"閣下" meaning in Chinese

See 閣下 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /kɤ³⁵ ɕi̯ä⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /kɔːk̚³ haː²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ko(ʔ)⁵ ha²²/ [Hokkien, Quanzhou], /kɤ(ʔ)³²⁻⁴¹ ha³³/ [Hokkien, Kaohsiung], /ko(ʔ)³²⁻⁵³ ha³³/ [Hokkien, Taipei], /ko(ʔ)³²⁻⁵³ ha²²/ [Hokkien, Xiamen], /kɔk̚³²⁻⁵ hɛ²²/ [Hokkien, Zhangzhou], /kɔk̚³²⁻⁴ ha³³/ [Hokkien, Kaohsiung, Taipei], /koʔ²⁻⁴ e³⁵/ [Sinological-IPA, Teochew], /kɤ³⁵ ɕi̯ä⁵¹/, /kɔːk̚³ haː²²/, /ko(ʔ)⁵ ha²²/, /kɤ(ʔ)³²⁻⁴¹ ha³³/, /ko(ʔ)³²⁻⁵³ ha³³/, /ko(ʔ)³²⁻⁵³ ha²²/, /kɔk̚³²⁻⁵ hɛ²²/, /kɔk̚³²⁻⁴ ha³³/, /koʔ²⁻⁴ e³⁵/ Chinese transliterations: géxià [Mandarin, Pinyin], ㄍㄜˊ ㄒㄧㄚˋ [Mandarin, bopomofo], gok³ haa⁶ [Cantonese, Jyutping], koh-hǎ [Hokkien, POJ], koh-hā [Hokkien, POJ], kok-hēe [Hokkien, POJ], kok-hā [Hokkien, POJ], goh⁴ ê⁶ [Peng'im, Teochew], géxià [Hanyu-Pinyin, Mandarin], gésià [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ko²-hsia⁴ [Mandarin, Wade-Giles], gé-syà [Mandarin, Yale], gershiah [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], гэся [Mandarin, Palladius], gɛsja [Mandarin, Palladius], gok hah [Cantonese, Yale], gok⁸ haa⁶ [Cantonese, Pinyin], gog³ ha⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization], koh-hǎ [Hokkien, Tai-lo], koh-hā [Hokkien, Tai-lo], koihha [Hokkien, Phofsit-Daibuun], kok-hēe [Hokkien, Tai-lo], kok-hā [Hokkien, Tai-lo], kokha [Hokkien, Phofsit-Daibuun], koh ĕ [POJ, Teochew] Forms: 阁下
Head templates: {{head|zh|noun}} 閣下
  1. (literary) Your Excellency; His or Her Excellency; Your Honour Tags: literary Categories (topical): Heads of state, Monarchy, Nobility
    Sense id: en-閣下-zh-noun-6EhBNuTa Disambiguation of Heads of state: 96 4 Disambiguation of Monarchy: 89 11 Disambiguation of Nobility: 86 14 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 4 entries, Pages with entries Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 96 4 Disambiguation of Pages with 4 entries: 37 1 20 42 Disambiguation of Pages with entries: 38 1 19 42
  2. (archaic) at the foot of a tower or pavilion Tags: archaic
    Sense id: en-閣下-zh-noun-4m5zg0Jg
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 大駕/大驾 (dàjià), 足下 (zúxià), 左右 (zuǒyòu), 尊駕/尊驾 (zūnjià), 大駕 (dàjià), 大驾 (dàjià), 尊駕 (zūnjià), 尊驾 (zūnjià)
{
  "forms": [
    {
      "form": "阁下",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "閣下",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "96 4",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "37 1 20 42",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 4 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 1 19 42",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "96 4",
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Heads of state",
          "orig": "zh:Heads of state",
          "parents": [
            "Government",
            "Positions of authority",
            "Politics",
            "Society",
            "Leaders",
            "Occupations",
            "All topics",
            "People",
            "Work",
            "Fundamental",
            "Human",
            "Human activity",
            "Human behaviour"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "89 11",
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Monarchy",
          "orig": "zh:Monarchy",
          "parents": [
            "Forms of government",
            "High society",
            "Government",
            "Society",
            "Politics",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "86 14",
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Nobility",
          "orig": "zh:Nobility",
          "parents": [
            "High society",
            "People",
            "Society",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "Written Vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 1907 CE, Liu E, The Travels of Lao Can",
          "roman": "Géxià rúcǐ hóng cái dàlüè, bù chūlái zuò diǎn shìqíng shízài kěxī!",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "閣下如此宏材大略,不出來做點事情實在可惜!",
          "type": "quote"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "Written Vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 1907 CE, Liu E, The Travels of Lao Can",
          "roman": "Géxià rúcǐ hóng cái dàlüè, bù chūlái zuò diǎn shìqíng shízài kěxī!",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "阁下如此宏材大略,不出来做点事情实在可惜!",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Your Excellency; His or Her Excellency; Your Honour"
      ],
      "id": "en-閣下-zh-noun-6EhBNuTa",
      "links": [
        [
          "Your Excellency",
          "Your Excellency"
        ],
        [
          "His",
          "his"
        ],
        [
          "Her",
          "her"
        ],
        [
          "Excellency",
          "Excellency"
        ],
        [
          "Your Honour",
          "Your Honour"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) Your Excellency; His or Her Excellency; Your Honour"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " The Book of the Later Han, circa 5ᵗʰ century CE",
          "roman": "Shí hànshū shǐ chū, duō wèinéng tōng zhě, tóng jùn mǎ róng fú yú géxià, cóng zhāo yán 嶊.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "時漢書始出,多未能通者,同郡馬融伏於閣下,從昭言嶊。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " The Book of the Later Han, circa 5ᵗʰ century CE",
          "roman": "Shí hànshū shǐ chū, duō wèinéng tōng zhě, tóng jùn mǎ róng fú yú géxià, cóng zhāo yán 嶊.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "时汉书始出,多未能通者,同郡马融伏于阁下,从昭言嶊。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "at the foot of a tower or pavilion"
      ],
      "id": "en-閣下-zh-noun-4m5zg0Jg",
      "links": [
        [
          "tower",
          "tower"
        ],
        [
          "pavilion",
          "pavilion"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) at the foot of a tower or pavilion"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "géxià"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄜˊ ㄒㄧㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gok³ haa⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "koh-hǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "koh-hā"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "kok-hēe"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "kok-hā"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "goh⁴ ê⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "géxià"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gésià"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ko²-hsia⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gé-syà"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gershiah"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "гэся"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "gɛsja"
    },
    {
      "ipa": "/kɤ³⁵ ɕi̯ä⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gok hah"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gok⁸ haa⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gog³ ha⁶"
    },
    {
      "ipa": "/kɔːk̚³ haː²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "koh-hǎ"
    },
    {
      "ipa": "/ko(ʔ)⁵ ha²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "koh-hā"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "koihha"
    },
    {
      "ipa": "/kɤ(ʔ)³²⁻⁴¹ ha³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ko(ʔ)³²⁻⁵³ ha³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ko(ʔ)³²⁻⁵³ ha²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "kok-hēe"
    },
    {
      "ipa": "/kɔk̚³²⁻⁵ hɛ²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "kok-hā"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "kokha"
    },
    {
      "ipa": "/kɔk̚³²⁻⁴ ha³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "koh ĕ"
    },
    {
      "ipa": "/koʔ²⁻⁴ e³⁵/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "other": "/ koh-hā /"
    },
    {
      "ipa": "/kɤ³⁵ ɕi̯ä⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kɔːk̚³ haː²²/"
    },
    {
      "ipa": "/ko(ʔ)⁵ ha²²/"
    },
    {
      "ipa": "/kɤ(ʔ)³²⁻⁴¹ ha³³/"
    },
    {
      "ipa": "/ko(ʔ)³²⁻⁵³ ha³³/"
    },
    {
      "ipa": "/ko(ʔ)³²⁻⁵³ ha²²/"
    },
    {
      "ipa": "/kɔk̚³²⁻⁵ hɛ²²/"
    },
    {
      "ipa": "/kɔk̚³²⁻⁴ ha³³/"
    },
    {
      "ipa": "/koʔ²⁻⁴ e³⁵/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "dàjià",
      "word": "大駕/大驾"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "zúxià",
      "word": "足下"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "zuǒyòu",
      "word": "左右"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "zūnjià",
      "word": "尊駕/尊驾"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "dàjià",
      "word": "大駕"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "dàjià",
      "word": "大驾"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "zūnjià",
      "word": "尊駕"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "zūnjià",
      "word": "尊驾"
    }
  ],
  "word": "閣下"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms spelled with 下",
    "Chinese terms spelled with 閣",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 4 entries",
    "Pages with entries",
    "zh:Heads of state",
    "zh:Monarchy",
    "zh:Nobility"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "阁下",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "閣下",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Requests for translations of Mandarin usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "Written Vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 1907 CE, Liu E, The Travels of Lao Can",
          "roman": "Géxià rúcǐ hóng cái dàlüè, bù chūlái zuò diǎn shìqíng shízài kěxī!",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "閣下如此宏材大略,不出來做點事情實在可惜!",
          "type": "quote"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "Written Vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 1907 CE, Liu E, The Travels of Lao Can",
          "roman": "Géxià rúcǐ hóng cái dàlüè, bù chūlái zuò diǎn shìqíng shízài kěxī!",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "阁下如此宏材大略,不出来做点事情实在可惜!",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Your Excellency; His or Her Excellency; Your Honour"
      ],
      "links": [
        [
          "Your Excellency",
          "Your Excellency"
        ],
        [
          "His",
          "his"
        ],
        [
          "Her",
          "her"
        ],
        [
          "Excellency",
          "Excellency"
        ],
        [
          "Your Honour",
          "Your Honour"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) Your Excellency; His or Her Excellency; Your Honour"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese terms with archaic senses",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Requests for translations of Literary Chinese usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " The Book of the Later Han, circa 5ᵗʰ century CE",
          "roman": "Shí hànshū shǐ chū, duō wèinéng tōng zhě, tóng jùn mǎ róng fú yú géxià, cóng zhāo yán 嶊.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "時漢書始出,多未能通者,同郡馬融伏於閣下,從昭言嶊。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " The Book of the Later Han, circa 5ᵗʰ century CE",
          "roman": "Shí hànshū shǐ chū, duō wèinéng tōng zhě, tóng jùn mǎ róng fú yú géxià, cóng zhāo yán 嶊.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "时汉书始出,多未能通者,同郡马融伏于阁下,从昭言嶊。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "at the foot of a tower or pavilion"
      ],
      "links": [
        [
          "tower",
          "tower"
        ],
        [
          "pavilion",
          "pavilion"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) at the foot of a tower or pavilion"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "géxià"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄜˊ ㄒㄧㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gok³ haa⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "koh-hǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "koh-hā"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "kok-hēe"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "kok-hā"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "goh⁴ ê⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "géxià"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gésià"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ko²-hsia⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gé-syà"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gershiah"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "гэся"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "gɛsja"
    },
    {
      "ipa": "/kɤ³⁵ ɕi̯ä⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gok hah"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gok⁸ haa⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gog³ ha⁶"
    },
    {
      "ipa": "/kɔːk̚³ haː²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "koh-hǎ"
    },
    {
      "ipa": "/ko(ʔ)⁵ ha²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "koh-hā"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "koihha"
    },
    {
      "ipa": "/kɤ(ʔ)³²⁻⁴¹ ha³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ko(ʔ)³²⁻⁵³ ha³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ko(ʔ)³²⁻⁵³ ha²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "kok-hēe"
    },
    {
      "ipa": "/kɔk̚³²⁻⁵ hɛ²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "kok-hā"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "kokha"
    },
    {
      "ipa": "/kɔk̚³²⁻⁴ ha³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "koh ĕ"
    },
    {
      "ipa": "/koʔ²⁻⁴ e³⁵/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "other": "/ koh-hā /"
    },
    {
      "ipa": "/kɤ³⁵ ɕi̯ä⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kɔːk̚³ haː²²/"
    },
    {
      "ipa": "/ko(ʔ)⁵ ha²²/"
    },
    {
      "ipa": "/kɤ(ʔ)³²⁻⁴¹ ha³³/"
    },
    {
      "ipa": "/ko(ʔ)³²⁻⁵³ ha³³/"
    },
    {
      "ipa": "/ko(ʔ)³²⁻⁵³ ha²²/"
    },
    {
      "ipa": "/kɔk̚³²⁻⁵ hɛ²²/"
    },
    {
      "ipa": "/kɔk̚³²⁻⁴ ha³³/"
    },
    {
      "ipa": "/koʔ²⁻⁴ e³⁵/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "dàjià",
      "word": "大駕/大驾"
    },
    {
      "roman": "zúxià",
      "word": "足下"
    },
    {
      "roman": "zuǒyòu",
      "word": "左右"
    },
    {
      "roman": "zūnjià",
      "word": "尊駕/尊驾"
    },
    {
      "roman": "dàjià",
      "word": "大駕"
    },
    {
      "roman": "dàjià",
      "word": "大驾"
    },
    {
      "roman": "zūnjià",
      "word": "尊駕"
    },
    {
      "roman": "zūnjià",
      "word": "尊驾"
    }
  ],
  "word": "閣下"
}

Download raw JSONL data for 閣下 meaning in Chinese (5.5kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "閣下"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "閣下",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'",
  "path": [
    "閣下"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "閣下",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "閣下"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "閣下",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.