See 菜包子 in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "菜包子", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "vegetable steamed bun" ], "id": "en-菜包子-zh-noun-6MCa-PxS", "links": [ [ "vegetable", "vegetable" ], [ "steamed", "steamed" ], [ "bun", "bun" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "95 5", "roman": "càibāo", "sense": "vegetable bun", "word": "菜包" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "5 95", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 95", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 96", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 63", "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Foods", "orig": "zh:Foods", "parents": [ "Eating", "Food and drink", "Human behaviour", "All topics", "Human", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "good-for-nothing; useless person" ], "id": "en-菜包子-zh-noun-sW-n96LK", "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "good-for-nothing", "good-for-nothing" ], [ "useless", "useless" ], [ "person", "person" ] ], "raw_glosses": [ "(derogatory) good-for-nothing; useless person" ], "synonyms": [ { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "廢物" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "Beijing" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "窩囊廢" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "廢物點心" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "Harbin" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "膿包" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "飯桶" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "熊貨" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "熊蛋" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "熊包" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "熊蛋包" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "熊屄" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "熊包軟蛋" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "癟子" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "Singapore" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "Jinan" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "tags": [ "Muping" ], "word": "Yantai" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "熊人" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "熊的" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "熊大堆兒" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "Luoyang" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "㞞包" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "騾子球" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "草包" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "Wanrong" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "Xi'an" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "肉頭" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "Xining" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "Xuzhou" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "儾惇" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "儾" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "Yinchuan" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "Ürümqi" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "囊㞞" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "乏㞞" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "囊包" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "Chengdu" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "Wuhan" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "齋貨" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "齋行頭" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "㞞頭" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "齋公" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "齋雞子" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "齋脈子" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "Guiyang" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "Liuzhou" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "Nanjing" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "膿包鬼" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "Yangzhou" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "廢料" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "Guangzhou" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "大泡和" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "Hong Kong" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "廢柴" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "廢拉" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "廢拉柴" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "廢J" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "Dongguan" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "廢忽丁" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "Pingxiang" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "Meixian" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "蠢貨" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "廢人仔" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "阿婆官 humorous" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "Yudu" }, { "_dis1": "4 96", "alt": "N. Sixian", "sense": "good-for-nothing", "word": "Miaoli" }, { "_dis1": "4 96", "alt": "Neipu; S. Sixian", "sense": "good-for-nothing", "word": "Pingtung" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "tags": [ "Hailu", "Zhudong" ], "word": "Hsinchu County" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "tags": [ "Dabu", "Dongshi" ], "word": "Taichung" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "tags": [ "Qionglin", "Raoping" ], "word": "Hsinchu County" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "tags": [ "Lunbei", "Zhao'an" ], "word": "Yunlin" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "Jixi" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "Taiyuan" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "苶毬" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "Xinzhou" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "㞞漢" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "菜貨" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "Jian'ou" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "Fuzhou" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "廢人" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "Xiamen" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "飯桶仙" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "軟母" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "Quanzhou" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "Zhangzhou" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "統雞" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "Tainan" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "落屎馬" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "Singapore" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "Shantou" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "無頂用" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "Leizhou" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "Haikou" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "tags": [ "Tingzi" ], "word": "Nanning" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "Shanghai" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "tags": [ "Chongming" ], "word": "Shanghai" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "Suzhou" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "Danyang" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "Hangzhou" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "Ningbo" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "Wenzhou" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "Jinhua" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "拖病人" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "㞞人" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "Changsha" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "尿泡" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "草袋子" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "草寶" }, { "_dis1": "4 96", "sense": "good-for-nothing", "word": "Loudi" } ], "tags": [ "derogatory" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "càibāozi" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄘㄞˋ ㄅㄠ ˙ㄗ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "coi³ baau¹ zi²" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "càibāozi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "càibaozi̊h" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "tsʻai⁴-pao¹-tzŭ⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "tsài-bāu-dz" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "tsaybau.tzy" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "цайбаоцзы" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "cajbaoczy" }, { "ipa": "/t͡sʰaɪ̯⁵¹ pɑʊ̯⁵⁵ d͡z̥z̩²/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "choi bāau jí" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "tsoi³ baau¹ dzi²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "coi³ bao¹ ji²" }, { "ipa": "/t͡sʰɔːi̯³³ paːu̯⁵⁵ t͡siː³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/t͡sʰaɪ̯⁵¹ pɑʊ̯⁵⁵ d͡z̥z̩²/" }, { "ipa": "/t͡sʰɔːi̯³³ paːu̯⁵⁵ t͡siː³⁵/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "roman": "chīhuò", "word": "吃貨" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "chīhuò", "word": "吃货" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "fèipǐn", "word": "廢品" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "fèipǐn", "word": "废品" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "méiyǒu yòng de rén", "word": "沒有用的人" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "méiyǒu yòng de rén", "word": "没有用的人" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "dialectal" ], "word": "混混兒" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "dialectal" ], "word": "混混儿" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "wōnangfèi", "word": "窩囊廢" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "wōnangfèi", "word": "窝囊废" }, { "_dis1": "0 0", "word": "衣架飯囊" }, { "_dis1": "0 0", "word": "衣架饭囊" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "ādǒu", "word": "阿斗" } ], "word": "菜包子" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 包", "Chinese terms spelled with 子", "Chinese terms spelled with 菜", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "zh:Foods" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "菜包子", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "vegetable steamed bun" ], "links": [ [ "vegetable", "vegetable" ], [ "steamed", "steamed" ], [ "bun", "bun" ] ] }, { "categories": [ "Chinese derogatory terms" ], "glosses": [ "good-for-nothing; useless person" ], "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "good-for-nothing", "good-for-nothing" ], [ "useless", "useless" ], [ "person", "person" ] ], "raw_glosses": [ "(derogatory) good-for-nothing; useless person" ], "tags": [ "derogatory" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "càibāozi" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄘㄞˋ ㄅㄠ ˙ㄗ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "coi³ baau¹ zi²" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "càibāozi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "càibaozi̊h" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "tsʻai⁴-pao¹-tzŭ⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "tsài-bāu-dz" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "tsaybau.tzy" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "цайбаоцзы" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "cajbaoczy" }, { "ipa": "/t͡sʰaɪ̯⁵¹ pɑʊ̯⁵⁵ d͡z̥z̩²/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "choi bāau jí" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "tsoi³ baau¹ dzi²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "coi³ bao¹ ji²" }, { "ipa": "/t͡sʰɔːi̯³³ paːu̯⁵⁵ t͡siː³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/t͡sʰaɪ̯⁵¹ pɑʊ̯⁵⁵ d͡z̥z̩²/" }, { "ipa": "/t͡sʰɔːi̯³³ paːu̯⁵⁵ t͡siː³⁵/" } ], "synonyms": [ { "roman": "càibāo", "sense": "vegetable bun", "word": "菜包" }, { "roman": "chīhuò", "word": "吃貨" }, { "roman": "chīhuò", "word": "吃货" }, { "roman": "fèipǐn", "word": "廢品" }, { "roman": "fèipǐn", "word": "废品" }, { "roman": "méiyǒu yòng de rén", "word": "沒有用的人" }, { "roman": "méiyǒu yòng de rén", "word": "没有用的人" }, { "tags": [ "dialectal" ], "word": "混混兒" }, { "tags": [ "dialectal" ], "word": "混混儿" }, { "roman": "wōnangfèi", "word": "窩囊廢" }, { "roman": "wōnangfèi", "word": "窝囊废" }, { "word": "衣架飯囊" }, { "word": "衣架饭囊" }, { "roman": "ādǒu", "word": "阿斗" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "廢物" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "Beijing" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "窩囊廢" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "廢物點心" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "Harbin" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "膿包" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "飯桶" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "熊貨" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "熊蛋" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "熊包" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "熊蛋包" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "熊屄" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "熊包軟蛋" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "癟子" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "Singapore" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "Jinan" }, { "sense": "good-for-nothing", "tags": [ "Muping" ], "word": "Yantai" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "熊人" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "熊的" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "熊大堆兒" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "Luoyang" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "㞞包" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "騾子球" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "草包" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "Wanrong" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "Xi'an" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "肉頭" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "Xining" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "Xuzhou" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "儾惇" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "儾" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "Yinchuan" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "Ürümqi" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "囊㞞" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "乏㞞" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "囊包" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "Chengdu" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "Wuhan" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "齋貨" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "齋行頭" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "㞞頭" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "齋公" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "齋雞子" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "齋脈子" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "Guiyang" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "Liuzhou" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "Nanjing" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "膿包鬼" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "Yangzhou" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "廢料" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "Guangzhou" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "大泡和" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "Hong Kong" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "廢柴" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "廢拉" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "廢拉柴" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "廢J" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "Dongguan" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "廢忽丁" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "Pingxiang" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "Meixian" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "蠢貨" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "廢人仔" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "阿婆官 humorous" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "Yudu" }, { "alt": "N. Sixian", "sense": "good-for-nothing", "word": "Miaoli" }, { "alt": "Neipu; S. Sixian", "sense": "good-for-nothing", "word": "Pingtung" }, { "sense": "good-for-nothing", "tags": [ "Hailu", "Zhudong" ], "word": "Hsinchu County" }, { "sense": "good-for-nothing", "tags": [ "Dabu", "Dongshi" ], "word": "Taichung" }, { "sense": "good-for-nothing", "tags": [ "Qionglin", "Raoping" ], "word": "Hsinchu County" }, { "sense": "good-for-nothing", "tags": [ "Lunbei", "Zhao'an" ], "word": "Yunlin" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "Jixi" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "Taiyuan" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "苶毬" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "Xinzhou" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "㞞漢" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "菜貨" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "Jian'ou" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "Fuzhou" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "廢人" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "Xiamen" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "飯桶仙" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "軟母" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "Quanzhou" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "Zhangzhou" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "統雞" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "Tainan" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "落屎馬" }, { "sense": "good-for-nothing", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "Singapore" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "Shantou" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "無頂用" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "Leizhou" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "Haikou" }, { "sense": "good-for-nothing", "tags": [ "Tingzi" ], "word": "Nanning" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "Shanghai" }, { "sense": "good-for-nothing", "tags": [ "Chongming" ], "word": "Shanghai" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "Suzhou" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "Danyang" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "Hangzhou" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "Ningbo" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "Wenzhou" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "Jinhua" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "拖病人" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "㞞人" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "Changsha" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "尿泡" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "草袋子" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "草寶" }, { "sense": "good-for-nothing", "word": "Loudi" } ], "word": "菜包子" }
Download raw JSONL data for 菜包子 meaning in Chinese (8.3kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "菜包子" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "菜包子", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "菜包子" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "菜包子", "trace": "" } { "called_from": "page/2196", "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E6%B2%92%E6%9C%89%E7%94%A8%E7%9A%84%E4%BA%BA'], ['edit']){} >", "path": [ "菜包子" ], "section": "Chinese", "subsection": "noun", "title": "菜包子", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.