"逆旅" meaning in Chinese

See 逆旅 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ni⁵¹ ly²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ni⁵¹ ly²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ Chinese transliterations: nìlǚ [Mandarin, Pinyin], ㄋㄧˋ ㄌㄩˇ [Mandarin, bopomofo], nìlǚ [Hanyu-Pinyin, Mandarin], nìlyǔ [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ni⁴-lü³ [Mandarin, Wade-Giles], nì-lyǔ [Mandarin, Yale], nihleu [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], нилюй [Mandarin, Palladius], niljuj [Mandarin, Palladius], ngjaek ljoX [Middle-Chinese], /*ŋrak [r]aʔ/ [Baxter-Sagart, Old-Chinese], /*ŋraɡ ɡ·raʔ/ [Old-Chinese, Zhengzhang]
Head templates: {{head|zh|noun}} 逆旅
  1. (literary) guesthouse; inn Tags: literary Categories (topical): Travel
    Sense id: en-逆旅-zh-noun-gbw8DMn4 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Synonyms: 公館 (gōngguǎn), 公馆 (gōngguǎn), 客店 (kèdiàn) [literary], 客棧 (kèzhàn), 客栈 (kèzhàn), 客舍 (kèshè) [literary], (diàn), 招待所 (zhāodàisuǒ), 施舍 (shīshè) [literary], 旅店 (lǚdiàn), 旅社 (lǚshè), 旅館 (lǚguǎn), 旅馆 (lǚguǎn), 棧房 (zhànfáng) [dialectal], 栈房 (zhànfáng) [dialectal], 賓館 (bīnguǎn), 宾馆 (bīnguǎn), 酒店 (jiǔdiàn), 酒樓 (jiǔlóu), 酒楼 (jiǔlóu), 飯店 (fàndiàn), 饭店 (fàndiàn)

Download JSON data for 逆旅 meaning in Chinese (3.0kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "逆旅",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Travel",
          "orig": "zh:Travel",
          "parents": [
            "Human activity",
            "Transport",
            "Human behaviour",
            "All topics",
            "Human",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "This material world is the temporary lodging of all that come and go.",
          "ref": "夫天地者,萬物之逆旅。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "夫天地者,万物之逆旅。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: Li Bai (8th century), 《春夜宴桃李園序》\nFú tiāndì zhě, wànwù zhī nìlǚ. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "guesthouse; inn"
      ],
      "id": "en-逆旅-zh-noun-gbw8DMn4",
      "links": [
        [
          "guesthouse",
          "guesthouse"
        ],
        [
          "inn",
          "inn"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) guesthouse; inn"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "gōngguǎn",
          "word": "公館"
        },
        {
          "roman": "gōngguǎn",
          "word": "公馆"
        },
        {
          "roman": "kèdiàn",
          "tags": [
            "literary"
          ],
          "word": "客店"
        },
        {
          "roman": "kèzhàn",
          "word": "客棧"
        },
        {
          "roman": "kèzhàn",
          "word": "客栈"
        },
        {
          "roman": "kèshè",
          "tags": [
            "literary"
          ],
          "word": "客舍"
        },
        {
          "roman": "diàn",
          "word": "店"
        },
        {
          "roman": "zhāodàisuǒ",
          "word": "招待所"
        },
        {
          "roman": "shīshè",
          "tags": [
            "literary"
          ],
          "word": "施舍"
        },
        {
          "roman": "lǚdiàn",
          "word": "旅店"
        },
        {
          "roman": "lǚshè",
          "word": "旅社"
        },
        {
          "roman": "lǚguǎn",
          "word": "旅館"
        },
        {
          "roman": "lǚguǎn",
          "word": "旅馆"
        },
        {
          "roman": "zhànfáng",
          "tags": [
            "dialectal"
          ],
          "word": "棧房"
        },
        {
          "roman": "zhànfáng",
          "tags": [
            "dialectal"
          ],
          "word": "栈房"
        },
        {
          "roman": "bīnguǎn",
          "word": "賓館"
        },
        {
          "roman": "bīnguǎn",
          "word": "宾馆"
        },
        {
          "roman": "jiǔdiàn",
          "word": "酒店"
        },
        {
          "roman": "jiǔlóu",
          "word": "酒樓"
        },
        {
          "roman": "jiǔlóu",
          "word": "酒楼"
        },
        {
          "roman": "fàndiàn",
          "word": "飯店"
        },
        {
          "roman": "fàndiàn",
          "word": "饭店"
        }
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nìlǚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄋㄧˋ ㄌㄩˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "nìlǚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nìlyǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ni⁴-lü³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "nì-lyǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "nihleu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "нилюй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "niljuj"
    },
    {
      "ipa": "/ni⁵¹ ly²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "ngjaek ljoX"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*ŋrak [r]aʔ/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*ŋraɡ ɡ·raʔ/"
    },
    {
      "ipa": "/ni⁵¹ ly²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "other": "[r]"
    },
    {
      "other": "/*ŋraɡ ɡ·raʔ/"
    }
  ],
  "word": "逆旅"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "逆旅",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese literary terms",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Middle Chinese lemmas",
        "Old Chinese lemmas",
        "zh:Travel"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "This material world is the temporary lodging of all that come and go.",
          "ref": "夫天地者,萬物之逆旅。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "夫天地者,万物之逆旅。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: Li Bai (8th century), 《春夜宴桃李園序》\nFú tiāndì zhě, wànwù zhī nìlǚ. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "guesthouse; inn"
      ],
      "links": [
        [
          "guesthouse",
          "guesthouse"
        ],
        [
          "inn",
          "inn"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) guesthouse; inn"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nìlǚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄋㄧˋ ㄌㄩˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "nìlǚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nìlyǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ni⁴-lü³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "nì-lyǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "nihleu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "нилюй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "niljuj"
    },
    {
      "ipa": "/ni⁵¹ ly²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "ngjaek ljoX"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*ŋrak [r]aʔ/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*ŋraɡ ɡ·raʔ/"
    },
    {
      "ipa": "/ni⁵¹ ly²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "other": "[r]"
    },
    {
      "other": "/*ŋraɡ ɡ·raʔ/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "gōngguǎn",
      "word": "公館"
    },
    {
      "roman": "gōngguǎn",
      "word": "公馆"
    },
    {
      "roman": "kèdiàn",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "客店"
    },
    {
      "roman": "kèzhàn",
      "word": "客棧"
    },
    {
      "roman": "kèzhàn",
      "word": "客栈"
    },
    {
      "roman": "kèshè",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "客舍"
    },
    {
      "roman": "diàn",
      "word": "店"
    },
    {
      "roman": "zhāodàisuǒ",
      "word": "招待所"
    },
    {
      "roman": "shīshè",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "施舍"
    },
    {
      "roman": "lǚdiàn",
      "word": "旅店"
    },
    {
      "roman": "lǚshè",
      "word": "旅社"
    },
    {
      "roman": "lǚguǎn",
      "word": "旅館"
    },
    {
      "roman": "lǚguǎn",
      "word": "旅馆"
    },
    {
      "roman": "zhànfáng",
      "tags": [
        "dialectal"
      ],
      "word": "棧房"
    },
    {
      "roman": "zhànfáng",
      "tags": [
        "dialectal"
      ],
      "word": "栈房"
    },
    {
      "roman": "bīnguǎn",
      "word": "賓館"
    },
    {
      "roman": "bīnguǎn",
      "word": "宾馆"
    },
    {
      "roman": "jiǔdiàn",
      "word": "酒店"
    },
    {
      "roman": "jiǔlóu",
      "word": "酒樓"
    },
    {
      "roman": "jiǔlóu",
      "word": "酒楼"
    },
    {
      "roman": "fàndiàn",
      "word": "飯店"
    },
    {
      "roman": "fàndiàn",
      "word": "饭店"
    }
  ],
  "word": "逆旅"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-05 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.