tinctured with those pedantic affectations concerning the passion of love ...",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
40,
51
]
],
"ref": "1820, William Hazlitt, “Lecture I. Introductory.”, in Lectures Chiefly on the Dramatic Literature of the Age of Elizabeth. […], London: Stodart and Steuart, […]; Edinburgh: Bell and Bradfute, →OCLC, page 2:",
"text": "[T]hey were not the spoiled children of affectation and refinement, but a bold, vigorous, independent race of thinkers, with prodigious strength and energy, with none but natural grace, and heartfelt unobtrusive delicacy.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"An attempt to assume or exhibit what is not natural or real; false display; artificial show."
],
"id": "en-affectation-en-noun-DRikwCvr",
"links": [
[
"exhibit",
"exhibit"
],
[
"false",
"false"
],
[
"display",
"display"
],
[
"artificial",
"artificial"
]
],
"tags": [
"countable",
"uncountable"
],
"translations": [
{
"_dis1": "100 0 0",
"code": "bg",
"lang": "Bulgarian",
"lang_code": "bg",
"roman": "prestruvane",
"sense": "an attempt to assume or exhibit what is not natural or real",
"tags": [
"neuter"
],
"word": "преструване"
},
{
"_dis1": "100 0 0",
"code": "cmn",
"lang": "Chinese Mandarin",
"lang_code": "cmn",
"roman": "jiǎzhuāng",
"sense": "an attempt to assume or exhibit what is not natural or real",
"word": "假裝 /假装"
},
{
"_dis1": "100 0 0",
"code": "da",
"lang": "Danish",
"lang_code": "da",
"sense": "an attempt to assume or exhibit what is not natural or real",
"tags": [
"neuter"
],
"word": "krukkeri"
},
{
"_dis1": "100 0 0",
"code": "da",
"lang": "Danish",
"lang_code": "da",
"sense": "an attempt to assume or exhibit what is not natural or real",
"tags": [
"common-gender"
],
"word": "affektation"
},
{
"_dis1": "100 0 0",
"code": "eo",
"lang": "Esperanto",
"lang_code": "eo",
"sense": "an attempt to assume or exhibit what is not natural or real",
"word": "afektaĵo"
},
{
"_dis1": "100 0 0",
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "an attempt to assume or exhibit what is not natural or real",
"word": "teeskentely"
},
{
"_dis1": "100 0 0",
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "an attempt to assume or exhibit what is not natural or real",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "affectation"
},
{
"_dis1": "100 0 0",
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "an attempt to assume or exhibit what is not natural or real",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "Geschraubtheit"
},
{
"_dis1": "100 0 0",
"code": "is",
"lang": "Icelandic",
"lang_code": "is",
"sense": "an attempt to assume or exhibit what is not natural or real",
"tags": [
"neuter"
],
"word": "tildur"
},
{
"_dis1": "100 0 0",
"code": "is",
"lang": "Icelandic",
"lang_code": "is",
"sense": "an attempt to assume or exhibit what is not natural or real",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "tilgerð"
},
{
"_dis1": "100 0 0",
"alt": "きどり",
"code": "ja",
"lang": "Japanese",
"lang_code": "ja",
"roman": "kidori",
"sense": "an attempt to assume or exhibit what is not natural or real",
"word": "気取り"
},
{
"_dis1": "100 0 0",
"code": "ja",
"lang": "Japanese",
"lang_code": "ja",
"roman": "kyoshoku",
"sense": "an attempt to assume or exhibit what is not natural or real",
"word": "虚飾"
},
{
"_dis1": "100 0 0",
"code": "ko",
"lang": "Korean",
"lang_code": "ko",
"roman": "heosik",
"sense": "an attempt to assume or exhibit what is not natural or real",
"word": "허식"
},
{
"_dis1": "100 0 0",
"alt": "假裝",
"code": "ko",
"lang": "Korean",
"lang_code": "ko",
"roman": "gajang",
"sense": "an attempt to assume or exhibit what is not natural or real",
"word": "가장"
},
{
"_dis1": "100 0 0",
"code": "ko",
"lang": "Korean",
"lang_code": "ko",
"roman": "kkumim",
"sense": "an attempt to assume or exhibit what is not natural or real",
"word": "꾸밈"
},
{
"_dis1": "100 0 0",
"code": "pl",
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"sense": "an attempt to assume or exhibit what is not natural or real",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "afektacja"
},
{
"_dis1": "100 0 0",
"code": "pt",
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"sense": "an attempt to assume or exhibit what is not natural or real",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "afetação"
},
{
"_dis1": "100 0 0",
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "nejestéstvennostʹ",
"sense": "an attempt to assume or exhibit what is not natural or real",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "неесте́ственность"
},
{
"_dis1": "100 0 0",
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "pritvórstvo",
"sense": "an attempt to assume or exhibit what is not natural or real",
"tags": [
"neuter"
],
"word": "притво́рство"
},
{
"_dis1": "100 0 0",
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "an attempt to assume or exhibit what is not natural or real",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "afectación"
},
{
"_dis1": "100 0 0",
"code": "sv",
"lang": "Swedish",
"lang_code": "sv",
"sense": "an attempt to assume or exhibit what is not natural or real",
"tags": [
"common-gender"
],
"word": "tillgjordhet"
},
{
"_dis1": "100 0 0",
"code": "sv",
"lang": "Swedish",
"lang_code": "sv",
"sense": "an attempt to assume or exhibit what is not natural or real",
"tags": [
"plural"
],
"word": "choser"
},
{
"_dis1": "100 0 0",
"code": "sv",
"lang": "Swedish",
"lang_code": "sv",
"sense": "an attempt to assume or exhibit what is not natural or real",
"tags": [
"plural"
],
"word": "sjåser"
}
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "30 15 6 7 9 26 6",
"kind": "other",
"name": "Pages with 2 entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "31 15 6 7 9 26 6",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "46 43 11",
"kind": "other",
"name": "Terms with Bulgarian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "50 44 6",
"kind": "other",
"name": "Terms with Esperanto translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "46 43 11",
"kind": "other",
"name": "Terms with Finnish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "48 46 5",
"kind": "other",
"name": "Terms with French translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "46 43 11",
"kind": "other",
"name": "Terms with German translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "53 43 4",
"kind": "other",
"name": "Terms with Greek translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "46 43 11",
"kind": "other",
"name": "Terms with Icelandic translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "50 44 6",
"kind": "other",
"name": "Terms with Japanese translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "46 43 11",
"kind": "other",
"name": "Terms with Korean translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "46 44 10",
"kind": "other",
"name": "Terms with Mandarin translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "45 45 10",
"kind": "other",
"name": "Terms with Polish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "49 41 10",
"kind": "other",
"name": "Terms with Portuguese translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "50 44 6",
"kind": "other",
"name": "Terms with Russian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "50 47 4",
"kind": "other",
"name": "Terms with Spanish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "47 44 9",
"kind": "other",
"name": "Terms with Swedish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "49 43 8",
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "Appearance",
"orig": "en:Appearance",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"An unusual mannerism."
],
"id": "en-affectation-en-noun-4gNDv75O",
"links": [
[
"mannerism",
"mannerism"
]
],
"synonyms": [
{
"_dis1": "1 99 1",
"sense": "unusual mannerism",
"word": "eccentricity"
},
{
"_dis1": "1 99 1",
"sense": "unusual mannerism",
"word": "mannerism"
},
{
"_dis1": "1 99 1",
"sense": "unusual mannerism",
"word": "airs"
}
],
"tags": [
"countable",
"uncountable"
],
"translations": [
{
"_dis1": "1 99 1",
"code": "bg",
"lang": "Bulgarian",
"lang_code": "bg",
"roman": "prevzemane",
"sense": "an unusual mannerism",
"tags": [
"neuter"
],
"word": "превземане"
},
{
"_dis1": "1 99 1",
"code": "cmn",
"lang": "Chinese Mandarin",
"lang_code": "cmn",
"roman": "zuòzuò",
"sense": "an unusual mannerism",
"word": "做作"
},
{
"_dis1": "1 99 1",
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "an unusual mannerism",
"word": "maneeri"
},
{
"_dis1": "1 99 1",
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "an unusual mannerism",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "affectation"
},
{
"_dis1": "1 99 1",
"code": "el",
"lang": "Greek",
"lang_code": "el",
"roman": "názi",
"sense": "an unusual mannerism",
"tags": [
"neuter"
],
"word": "νάζι"
},
{
"_dis1": "1 99 1",
"code": "pt",
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"sense": "an unusual mannerism",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "afetação"
},
{
"_dis1": "1 99 1",
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "manérnostʹ",
"sense": "an unusual mannerism",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "мане́рность"
},
{
"_dis1": "1 99 1",
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "nejestéstvennostʹ",
"sense": "an unusual mannerism",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "неесте́ственность"
}
]
},
{
"attestations": [
{
"date": "from 1542",
"references": [
{
"refn": "OED"
}
]
}
],
"categories": [
{
"_dis": "46 43 11",
"kind": "other",
"name": "Terms with Bulgarian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "46 43 11",
"kind": "other",
"name": "Terms with Finnish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "46 43 11",
"kind": "other",
"name": "Terms with German translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "46 43 11",
"kind": "other",
"name": "Terms with Icelandic translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "46 43 11",
"kind": "other",
"name": "Terms with Korean translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "46 44 10",
"kind": "other",
"name": "Terms with Mandarin translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "49 41 10",
"kind": "other",
"name": "Terms with Portuguese translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
200,
211
]
],
"ref": "1600 (first performance), Beniamin Ionson [i.e., Ben Jonson], “Cynthias Reuels, or The Fountayne of Selfe-Loue. […]”, in The Workes of Beniamin Ionson (First Folio), London: […] Will[iam] Stansby, published 1616, →OCLC, Act V, scene i, page 235:",
"text": "The grace diuineſt Mercvrie hath done me, / In this vouchſafde diſcouerie of himſelfe, / Binds my obſeruance in the vtmoſt terme / Of ſatisfaction, to his godly will: / Though I profeſſe (without the affectation / Of an enforc’d, and form’d auſteritie) / I could be willing to enioy no place / With ſo vnequall natures.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
45,
55
]
],
"ref": "1687, [John Dryden], “[The First Part]”, in The Hind and the Panther. A Poem, in Three Parts, 2nd edition, London: […] Jacob Tonson […], →OCLC, pages 22–23:",
"text": "Her upper part of decent diſcipline / Shew’d affecation of an ancient line: / And fathers, councils, church and churches head, / Were on her reverend Phylacteries read.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
134,
145
]
],
"ref": "2004, Wendy Ayres-Bennett, “Women’s ‘ignorance’”, in Sociolinguistic Variation in Seventeenth-Century France: Methodology and Case Studies, Cambridge, Cambridgeshire: Cambridge University Press, →ISBN, chapter 4 (Women’s language), […], page 121:",
"text": "While for some, women’s lack of knowledge is a matter for censure, throughout the century both male and female writers emphasize that affectation of knowledge, for example when it is not properly assimilated (Du Bosc 1633: 78), and above all pedantry from women, are far more unacceptable.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"An ostentatious fondness for something."
],
"id": "en-affectation-en-noun-hbpddjA0",
"links": [
[
"of",
"of#English"
],
[
"ostentatious",
"ostentatious"
],
[
"fondness",
"fondness"
]
],
"raw_glosses": [
"(with of, now somewhat rare) An ostentatious fondness for something."
],
"tags": [
"countable",
"rare",
"uncountable",
"with-of"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˌæf.ɛkˈteɪ.ʃən/",
"tags": [
"Received-Pronunciation",
"US"
]
},
{
"audio": "en-us-affectation.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/En-us-affectation.ogg/En-us-affectation.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/52/En-us-affectation.ogg"
},
{
"audio": "en-au-affectation.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/En-au-affectation.ogg/En-au-affectation.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/20/En-au-affectation.ogg"
},
{
"rhymes": "-eɪʃən"
}
],
"word": "affectation"
}
{
"categories": [
"English countable nouns",
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English nouns",
"English terms borrowed from Latin",
"English terms borrowed from Middle French",
"English terms derived from Latin",
"English terms derived from Middle French",
"English terms suffixed with -ation",
"English uncountable nouns",
"Entries with translation boxes",
"Pages with 2 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:English/eɪʃən",
"Rhymes:English/eɪʃən/4 syllables",
"Terms with Bulgarian translations",
"Terms with Danish translations",
"Terms with Esperanto translations",
"Terms with Finnish translations",
"Terms with French translations",
"Terms with German translations",
"Terms with Greek translations",
"Terms with Icelandic translations",
"Terms with Japanese translations",
"Terms with Korean translations",
"Terms with Mandarin translations",
"Terms with Polish translations",
"Terms with Portuguese translations",
"Terms with Russian translations",
"Terms with Spanish translations",
"Terms with Swedish translations",
"en:Appearance"
],
"derived": [
{
"word": "affectational"
},
{
"word": "affectationist"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "frm",
"3": "affectation"
},
"expansion": "Middle French affectation",
"name": "bor"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "la",
"3": "affectātiōnem"
},
"expansion": "Latin affectātiōnem",
"name": "bor"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "affect",
"3": "-ation"
},
"expansion": "By surface analysis, affect + -ation",
"name": "surf"
}
],
"etymology_text": "From Middle French affectation and its etymon Latin affectātiōnem, from affectō (“I feign”). By surface analysis, affect + -ation.",
"forms": [
{
"form": "affectations",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "~"
},
"expansion": "affectation (countable and uncountable, plural affectations)",
"name": "en-noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"related": [
{
"word": "affect"
},
{
"word": "affectatious"
},
{
"word": "affecter"
},
{
"word": "affection"
},
{
"word": "affectionate"
},
{
"word": "affective"
}
],
"senses": [
{
"attestations": [
{
"date": "from 1548",
"references": [
{
"refn": "OED"
}
]
}
],
"categories": [
"English terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
52,
64
]
],
"ref": "1810, Dr. Samuel Johnson, “Life of Gower”, in The Works of the English Poets, Digitized edition, published 2009:",
"text": "This poem is strongly tinctured with those pedantic affectations concerning the passion of love ...",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
40,
51
]
],
"ref": "1820, William Hazlitt, “Lecture I. Introductory.”, in Lectures Chiefly on the Dramatic Literature of the Age of Elizabeth. […], London: Stodart and Steuart, […]; Edinburgh: Bell and Bradfute, →OCLC, page 2:",
"text": "[T]hey were not the spoiled children of affectation and refinement, but a bold, vigorous, independent race of thinkers, with prodigious strength and energy, with none but natural grace, and heartfelt unobtrusive delicacy.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"An attempt to assume or exhibit what is not natural or real; false display; artificial show."
],
"links": [
[
"exhibit",
"exhibit"
],
[
"false",
"false"
],
[
"display",
"display"
],
[
"artificial",
"artificial"
]
],
"tags": [
"countable",
"uncountable"
]
},
{
"glosses": [
"An unusual mannerism."
],
"links": [
[
"mannerism",
"mannerism"
]
],
"tags": [
"countable",
"uncountable"
]
},
{
"attestations": [
{
"date": "from 1542",
"references": [
{
"refn": "OED"
}
]
}
],
"categories": [
"English terms with quotations",
"English terms with rare senses"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
200,
211
]
],
"ref": "1600 (first performance), Beniamin Ionson [i.e., Ben Jonson], “Cynthias Reuels, or The Fountayne of Selfe-Loue. […]”, in The Workes of Beniamin Ionson (First Folio), London: […] Will[iam] Stansby, published 1616, →OCLC, Act V, scene i, page 235:",
"text": "The grace diuineſt Mercvrie hath done me, / In this vouchſafde diſcouerie of himſelfe, / Binds my obſeruance in the vtmoſt terme / Of ſatisfaction, to his godly will: / Though I profeſſe (without the affectation / Of an enforc’d, and form’d auſteritie) / I could be willing to enioy no place / With ſo vnequall natures.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
45,
55
]
],
"ref": "1687, [John Dryden], “[The First Part]”, in The Hind and the Panther. A Poem, in Three Parts, 2nd edition, London: […] Jacob Tonson […], →OCLC, pages 22–23:",
"text": "Her upper part of decent diſcipline / Shew’d affecation of an ancient line: / And fathers, councils, church and churches head, / Were on her reverend Phylacteries read.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
134,
145
]
],
"ref": "2004, Wendy Ayres-Bennett, “Women’s ‘ignorance’”, in Sociolinguistic Variation in Seventeenth-Century France: Methodology and Case Studies, Cambridge, Cambridgeshire: Cambridge University Press, →ISBN, chapter 4 (Women’s language), […], page 121:",
"text": "While for some, women’s lack of knowledge is a matter for censure, throughout the century both male and female writers emphasize that affectation of knowledge, for example when it is not properly assimilated (Du Bosc 1633: 78), and above all pedantry from women, are far more unacceptable.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"An ostentatious fondness for something."
],
"links": [
[
"of",
"of#English"
],
[
"ostentatious",
"ostentatious"
],
[
"fondness",
"fondness"
]
],
"raw_glosses": [
"(with of, now somewhat rare) An ostentatious fondness for something."
],
"tags": [
"countable",
"rare",
"uncountable",
"with-of"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˌæf.ɛkˈteɪ.ʃən/",
"tags": [
"Received-Pronunciation",
"US"
]
},
{
"audio": "en-us-affectation.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/En-us-affectation.ogg/En-us-affectation.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/52/En-us-affectation.ogg"
},
{
"audio": "en-au-affectation.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/En-au-affectation.ogg/En-au-affectation.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/20/En-au-affectation.ogg"
},
{
"rhymes": "-eɪʃən"
}
],
"synonyms": [
{
"sense": "unusual mannerism",
"word": "eccentricity"
},
{
"sense": "unusual mannerism",
"word": "mannerism"
},
{
"sense": "unusual mannerism",
"word": "airs"
}
],
"translations": [
{
"code": "bg",
"lang": "Bulgarian",
"lang_code": "bg",
"roman": "prestruvane",
"sense": "an attempt to assume or exhibit what is not natural or real",
"tags": [
"neuter"
],
"word": "преструване"
},
{
"code": "cmn",
"lang": "Chinese Mandarin",
"lang_code": "cmn",
"roman": "jiǎzhuāng",
"sense": "an attempt to assume or exhibit what is not natural or real",
"word": "假裝 /假装"
},
{
"code": "da",
"lang": "Danish",
"lang_code": "da",
"sense": "an attempt to assume or exhibit what is not natural or real",
"tags": [
"neuter"
],
"word": "krukkeri"
},
{
"code": "da",
"lang": "Danish",
"lang_code": "da",
"sense": "an attempt to assume or exhibit what is not natural or real",
"tags": [
"common-gender"
],
"word": "affektation"
},
{
"code": "eo",
"lang": "Esperanto",
"lang_code": "eo",
"sense": "an attempt to assume or exhibit what is not natural or real",
"word": "afektaĵo"
},
{
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "an attempt to assume or exhibit what is not natural or real",
"word": "teeskentely"
},
{
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "an attempt to assume or exhibit what is not natural or real",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "affectation"
},
{
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "an attempt to assume or exhibit what is not natural or real",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "Geschraubtheit"
},
{
"code": "is",
"lang": "Icelandic",
"lang_code": "is",
"sense": "an attempt to assume or exhibit what is not natural or real",
"tags": [
"neuter"
],
"word": "tildur"
},
{
"code": "is",
"lang": "Icelandic",
"lang_code": "is",
"sense": "an attempt to assume or exhibit what is not natural or real",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "tilgerð"
},
{
"alt": "きどり",
"code": "ja",
"lang": "Japanese",
"lang_code": "ja",
"roman": "kidori",
"sense": "an attempt to assume or exhibit what is not natural or real",
"word": "気取り"
},
{
"code": "ja",
"lang": "Japanese",
"lang_code": "ja",
"roman": "kyoshoku",
"sense": "an attempt to assume or exhibit what is not natural or real",
"word": "虚飾"
},
{
"code": "ko",
"lang": "Korean",
"lang_code": "ko",
"roman": "heosik",
"sense": "an attempt to assume or exhibit what is not natural or real",
"word": "허식"
},
{
"alt": "假裝",
"code": "ko",
"lang": "Korean",
"lang_code": "ko",
"roman": "gajang",
"sense": "an attempt to assume or exhibit what is not natural or real",
"word": "가장"
},
{
"code": "ko",
"lang": "Korean",
"lang_code": "ko",
"roman": "kkumim",
"sense": "an attempt to assume or exhibit what is not natural or real",
"word": "꾸밈"
},
{
"code": "pl",
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"sense": "an attempt to assume or exhibit what is not natural or real",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "afektacja"
},
{
"code": "pt",
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"sense": "an attempt to assume or exhibit what is not natural or real",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "afetação"
},
{
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "nejestéstvennostʹ",
"sense": "an attempt to assume or exhibit what is not natural or real",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "неесте́ственность"
},
{
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "pritvórstvo",
"sense": "an attempt to assume or exhibit what is not natural or real",
"tags": [
"neuter"
],
"word": "притво́рство"
},
{
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "an attempt to assume or exhibit what is not natural or real",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "afectación"
},
{
"code": "sv",
"lang": "Swedish",
"lang_code": "sv",
"sense": "an attempt to assume or exhibit what is not natural or real",
"tags": [
"common-gender"
],
"word": "tillgjordhet"
},
{
"code": "sv",
"lang": "Swedish",
"lang_code": "sv",
"sense": "an attempt to assume or exhibit what is not natural or real",
"tags": [
"plural"
],
"word": "choser"
},
{
"code": "sv",
"lang": "Swedish",
"lang_code": "sv",
"sense": "an attempt to assume or exhibit what is not natural or real",
"tags": [
"plural"
],
"word": "sjåser"
},
{
"code": "bg",
"lang": "Bulgarian",
"lang_code": "bg",
"roman": "prevzemane",
"sense": "an unusual mannerism",
"tags": [
"neuter"
],
"word": "превземане"
},
{
"code": "cmn",
"lang": "Chinese Mandarin",
"lang_code": "cmn",
"roman": "zuòzuò",
"sense": "an unusual mannerism",
"word": "做作"
},
{
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "an unusual mannerism",
"word": "maneeri"
},
{
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "an unusual mannerism",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "affectation"
},
{
"code": "el",
"lang": "Greek",
"lang_code": "el",
"roman": "názi",
"sense": "an unusual mannerism",
"tags": [
"neuter"
],
"word": "νάζι"
},
{
"code": "pt",
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"sense": "an unusual mannerism",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "afetação"
},
{
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "manérnostʹ",
"sense": "an unusual mannerism",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "мане́рность"
},
{
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "nejestéstvennostʹ",
"sense": "an unusual mannerism",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "неесте́ственность"
}
],
"word": "affectation"
}
Download raw JSONL data for affectation meaning in English (11.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-26 from the enwiktionary dump dated 2025-12-20 using wiktextract (cdfa371 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.