"罷黜" meaning in Chinese

See 罷黜 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /pä⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʰu⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA, standard], /paː²² t͡syːt̚²/ [Cantonese, Guangzhou, Hong-Kong, Sinological-IPA], /pä⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʰu⁵¹/, /paː²² t͡syːt̚²/ Chinese transliterations: bàchù [Mandarin, Pinyin], ㄅㄚˋ ㄔㄨˋ [Mandarin, bopomofo], baa⁶ zyut⁶ [Cantonese, Jyutping], bàchù [Hanyu-Pinyin, Mandarin, standard], ㄅㄚˋ ㄔㄨˋ [Mandarin, bopomofo, standard], bàchù [Mandarin, Tongyong-Pinyin, standard], pa⁴-chʻu⁴ [Mandarin, Wade-Giles, standard], bà-chù [Mandarin, Yale, standard], bahchuh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin, standard], бачу [Mandarin, Palladius, standard], baču [Mandarin, Palladius, standard], baa⁶ zyut⁶ [Cantonese, Guangzhou, Hong-Kong, Jyutping], bah jyuht [Cantonese, Guangzhou, Hong-Kong, Yale], baa⁶ dzyt⁹ [Cantonese, Guangzhou, Hong-Kong, Pinyin], ba⁶ jud⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization, Guangzhou, Hong-Kong]
Head templates: {{zh-verb}} 罷黜
  1. (literary) to dismiss from post; to remove from office Tags: literary
    Sense id: en-罷黜-zh-verb-zYo939l0
  2. (literary) to ban; to proscribe Tags: literary
    Sense id: en-罷黜-zh-verb-2OOXIk-D
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 免職 (miǎnzhí), 免职 (miǎnzhí), 撤職 (chèzhí), 撤职 (chèzhí), 罷免 (bàmiǎn), 罢免 (bàmiǎn), 罷官 (bàguān), 罢官 (bàguān), 除免 (chúmiǎn) [literary], 革職 (gézhí), 革职 (gézhí), 削除 (xuēchú), 取消 (qǔxiāo), 廢止 (fèizhǐ), 废止 (fèizhǐ), 廢除 (fèichú), 废除 (fèichú), 撤廢 (chèfèi), 撤废 (chèfèi), 撤銷 (chèxiāo), 撤销 (chèxiāo), 收回 (shōuhuí), 杜絕 (dùjué), 杜绝 (dùjué), 裁撤 (cáichè), 解除 (jiěchú), 註銷 (zhùxiāo), 注销 (zhùxiāo), 退 (tuì), (xiāo), (xiāo)

Download JSON data for 罷黜 meaning in Chinese (4.1kB)

{
  "categories": [],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "罷黜",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "to dismiss from post; to remove from office"
      ],
      "id": "en-罷黜-zh-verb-zYo939l0",
      "links": [
        [
          "dismiss",
          "dismiss"
        ],
        [
          "remove",
          "remove"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to dismiss from post; to remove from office"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "to ban the Hundred Schools of Thought and only revere Confucianism",
          "ref": "罷黜百家獨尊儒術 [MSC, trad.]",
          "text": "罢黜百家独尊儒术 [MSC, simp.]\nbàchù bǎijiā dúzūn rúshù [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to ban; to proscribe"
      ],
      "id": "en-罷黜-zh-verb-2OOXIk-D",
      "links": [
        [
          "ban",
          "ban"
        ],
        [
          "proscribe",
          "proscribe"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to ban; to proscribe"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bàchù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄚˋ ㄔㄨˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "baa⁶ zyut⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "bàchù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄚˋ ㄔㄨˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "bàchù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "pa⁴-chʻu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "bà-chù"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "bahchuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "бачу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "baču"
    },
    {
      "ipa": "/pä⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʰu⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "baa⁶ zyut⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bah jyuht"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "baa⁶ dzyt⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong"
      ],
      "zh-pron": "ba⁶ jud⁶"
    },
    {
      "ipa": "/paː²² t͡syːt̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pä⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʰu⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/paː²² t͡syːt̚²/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "miǎnzhí",
      "word": "免職"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "miǎnzhí",
      "word": "免职"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "chèzhí",
      "word": "撤職"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "chèzhí",
      "word": "撤职"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bàmiǎn",
      "word": "罷免"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bàmiǎn",
      "word": "罢免"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bàguān",
      "word": "罷官"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bàguān",
      "word": "罢官"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "chúmiǎn",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "除免"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "gézhí",
      "word": "革職"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "gézhí",
      "word": "革职"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "xuēchú",
      "word": "削除"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "qǔxiāo",
      "word": "取消"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "fèizhǐ",
      "word": "廢止"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "fèizhǐ",
      "word": "废止"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "fèichú",
      "word": "廢除"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "fèichú",
      "word": "废除"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "chèfèi",
      "word": "撤廢"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "chèfèi",
      "word": "撤废"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "chèxiāo",
      "word": "撤銷"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "chèxiāo",
      "word": "撤销"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "shōuhuí",
      "word": "收回"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "dùjué",
      "word": "杜絕"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "dùjué",
      "word": "杜绝"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "cáichè",
      "word": "裁撤"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "jiěchú",
      "word": "解除"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "zhùxiāo",
      "word": "註銷"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "zhùxiāo",
      "word": "注销"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "tuì",
      "word": "退"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "xiāo",
      "word": "銷"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "xiāo",
      "word": "销"
    }
  ],
  "word": "罷黜"
}
{
  "categories": [
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "罷黜",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms"
      ],
      "glosses": [
        "to dismiss from post; to remove from office"
      ],
      "links": [
        [
          "dismiss",
          "dismiss"
        ],
        [
          "remove",
          "remove"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to dismiss from post; to remove from office"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms",
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to ban the Hundred Schools of Thought and only revere Confucianism",
          "ref": "罷黜百家獨尊儒術 [MSC, trad.]",
          "text": "罢黜百家独尊儒术 [MSC, simp.]\nbàchù bǎijiā dúzūn rúshù [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to ban; to proscribe"
      ],
      "links": [
        [
          "ban",
          "ban"
        ],
        [
          "proscribe",
          "proscribe"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to ban; to proscribe"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bàchù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄚˋ ㄔㄨˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "baa⁶ zyut⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "bàchù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄚˋ ㄔㄨˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "bàchù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "pa⁴-chʻu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "bà-chù"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "bahchuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "бачу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "baču"
    },
    {
      "ipa": "/pä⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʰu⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "baa⁶ zyut⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bah jyuht"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "baa⁶ dzyt⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong"
      ],
      "zh-pron": "ba⁶ jud⁶"
    },
    {
      "ipa": "/paː²² t͡syːt̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pä⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʰu⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/paː²² t͡syːt̚²/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "miǎnzhí",
      "word": "免職"
    },
    {
      "roman": "miǎnzhí",
      "word": "免职"
    },
    {
      "roman": "chèzhí",
      "word": "撤職"
    },
    {
      "roman": "chèzhí",
      "word": "撤职"
    },
    {
      "roman": "bàmiǎn",
      "word": "罷免"
    },
    {
      "roman": "bàmiǎn",
      "word": "罢免"
    },
    {
      "roman": "bàguān",
      "word": "罷官"
    },
    {
      "roman": "bàguān",
      "word": "罢官"
    },
    {
      "roman": "chúmiǎn",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "除免"
    },
    {
      "roman": "gézhí",
      "word": "革職"
    },
    {
      "roman": "gézhí",
      "word": "革职"
    },
    {
      "roman": "xuēchú",
      "word": "削除"
    },
    {
      "roman": "qǔxiāo",
      "word": "取消"
    },
    {
      "roman": "fèizhǐ",
      "word": "廢止"
    },
    {
      "roman": "fèizhǐ",
      "word": "废止"
    },
    {
      "roman": "fèichú",
      "word": "廢除"
    },
    {
      "roman": "fèichú",
      "word": "废除"
    },
    {
      "roman": "chèfèi",
      "word": "撤廢"
    },
    {
      "roman": "chèfèi",
      "word": "撤废"
    },
    {
      "roman": "chèxiāo",
      "word": "撤銷"
    },
    {
      "roman": "chèxiāo",
      "word": "撤销"
    },
    {
      "roman": "shōuhuí",
      "word": "收回"
    },
    {
      "roman": "dùjué",
      "word": "杜絕"
    },
    {
      "roman": "dùjué",
      "word": "杜绝"
    },
    {
      "roman": "cáichè",
      "word": "裁撤"
    },
    {
      "roman": "jiěchú",
      "word": "解除"
    },
    {
      "roman": "zhùxiāo",
      "word": "註銷"
    },
    {
      "roman": "zhùxiāo",
      "word": "注销"
    },
    {
      "roman": "tuì",
      "word": "退"
    },
    {
      "roman": "xiāo",
      "word": "銷"
    },
    {
      "roman": "xiāo",
      "word": "销"
    }
  ],
  "word": "罷黜"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-03-12 from the enwiktionary dump dated 2024-03-01 using wiktextract (68773ab and 5f6ddbb). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.