"寶寶" meaning in Chinese

See 寶寶 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /pɑʊ̯²¹⁴ b̥ɑʊ̯⁴/ [Mandarin, Sinological-IPA], /pɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ pɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA, Standard-Chinese], /pou̯³⁵ pou̯³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /po⁵²⁻³⁵ po⁵²⁻²¹/ [Sinological-IPA, Teochew], /pɑʊ̯²¹⁴ b̥ɑʊ̯⁴/, /pɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ pɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /pou̯³⁵ pou̯³⁵/, /po⁵²⁻³⁵ po⁵²⁻²¹/ Chinese transliterations: bǎobao [Mandarin, Pinyin], bǎobǎo [Mandarin, Pinyin], ㄅㄠˇ ˙ㄅㄠ [Mandarin, bopomofo], ㄅㄠˇ ㄅㄠˇ [Mandarin, bopomofo], bou² bou² [Cantonese, Jyutping], bo² bo², bǎobao [Hanyu-Pinyin, Mandarin], bǎobåo [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pao³-pao⁵ [Mandarin, Wade-Giles], bǎu-bau [Mandarin, Yale], bao.bau [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], баобао [Mandarin, Palladius], baobao [Mandarin, Palladius], bǎobǎo [Phonetic:báobǎo] [Hanyu-Pinyin, Mandarin, Standard-Chinese], ㄅㄠˇ ㄅㄠˇ [Mandarin, Standard-Chinese, bopomofo], bǎobǎo [Mandarin, Standard-Chinese, Tongyong-Pinyin], pao³-pao³ [Mandarin, Standard-Chinese, Wade-Giles], bǎu-bǎu [Mandarin, Standard-Chinese, Yale], baobao [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin, Standard-Chinese], баобао [Mandarin, Palladius, Standard-Chinese], baobao [Mandarin, Palladius, Standard-Chinese], bóu bóu [Cantonese, Yale], bou² bou² [Cantonese, Pinyin], bou² bou² [Cantonese, Guangdong-Romanization], bo² bo² [Peng'im, Teochew], pó pó [POJ, Teochew]
Etymology: A diminutive of 寶/宝 (bǎo, “treasure, precious”) formed by reduplication. Etymology templates: {{zh-l|寶|treasure, precious}} 寶/宝 (bǎo, “treasure, precious”) Head templates: {{head|zh|noun}} 寶寶
  1. baby; newborn Categories (topical): Babies
    Sense id: en-寶寶-zh-noun-IOP8tY~d Disambiguation of Babies: 62 13 13 5 7
  2. (endearing) darling; honey (often said of a child or lover); sweetheart Tags: endearing
    Sense id: en-寶寶-zh-noun-BhwPXuXo
  3. (dialectal, endearing) silkworm Tags: dialectal, endearing
    Sense id: en-寶寶-zh-noun-9me3zrNp Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Chinese pronouns, Chinese reduplicative diminutive pronouns Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 2 4 60 8 26 Disambiguation of Chinese pronouns: 4 4 45 5 43 Disambiguation of Chinese reduplicative diminutive pronouns: 6 6 38 6 44
  4. (neologism, slang) item; merchandise; product Tags: neologism, slang
    Sense id: en-寶寶-zh-noun-8ebRjNbT Categories (other): Chinese neologisms
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 寶寶粉 (bǎobaofěn), 宝宝粉 (bǎobaofěn), 寶寶裝, 宝宝装, 蠶寶寶 (cánbǎobǎo), 蚕宝宝 (cánbǎobǎo)
Synonyms: 可愛 (kě'ài) [colloquial], 可爱 (kě'ài) [colloquial], 圞心 (lonn2 sin1) [Xiang], 𪢮心 (lonn2 sin1) [Xiang], 圞心蒂子 (lonn2 sin1 di4 zr) [Xiang], 𪢮心蒂子 (lonn2 sin1 di4 zr) [Xiang], 寶貝 (bǎobèi), 宝贝 (bǎobèi), 小心肝 (xiǎoxīngān) [figuratively], 心肝 (xīngān) [figuratively], 心肝寶貝 (xīngān bǎobèi), 心肝宝贝 (xīngān bǎobèi), 甜心 (tiánxīn), 親愛的 (qīn'ài de), 亲爱的 (qīn'ài de)

Pronoun

IPA: /pɑʊ̯²¹⁴ b̥ɑʊ̯⁴/ [Mandarin, Sinological-IPA], /pɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ pɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA, Standard-Chinese], /pou̯³⁵ pou̯³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /po⁵²⁻³⁵ po⁵²⁻²¹/ [Sinological-IPA, Teochew], /pɑʊ̯²¹⁴ b̥ɑʊ̯⁴/, /pɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ pɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /pou̯³⁵ pou̯³⁵/, /po⁵²⁻³⁵ po⁵²⁻²¹/ Chinese transliterations: bǎobao [Mandarin, Pinyin], bǎobǎo [Mandarin, Pinyin], ㄅㄠˇ ˙ㄅㄠ [Mandarin, bopomofo], ㄅㄠˇ ㄅㄠˇ [Mandarin, bopomofo], bou² bou² [Cantonese, Jyutping], bo² bo², bǎobao [Hanyu-Pinyin, Mandarin], bǎobåo [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pao³-pao⁵ [Mandarin, Wade-Giles], bǎu-bau [Mandarin, Yale], bao.bau [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], баобао [Mandarin, Palladius], baobao [Mandarin, Palladius], bǎobǎo [Phonetic:báobǎo] [Hanyu-Pinyin, Mandarin, Standard-Chinese], ㄅㄠˇ ㄅㄠˇ [Mandarin, Standard-Chinese, bopomofo], bǎobǎo [Mandarin, Standard-Chinese, Tongyong-Pinyin], pao³-pao³ [Mandarin, Standard-Chinese, Wade-Giles], bǎu-bǎu [Mandarin, Standard-Chinese, Yale], baobao [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin, Standard-Chinese], баобао [Mandarin, Palladius, Standard-Chinese], baobao [Mandarin, Palladius, Standard-Chinese], bóu bóu [Cantonese, Yale], bou² bou² [Cantonese, Pinyin], bou² bou² [Cantonese, Guangdong-Romanization], bo² bo² [Peng'im, Teochew], pó pó [POJ, Teochew]
Etymology: A diminutive of 寶/宝 (bǎo, “treasure, precious”) formed by reduplication. Etymology templates: {{zh-l|寶|treasure, precious}} 寶/宝 (bǎo, “treasure, precious”) Head templates: {{head|zh|pronoun}} 寶寶
  1. (neologism, slang, humorous) a cute-sounding first-person pronoun usually used by females: I; me Tags: humorous, neologism, slang
    Sense id: en-寶寶-zh-pron-QH-pVyiz Categories (other): Chinese neologisms, Chinese pronouns, Chinese reduplicative diminutive pronouns Disambiguation of Chinese pronouns: 4 4 45 5 43 Disambiguation of Chinese reduplicative diminutive pronouns: 6 6 38 6 44

Download JSON data for 寶寶 meaning in Chinese (10.1kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "bǎobaofěn",
      "word": "寶寶粉"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "bǎobaofěn",
      "word": "宝宝粉"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "寶寶裝"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "宝宝装"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "cánbǎobǎo",
      "word": "蠶寶寶"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "cánbǎobǎo",
      "word": "蚕宝宝"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "寶",
        "2": "treasure, precious"
      },
      "expansion": "寶/宝 (bǎo, “treasure, precious”)",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "A diminutive of 寶/宝 (bǎo, “treasure, precious”) formed by reduplication.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "寶寶",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "62 13 13 5 7",
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Babies",
          "orig": "zh:Babies",
          "parents": [
            "Children",
            "Youth",
            "Age",
            "People",
            "Human",
            "Time",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "我的寶寶叫王小雲。 [MSC, trad.]",
          "roman": "My baby’s name is Wang Xiaoyun.",
          "text": "我的宝宝叫王小云。 [MSC, simp.]\nWǒ de bǎobǎo jiào Wáng Xiǎoyún. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "baby; newborn"
      ],
      "id": "en-寶寶-zh-noun-IOP8tY~d",
      "links": [
        [
          "baby",
          "baby"
        ],
        [
          "newborn",
          "newborn"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "darling; honey (often said of a child or lover); sweetheart"
      ],
      "id": "en-寶寶-zh-noun-BhwPXuXo",
      "links": [
        [
          "endearing",
          "endearing"
        ],
        [
          "darling",
          "darling"
        ],
        [
          "honey",
          "honey"
        ],
        [
          "sweetheart",
          "sweetheart"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(endearing) darling; honey (often said of a child or lover); sweetheart"
      ],
      "tags": [
        "endearing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "2 4 60 8 26",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 45 5 43",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 6 38 6 44",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese reduplicative diminutive pronouns",
          "parents": [
            "Diminutive pronouns",
            "Pronouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "silkworm"
      ],
      "id": "en-寶寶-zh-noun-9me3zrNp",
      "links": [
        [
          "endearing",
          "endearing"
        ],
        [
          "silkworm",
          "silkworm"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal, endearing) silkworm"
      ],
      "tags": [
        "dialectal",
        "endearing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese neologisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "item; merchandise; product"
      ],
      "id": "en-寶寶-zh-noun-8ebRjNbT",
      "links": [
        [
          "item",
          "item"
        ],
        [
          "merchandise",
          "merchandise"
        ],
        [
          "product",
          "product"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(neologism, slang) item; merchandise; product"
      ],
      "tags": [
        "neologism",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bǎobao"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bǎobǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄠˇ ˙ㄅㄠ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄠˇ ㄅㄠˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bou² bou²"
    },
    {
      "zh-pron": "bo² bo²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bǎobao"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bǎobåo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pao³-pao⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bǎu-bau"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bao.bau"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "баобао"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "baobao"
    },
    {
      "ipa": "/pɑʊ̯²¹⁴ b̥ɑʊ̯⁴/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "bǎobǎo [Phonetic:báobǎo]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄠˇ ㄅㄠˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bǎobǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pao³-pao³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bǎu-bǎu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "baobao"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "Standard-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "баобао"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "Standard-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "baobao"
    },
    {
      "ipa": "/pɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ pɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "Standard-Chinese"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bóu bóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bou² bou²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bou² bou²"
    },
    {
      "ipa": "/pou̯³⁵ pou̯³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "bo² bo²"
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "pó pó"
    },
    {
      "ipa": "/po⁵²⁻³⁵ po⁵²⁻²¹/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pɑʊ̯²¹⁴ b̥ɑʊ̯⁴/"
    },
    {
      "other": "[Phonetic: báobǎo]"
    },
    {
      "ipa": "/pɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ pɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/pou̯³⁵ pou̯³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/po⁵²⁻³⁵ po⁵²⁻²¹/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "kě'ài",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "可愛"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "kě'ài",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "可爱"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "lonn2 sin1",
      "tags": [
        "Xiang"
      ],
      "word": "圞心"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "lonn2 sin1",
      "tags": [
        "Xiang"
      ],
      "word": "𪢮心"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "lonn2 sin1 di4 zr",
      "tags": [
        "Xiang"
      ],
      "word": "圞心蒂子"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "lonn2 sin1 di4 zr",
      "tags": [
        "Xiang"
      ],
      "word": "𪢮心蒂子"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "bǎobèi",
      "word": "寶貝"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "bǎobèi",
      "word": "宝贝"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "xiǎoxīngān",
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "小心肝"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "xīngān",
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "心肝"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "xīngān bǎobèi",
      "word": "心肝寶貝"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "xīngān bǎobèi",
      "word": "心肝宝贝"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "tiánxīn",
      "word": "甜心"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "qīn'ài de",
      "word": "親愛的"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "qīn'ài de",
      "word": "亲爱的"
    }
  ],
  "word": "寶寶"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "寶",
        "2": "treasure, precious"
      },
      "expansion": "寶/宝 (bǎo, “treasure, precious”)",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "A diminutive of 寶/宝 (bǎo, “treasure, precious”) formed by reduplication.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "pronoun"
      },
      "expansion": "寶寶",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese neologisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "4 4 45 5 43",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 6 38 6 44",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese reduplicative diminutive pronouns",
          "parents": [
            "Diminutive pronouns",
            "Pronouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I feel bitter, but I don't want to say [cute]",
          "ref": "寶寶心裡苦,但寶寶不說 [MSC, trad.]",
          "text": "宝宝心里苦,但宝宝不说 [MSC, simp.]\nbǎobao xīnlǐ kǔ, dàn bǎobao bù shuō [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "It frightened the pants off me. [cute]",
          "roman": "Xià sǐ běn bǎobao le!",
          "text": "嚇死本寶寶了!/吓死本宝宝了!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a cute-sounding first-person pronoun usually used by females: I; me"
      ],
      "id": "en-寶寶-zh-pron-QH-pVyiz",
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "I",
          "I"
        ],
        [
          "me",
          "me"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(neologism, slang, humorous) a cute-sounding first-person pronoun usually used by females: I; me"
      ],
      "tags": [
        "humorous",
        "neologism",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bǎobao"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bǎobǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄠˇ ˙ㄅㄠ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄠˇ ㄅㄠˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bou² bou²"
    },
    {
      "zh-pron": "bo² bo²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bǎobao"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bǎobåo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pao³-pao⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bǎu-bau"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bao.bau"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "баобао"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "baobao"
    },
    {
      "ipa": "/pɑʊ̯²¹⁴ b̥ɑʊ̯⁴/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "bǎobǎo [Phonetic:báobǎo]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄠˇ ㄅㄠˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bǎobǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pao³-pao³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bǎu-bǎu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "baobao"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "Standard-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "баобао"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "Standard-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "baobao"
    },
    {
      "ipa": "/pɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ pɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "Standard-Chinese"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bóu bóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bou² bou²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bou² bou²"
    },
    {
      "ipa": "/pou̯³⁵ pou̯³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "bo² bo²"
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "pó pó"
    },
    {
      "ipa": "/po⁵²⁻³⁵ po⁵²⁻²¹/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pɑʊ̯²¹⁴ b̥ɑʊ̯⁴/"
    },
    {
      "other": "[Phonetic: báobǎo]"
    },
    {
      "ipa": "/pɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ pɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/pou̯³⁵ pou̯³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/po⁵²⁻³⁵ po⁵²⁻²¹/"
    }
  ],
  "word": "寶寶"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese pronouns",
    "Chinese reduplicative diminutive nouns",
    "Chinese reduplicative diminutive pronouns",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "zh:Babies"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "bǎobaofěn",
      "word": "寶寶粉"
    },
    {
      "roman": "bǎobaofěn",
      "word": "宝宝粉"
    },
    {
      "word": "寶寶裝"
    },
    {
      "word": "宝宝装"
    },
    {
      "roman": "cánbǎobǎo",
      "word": "蠶寶寶"
    },
    {
      "roman": "cánbǎobǎo",
      "word": "蚕宝宝"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "寶",
        "2": "treasure, precious"
      },
      "expansion": "寶/宝 (bǎo, “treasure, precious”)",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "A diminutive of 寶/宝 (bǎo, “treasure, precious”) formed by reduplication.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "寶寶",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "我的寶寶叫王小雲。 [MSC, trad.]",
          "roman": "My baby’s name is Wang Xiaoyun.",
          "text": "我的宝宝叫王小云。 [MSC, simp.]\nWǒ de bǎobǎo jiào Wáng Xiǎoyún. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "baby; newborn"
      ],
      "links": [
        [
          "baby",
          "baby"
        ],
        [
          "newborn",
          "newborn"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese endearing terms"
      ],
      "glosses": [
        "darling; honey (often said of a child or lover); sweetheart"
      ],
      "links": [
        [
          "endearing",
          "endearing"
        ],
        [
          "darling",
          "darling"
        ],
        [
          "honey",
          "honey"
        ],
        [
          "sweetheart",
          "sweetheart"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(endearing) darling; honey (often said of a child or lover); sweetheart"
      ],
      "tags": [
        "endearing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese dialectal terms",
        "Chinese endearing terms"
      ],
      "glosses": [
        "silkworm"
      ],
      "links": [
        [
          "endearing",
          "endearing"
        ],
        [
          "silkworm",
          "silkworm"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal, endearing) silkworm"
      ],
      "tags": [
        "dialectal",
        "endearing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese neologisms",
        "Chinese slang"
      ],
      "glosses": [
        "item; merchandise; product"
      ],
      "links": [
        [
          "item",
          "item"
        ],
        [
          "merchandise",
          "merchandise"
        ],
        [
          "product",
          "product"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(neologism, slang) item; merchandise; product"
      ],
      "tags": [
        "neologism",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bǎobao"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bǎobǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄠˇ ˙ㄅㄠ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄠˇ ㄅㄠˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bou² bou²"
    },
    {
      "zh-pron": "bo² bo²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bǎobao"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bǎobåo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pao³-pao⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bǎu-bau"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bao.bau"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "баобао"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "baobao"
    },
    {
      "ipa": "/pɑʊ̯²¹⁴ b̥ɑʊ̯⁴/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "bǎobǎo [Phonetic:báobǎo]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄠˇ ㄅㄠˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bǎobǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pao³-pao³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bǎu-bǎu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "baobao"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "Standard-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "баобао"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "Standard-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "baobao"
    },
    {
      "ipa": "/pɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ pɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "Standard-Chinese"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bóu bóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bou² bou²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bou² bou²"
    },
    {
      "ipa": "/pou̯³⁵ pou̯³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "bo² bo²"
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "pó pó"
    },
    {
      "ipa": "/po⁵²⁻³⁵ po⁵²⁻²¹/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pɑʊ̯²¹⁴ b̥ɑʊ̯⁴/"
    },
    {
      "other": "[Phonetic: báobǎo]"
    },
    {
      "ipa": "/pɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ pɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/pou̯³⁵ pou̯³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/po⁵²⁻³⁵ po⁵²⁻²¹/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "kě'ài",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "可愛"
    },
    {
      "roman": "kě'ài",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "可爱"
    },
    {
      "roman": "lonn2 sin1",
      "tags": [
        "Xiang"
      ],
      "word": "圞心"
    },
    {
      "roman": "lonn2 sin1",
      "tags": [
        "Xiang"
      ],
      "word": "𪢮心"
    },
    {
      "roman": "lonn2 sin1 di4 zr",
      "tags": [
        "Xiang"
      ],
      "word": "圞心蒂子"
    },
    {
      "roman": "lonn2 sin1 di4 zr",
      "tags": [
        "Xiang"
      ],
      "word": "𪢮心蒂子"
    },
    {
      "roman": "bǎobèi",
      "word": "寶貝"
    },
    {
      "roman": "bǎobèi",
      "word": "宝贝"
    },
    {
      "roman": "xiǎoxīngān",
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "小心肝"
    },
    {
      "roman": "xīngān",
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "心肝"
    },
    {
      "roman": "xīngān bǎobèi",
      "word": "心肝寶貝"
    },
    {
      "roman": "xīngān bǎobèi",
      "word": "心肝宝贝"
    },
    {
      "roman": "tiánxīn",
      "word": "甜心"
    },
    {
      "roman": "qīn'ài de",
      "word": "親愛的"
    },
    {
      "roman": "qīn'ài de",
      "word": "亲爱的"
    }
  ],
  "word": "寶寶"
}

{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese pronouns",
    "Chinese reduplicative diminutive nouns",
    "Chinese reduplicative diminutive pronouns",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "zh:Babies"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "寶",
        "2": "treasure, precious"
      },
      "expansion": "寶/宝 (bǎo, “treasure, precious”)",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "A diminutive of 寶/宝 (bǎo, “treasure, precious”) formed by reduplication.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "pronoun"
      },
      "expansion": "寶寶",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese humorous terms",
        "Chinese neologisms",
        "Chinese slang",
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I feel bitter, but I don't want to say [cute]",
          "ref": "寶寶心裡苦,但寶寶不說 [MSC, trad.]",
          "text": "宝宝心里苦,但宝宝不说 [MSC, simp.]\nbǎobao xīnlǐ kǔ, dàn bǎobao bù shuō [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "It frightened the pants off me. [cute]",
          "roman": "Xià sǐ běn bǎobao le!",
          "text": "嚇死本寶寶了!/吓死本宝宝了!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a cute-sounding first-person pronoun usually used by females: I; me"
      ],
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "I",
          "I"
        ],
        [
          "me",
          "me"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(neologism, slang, humorous) a cute-sounding first-person pronoun usually used by females: I; me"
      ],
      "tags": [
        "humorous",
        "neologism",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bǎobao"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bǎobǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄠˇ ˙ㄅㄠ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄠˇ ㄅㄠˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bou² bou²"
    },
    {
      "zh-pron": "bo² bo²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bǎobao"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bǎobåo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pao³-pao⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bǎu-bau"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bao.bau"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "баобао"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "baobao"
    },
    {
      "ipa": "/pɑʊ̯²¹⁴ b̥ɑʊ̯⁴/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "bǎobǎo [Phonetic:báobǎo]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄠˇ ㄅㄠˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bǎobǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pao³-pao³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bǎu-bǎu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "baobao"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "Standard-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "баобао"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "Standard-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "baobao"
    },
    {
      "ipa": "/pɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ pɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "Standard-Chinese"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bóu bóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bou² bou²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bou² bou²"
    },
    {
      "ipa": "/pou̯³⁵ pou̯³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "bo² bo²"
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "pó pó"
    },
    {
      "ipa": "/po⁵²⁻³⁵ po⁵²⁻²¹/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pɑʊ̯²¹⁴ b̥ɑʊ̯⁴/"
    },
    {
      "other": "[Phonetic: báobǎo]"
    },
    {
      "ipa": "/pɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ pɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/pou̯³⁵ pou̯³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/po⁵²⁻³⁵ po⁵²⁻²¹/"
    }
  ],
  "word": "寶寶"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-24 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (82c8ff9 and f4967a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.