"無聊" meaning in Chinese

See 無聊 in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /u³⁵ li̯ɑʊ̯³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA, standard], /mou̯²¹ liːu̯²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /u³⁵ liɛu³⁵/ [Gan, Nanchang, Sinological-IPA], /mo¹¹ li̯au̯¹¹/ [Hakka, Miaoli, Northern, Sinological-IPA, Sixian], /vu¹¹ li̯au̯¹¹/ [Hakka, Miaoli, Northern, Sinological-IPA, Sixian], /vu¹¹ li̯au̯¹¹/ [Hakka, Sinological-IPA], /bu²⁴⁻¹¹ liau²⁴/ [Hokkien, Min-Nan, Taipei], /bu²³⁻³³ liau²³/ [Hokkien, Kaohsiung, Min-Nan], /bu¹³⁻²² liau¹³/ [Hokkien, Min-Nan, Zhangzhou], /bu²⁴⁻²² liau²⁴/ [Hokkien, Min-Nan, Quanzhou, Xiamen], /bɤ²³⁻³³ liau²³/ [Hokkien, Kaohsiung, Min-Nan], /bo²⁴⁻¹¹ liau²⁴/ [Hokkien, Min-Nan, Taipei], /bo²⁴⁻²¹ liau²⁴/ [Hokkien, Min-Nan, Singapore], /bo⁵⁵⁻¹¹ liau⁵⁵/ [Min-Nan, Sinological-IPA, Teochew], /u³⁵ li̯ɑʊ̯³⁵/, /mou̯²¹ liːu̯²¹/, /u³⁵ liɛu³⁵/, /mo¹¹ li̯au̯¹¹/, /vu¹¹ li̯au̯¹¹/, /vu¹¹ li̯au̯¹¹/, /bu²⁴⁻¹¹ liau²⁴/, /bu²³⁻³³ liau²³/, /bu¹³⁻²² liau¹³/, /bu²⁴⁻²² liau²⁴/, /bɤ²³⁻³³ liau²³/, /bo²⁴⁻¹¹ liau²⁴/, /bo²⁴⁻²¹ liau²⁴/, /bo⁵⁵⁻¹¹ liau⁵⁵/ Chinese transliterations: wúliáo [Mandarin, Pinyin], ㄨˊ ㄌㄧㄠˊ [Mandarin, bopomofo], mou⁴ liu⁴ [Cantonese, Jyutping], u⁴ lieu⁴ [Gan, Wiktionary-specific], mò-liàu [Hakka, Phak-fa-su, Sixian], vù-liàu [Hakka, Phak-fa-su, Sixian], bû-liâu [Hokkien, Min-Nan, POJ], bô-liâu [Hokkien, Min-Nan, POJ], bho⁵ liao⁵ [Min-Nan, Peng'im, Teochew], wúliáo [Hanyu-Pinyin, Mandarin, standard], ㄨˊ ㄌㄧㄠˊ [Mandarin, bopomofo, standard], wúliáo [Mandarin, Tongyong-Pinyin, standard], wu²-liao² [Mandarin, Wade-Giles, standard], wú-lyáu [Mandarin, Yale, standard], wuliau [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin, standard], уляо [Mandarin, Palladius, standard], uljao [Mandarin, Palladius, standard], mòuh lìuh [Cantonese, Yale], mou⁴ liu⁴ [Cantonese, Pinyin], mou⁴ liu⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization], u⁴ lieu⁴ [Gan, Nanchang, Wiktionary-specific], mò-liàu [Hakka, Miaoli, Northern, Phak-fa-su, Sixian], vù-liàu [Hakka, Miaoli, Northern, Phak-fa-su, Sixian], mo^ˇ liau^ˇ [Hakka, Hakka-Romanization-System, Miaoli, Northern, Sixian], vu^ˇ liau^ˇ [Hakka, Hakka-Romanization-System, Miaoli, Northern, Sixian], mo² liau² [Hagfa-Pinyim, Hakka, Miaoli, Northern, Sixian], vu² liau² [Hagfa-Pinyim, Hakka, Miaoli, Northern, Sixian], vù-liàu [Hakka, Phak-fa-su], vu^ˇ liau^ˇ [Hakka, Hakka-Romanization-System], vu² liau² [Hagfa-Pinyim, Hakka], bû-liâu [Hokkien, Min-Nan, Tai-lo], buliaau [Hokkien, Min-Nan, Phofsit-Daibuun], bô-liâu [Hokkien, Min-Nan, Tai-lo], boiliaau [Hokkien, Min-Nan, Phofsit-Daibuun], bô liâu [Min-Nan, POJ, Teochew], mju lew [Middle-Chinese], /*ma [r]ˤiw/ [Baxter-Sagart, Old-Chinese], /*ma m·rɯːw/ [Old-Chinese, Zhengzhang] Forms: 无聊
Head templates: {{head|zh|adjective}} 無聊
  1. bored (suffering from boredom) Synonyms (bored): 無賴 (wúlài) [literary], 无赖 (wúlài) [literary], 無想俗 [Hokkien], 无想俗 [Hokkien], (mèn) [Cantonese], (mèn) [Cantonese]
    Sense id: en-無聊-zh-adj-72UJvVAC Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 2 entries, Pages with entries, Emotions Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 66 1 14 9 9 Disambiguation of Pages with 2 entries: 56 0 11 9 8 7 9 Disambiguation of Pages with entries: 71 0 7 6 5 5 6 Disambiguation of Emotions: 86 0 11 0 3 Disambiguation of 'bored': 83 17
  2. boring; tedious; drab; dull
    Sense id: en-無聊-zh-adj-xe~v-5LU
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 乏味 (fáwèi), 乾燥 (gānzào), 干燥 (gānzào), 乾癟 (gānbiě) (english: of writing), 干瘪 (gānbiě) (english: of writing), [Hokkien, Teochew], 單一 (dānyī), 单一 (dānyī), 單調 (dāndiào), 单调 (dāndiào), 枯燥 (kūzào), 枯索 (kūsuǒ) [literary], 沒趣 (méiqù), 没趣 (méiqù), 無俗 [Hokkien, Quanzhou, Xiamen], 无俗 [Hokkien, Quanzhou, Xiamen], 無味 (wúwèi), 无味 (wúwèi), 無局 [Hokkien, Quanzhou, Xiamen], 无局 [Hokkien, Quanzhou, Xiamen], 無想俗 [Hokkien, Quanzhou], 无想俗 [Hokkien, Quanzhou], 無藝 [Hokkien, Taiwanese-Hokkien, Xiamen, Zhangzhou-Hokkien], 无艺 [Hokkien, Taiwanese-Hokkien, Xiamen, Zhangzhou-Hokkien], 無藝量 [Hokkien, Taiwanese-Hokkien, Xiamen], 无艺量 [Hokkien, Taiwanese-Hokkien, Xiamen], 無趣 (wúqù), 无趣 (wúqù)

Verb

IPA: /u³⁵ li̯ɑʊ̯³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA, standard], /mou̯²¹ liːu̯²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /u³⁵ liɛu³⁵/ [Gan, Nanchang, Sinological-IPA], /mo¹¹ li̯au̯¹¹/ [Hakka, Miaoli, Northern, Sinological-IPA, Sixian], /vu¹¹ li̯au̯¹¹/ [Hakka, Miaoli, Northern, Sinological-IPA, Sixian], /vu¹¹ li̯au̯¹¹/ [Hakka, Sinological-IPA], /bu²⁴⁻¹¹ liau²⁴/ [Hokkien, Min-Nan, Taipei], /bu²³⁻³³ liau²³/ [Hokkien, Kaohsiung, Min-Nan], /bu¹³⁻²² liau¹³/ [Hokkien, Min-Nan, Zhangzhou], /bu²⁴⁻²² liau²⁴/ [Hokkien, Min-Nan, Quanzhou, Xiamen], /bɤ²³⁻³³ liau²³/ [Hokkien, Kaohsiung, Min-Nan], /bo²⁴⁻¹¹ liau²⁴/ [Hokkien, Min-Nan, Taipei], /bo²⁴⁻²¹ liau²⁴/ [Hokkien, Min-Nan, Singapore], /bo⁵⁵⁻¹¹ liau⁵⁵/ [Min-Nan, Sinological-IPA, Teochew], /u³⁵ li̯ɑʊ̯³⁵/, /mou̯²¹ liːu̯²¹/, /u³⁵ liɛu³⁵/, /mo¹¹ li̯au̯¹¹/, /vu¹¹ li̯au̯¹¹/, /vu¹¹ li̯au̯¹¹/, /bu²⁴⁻¹¹ liau²⁴/, /bu²³⁻³³ liau²³/, /bu¹³⁻²² liau¹³/, /bu²⁴⁻²² liau²⁴/, /bɤ²³⁻³³ liau²³/, /bo²⁴⁻¹¹ liau²⁴/, /bo²⁴⁻²¹ liau²⁴/, /bo⁵⁵⁻¹¹ liau⁵⁵/ Chinese transliterations: wúliáo [Mandarin, Pinyin], ㄨˊ ㄌㄧㄠˊ [Mandarin, bopomofo], mou⁴ liu⁴ [Cantonese, Jyutping], u⁴ lieu⁴ [Gan, Wiktionary-specific], mò-liàu [Hakka, Phak-fa-su, Sixian], vù-liàu [Hakka, Phak-fa-su, Sixian], bû-liâu [Hokkien, Min-Nan, POJ], bô-liâu [Hokkien, Min-Nan, POJ], bho⁵ liao⁵ [Min-Nan, Peng'im, Teochew], wúliáo [Hanyu-Pinyin, Mandarin, standard], ㄨˊ ㄌㄧㄠˊ [Mandarin, bopomofo, standard], wúliáo [Mandarin, Tongyong-Pinyin, standard], wu²-liao² [Mandarin, Wade-Giles, standard], wú-lyáu [Mandarin, Yale, standard], wuliau [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin, standard], уляо [Mandarin, Palladius, standard], uljao [Mandarin, Palladius, standard], mòuh lìuh [Cantonese, Yale], mou⁴ liu⁴ [Cantonese, Pinyin], mou⁴ liu⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization], u⁴ lieu⁴ [Gan, Nanchang, Wiktionary-specific], mò-liàu [Hakka, Miaoli, Northern, Phak-fa-su, Sixian], vù-liàu [Hakka, Miaoli, Northern, Phak-fa-su, Sixian], mo^ˇ liau^ˇ [Hakka, Hakka-Romanization-System, Miaoli, Northern, Sixian], vu^ˇ liau^ˇ [Hakka, Hakka-Romanization-System, Miaoli, Northern, Sixian], mo² liau² [Hagfa-Pinyim, Hakka, Miaoli, Northern, Sixian], vu² liau² [Hagfa-Pinyim, Hakka, Miaoli, Northern, Sixian], vù-liàu [Hakka, Phak-fa-su], vu^ˇ liau^ˇ [Hakka, Hakka-Romanization-System], vu² liau² [Hagfa-Pinyim, Hakka], bû-liâu [Hokkien, Min-Nan, Tai-lo], buliaau [Hokkien, Min-Nan, Phofsit-Daibuun], bô-liâu [Hokkien, Min-Nan, Tai-lo], boiliaau [Hokkien, Min-Nan, Phofsit-Daibuun], bô liâu [Min-Nan, POJ, Teochew], mju lew [Middle-Chinese], /*ma [r]ˤiw/ [Baxter-Sagart, Old-Chinese], /*ma m·rɯːw/ [Old-Chinese, Zhengzhang] Forms: 无聊
Head templates: {{zh-verb}} 無聊, {{tlb|zh|literary}} (literary)
  1. (obsolete) to have no way out; to have no alternative Tags: literary, obsolete
    Sense id: en-無聊-zh-verb-AB~l-1EY
  2. (archaic) to be impoverished with nothing to rely on Tags: archaic, literary
    Sense id: en-無聊-zh-verb-XzKVgTMe
  3. to suffer from loneliness and/or spiritual emptiness Tags: literary
    Sense id: en-無聊-zh-verb-3X4kBXEl
{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "yǒuqù",
      "sense": "antonym(s) of “boring”",
      "word": "有趣"
    },
    {
      "roman": "yǒuyìsi",
      "sense": "antonym(s) of “boring”",
      "word": "有意思"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "en",
            "2": "bo liao"
          },
          "expansion": "English: bo liao",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "English: bo liao"
    },
    {
      "depth": 0,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "zh",
            "2": "無聊"
          },
          "expansion": "無聊",
          "name": "lang"
        },
        {
          "args": {
            "1": "ja",
            "2": "-",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Japanese:",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "無聊",
            "2": "ぶりょう",
            "gloss": "",
            "pos": ""
          },
          "expansion": "無聊(ぶりょう) (buryō)",
          "name": "ja-r"
        },
        {
          "args": {
            "1": "ko",
            "2": "무료(無聊)",
            "3": "",
            "4": "",
            "5": "",
            "bor": "1",
            "id": "無聊",
            "id2": "",
            "id3": "",
            "id4": "",
            "pos": "",
            "pos2": "",
            "pos3": "",
            "pos4": "",
            "t": "",
            "t2": "",
            "t3": "",
            "t4": ""
          },
          "expansion": "→ Korean: 무료(無聊) (muryo)",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "vi",
            "2": "vô liêu",
            "bor": "1",
            "id": "無聊",
            "pos": "",
            "t": "",
            "tr": "無聊"
          },
          "expansion": "→ Vietnamese: vô liêu (無聊)",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "無聊",
            "2": "ぶりょう",
            "3": "무료",
            "4": "vô liêu",
            "5": "",
            "6": "",
            "h": "無聊",
            "j2": "",
            "j2t": "",
            "j3": "",
            "j3t": "",
            "j4": "",
            "j4t": "",
            "jdesc": "",
            "jje2": "",
            "jje2t": "",
            "jje3": "",
            "jje3t": "",
            "jje4": "",
            "jje4t": "",
            "jjedesc": "",
            "jjet": "",
            "jt": "",
            "k2": "",
            "k2t": "",
            "k3": "",
            "k3t": "",
            "k4": "",
            "k4t": "",
            "kdesc": "",
            "kt": "",
            "o": "無聊",
            "o2": "",
            "o2t": "",
            "o3": "",
            "o3t": "",
            "o4": "",
            "o4t": "",
            "odesc": "",
            "ot": "",
            "s": "無聊",
            "v": "無聊",
            "v2": "",
            "v2t": "",
            "v3": "",
            "v3t": "",
            "v4": "",
            "v4t": "",
            "vdesc": "",
            "vt": ""
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (無聊):\n* → Japanese: 無聊(ぶりょう) (buryō)\n* → Korean: 무료(無聊) (muryo)\n* → Vietnamese: vô liêu (無聊)",
          "name": "CJKV/code"
        },
        {
          "args": {
            "1": "",
            "2": "ぶりょう",
            "3": "무료",
            "4": "vô liêu"
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (無聊):\n* → Japanese: 無聊(ぶりょう) (buryō)\n* → Korean: 무료(無聊) (muryo)\n* → Vietnamese: vô liêu (無聊)",
          "name": "CJKV"
        }
      ],
      "text": "Sino-Xenic (無聊):\n* → Japanese: 無聊(ぶりょう) (buryō)\n* → Korean: 무료(無聊) (muryo)\n* → Vietnamese: vô liêu (無聊)"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "无聊",
      "raw_tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "無聊",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "66 1 14 9 9",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "56 0 11 9 8 7 9",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "71 0 7 6 5 5 6",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "86 0 11 0 3",
          "kind": "other",
          "langcode": "zh",
          "name": "Emotions",
          "orig": "zh:Emotions",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              38,
              43
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              29,
              35
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              10
            ]
          ],
          "english": "I haven't been up to much, just being bored.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "roman": "Wǒ méi shénme shì gàn, zhèng wúliáo zhe.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "我沒什麼事幹,正無聊著。",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              38,
              43
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              29,
              35
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              10
            ]
          ],
          "english": "I haven't been up to much, just being bored.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "roman": "Wǒ méi shénme shì gàn, zhèng wúliáo zhe.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "我没什么事干,正无聊着。",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bored (suffering from boredom)"
      ],
      "id": "en-無聊-zh-adj-72UJvVAC",
      "links": [
        [
          "bored",
          "bored"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "83 17",
          "roman": "wúlài",
          "sense": "bored",
          "tags": [
            "literary"
          ],
          "word": "無賴"
        },
        {
          "_dis1": "83 17",
          "roman": "wúlài",
          "sense": "bored",
          "tags": [
            "literary"
          ],
          "word": "无赖"
        },
        {
          "_dis1": "83 17",
          "sense": "bored",
          "tags": [
            "Hokkien"
          ],
          "word": "無想俗"
        },
        {
          "_dis1": "83 17",
          "sense": "bored",
          "tags": [
            "Hokkien"
          ],
          "word": "无想俗"
        },
        {
          "_dis1": "83 17",
          "roman": "mèn",
          "sense": "bored",
          "tags": [
            "Cantonese"
          ],
          "word": "悶"
        },
        {
          "_dis1": "83 17",
          "roman": "mèn",
          "sense": "bored",
          "tags": [
            "Cantonese"
          ],
          "word": "闷"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              14,
              20
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              20,
              26
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              7
            ]
          ],
          "english": "This movie is boring.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "roman": "Zhè bù diànyǐng hěn wúliáo.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "這部電影很無聊。",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              14,
              20
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              20,
              26
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              7
            ]
          ],
          "english": "This movie is boring.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "roman": "Zhè bù diànyǐng hěn wúliáo.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "这部电影很无聊。",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              69,
              76
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              59,
              65
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              18
            ]
          ],
          "english": "Even this kind of thing can get you into an argument. You two are so tedious.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "roman": "Lián zhèi zhǒng shìr yě chǎo de qǐlái, nǐmen liǎng ge zhēn wúliáo.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "連這種事兒也吵得起來,你們兩個真無聊。",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              69,
              76
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              59,
              65
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              18
            ]
          ],
          "english": "Even this kind of thing can get you into an argument. You two are so tedious.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "roman": "Lián zhèi zhǒng shìr yě chǎo de qǐlái, nǐmen liǎng ge zhēn wúliáo.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "连这种事儿也吵得起来,你们两个真无聊。",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "boring; tedious; drab; dull"
      ],
      "id": "en-無聊-zh-adj-xe~v-5LU",
      "links": [
        [
          "boring",
          "boring"
        ],
        [
          "tedious",
          "tedious"
        ],
        [
          "drab",
          "drab"
        ],
        [
          "dull",
          "dull"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wúliáo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˊ ㄌㄧㄠˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ liu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Gan",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "u⁴ lieu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "mò-liàu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "vù-liàu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "bû-liâu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "bô-liâu"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "bho⁵ liao⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wúliáo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˊ ㄌㄧㄠˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wúliáo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wu²-liao²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wú-lyáu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wuliau"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "уляо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "uljao"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ li̯ɑʊ̯³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mòuh lìuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ liu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ liu⁴"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ liːu̯²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Gan",
        "Nanchang",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "u⁴ lieu⁴"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ liɛu³⁵/",
      "tags": [
        "Gan",
        "Nanchang",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "mò-liàu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "vù-liàu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "mo^ˇ liau^ˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "vu^ˇ liau^ˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "mo² liau²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "vu² liau²"
    },
    {
      "ipa": "/mo¹¹ li̯au̯¹¹/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/vu¹¹ li̯au̯¹¹/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh-pron": "vù-liàu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System"
      ],
      "zh-pron": "vu^ˇ liau^ˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka"
      ],
      "zh-pron": "vu² liau²"
    },
    {
      "ipa": "/vu¹¹ li̯au̯¹¹/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "bû-liâu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "buliaau"
    },
    {
      "ipa": "/bu²⁴⁻¹¹ liau²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bu²³⁻³³ liau²³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung",
        "Min-Nan"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bu¹³⁻²² liau¹³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bu²⁴⁻²² liau²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Quanzhou",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "bô-liâu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "boiliaau"
    },
    {
      "ipa": "/bɤ²³⁻³³ liau²³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung",
        "Min-Nan"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻¹¹ liau²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻²¹ liau²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Singapore"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "bô liâu"
    },
    {
      "ipa": "/bo⁵⁵⁻¹¹ liau⁵⁵/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "mju lew"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*ma [r]ˤiw/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*ma m·rɯːw/"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ li̯ɑʊ̯³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ liːu̯²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ liɛu³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/mo¹¹ li̯au̯¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/vu¹¹ li̯au̯¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/vu¹¹ li̯au̯¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/bu²⁴⁻¹¹ liau²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/bu²³⁻³³ liau²³/"
    },
    {
      "ipa": "/bu¹³⁻²² liau¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/bu²⁴⁻²² liau²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/bɤ²³⁻³³ liau²³/"
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻¹¹ liau²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻²¹ liau²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/bo⁵⁵⁻¹¹ liau⁵⁵/"
    },
    {
      "other": "[r]"
    },
    {
      "other": "/*ma m·rɯːw/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "fáwèi",
      "word": "乏味"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "gānzào",
      "word": "乾燥"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "gānzào",
      "word": "干燥"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "of writing",
      "roman": "gānbiě",
      "word": "乾癟"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "of writing",
      "roman": "gānbiě",
      "word": "干瘪"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Teochew"
      ],
      "word": "俗"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "dānyī",
      "word": "單一"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "dānyī",
      "word": "单一"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "dāndiào",
      "word": "單調"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "dāndiào",
      "word": "单调"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "kūzào",
      "word": "枯燥"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "kūsuǒ",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "枯索"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "méiqù",
      "word": "沒趣"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "méiqù",
      "word": "没趣"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Xiamen"
      ],
      "word": "無俗"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Xiamen"
      ],
      "word": "无俗"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "wúwèi",
      "word": "無味"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "wúwèi",
      "word": "无味"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Xiamen"
      ],
      "word": "無局"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Xiamen"
      ],
      "word": "无局"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ],
      "word": "無想俗"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ],
      "word": "无想俗"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taiwanese-Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou-Hokkien"
      ],
      "word": "無藝"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taiwanese-Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou-Hokkien"
      ],
      "word": "无艺"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taiwanese-Hokkien",
        "Xiamen"
      ],
      "word": "無藝量"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taiwanese-Hokkien",
        "Xiamen"
      ],
      "word": "无艺量"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "wúqù",
      "word": "無趣"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "wúqù",
      "word": "无趣"
    }
  ],
  "word": "無聊"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "无聊",
      "raw_tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "無聊",
      "name": "zh-verb"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "literary"
      },
      "expansion": "(literary)",
      "name": "tlb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              226,
              241
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              78,
              84
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              24,
              26
            ]
          ],
          "english": "Now, first the King feigned to be ill, [but] when this was revealed, he was fiercely investigated and became more and more reticent, and when he feared that the Sovereign would execute him, [his] plans only then turned out to have no way out.",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese poetry",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "ref": " The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE",
          "roman": "Jīn wáng shǐ zhàbìng, jí jiào, jiànzé jí, yùyì bì, kǒng shàng zhū zhī, jì nǎi wúliáo.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "今王始詐病,及覺,見責急,愈益閉,恐上誅之,計乃無聊。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              226,
              241
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              78,
              84
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              24,
              26
            ]
          ],
          "english": "Now, first the King feigned to be ill, [but] when this was revealed, he was fiercely investigated and became more and more reticent, and when he feared that the Sovereign would execute him, [his] plans only then turned out to have no way out.",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese poetry",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "ref": " The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE",
          "roman": "Jīn wáng shǐ zhàbìng, jí jiào, jiànzé jí, yùyì bì, kǒng shàng zhū zhī, jì nǎi wúliáo.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "今王始诈病,及觉,见责急,愈益闭,恐上诛之,计乃无聊。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to have no way out; to have no alternative"
      ],
      "id": "en-無聊-zh-verb-AB~l-1EY",
      "links": [
        [
          "way out",
          "way out"
        ],
        [
          "alternative",
          "alternative"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) to have no way out; to have no alternative"
      ],
      "tags": [
        "literary",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              33,
              45
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              21,
              27
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "english": "The day of thy departure left me disconsolate indeed. I thought of my aged mother butchered upon the threshold of the grave. I thought of my innocent wife and child, condemned to the same cruel fate.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "ref": " circa early 1ˢᵗ century B.C.E., Li Ling,《答蘇武書》, translation based on Herbert A. Giles's work, 1922.",
          "roman": "Yǔ zǐ bié hòu, yì fù wúliáo. Shàng niàn lǎomǔ, línnián bèi lù; qīzǐ wúgū, bìng wéi jīngní.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "與子別後,益復無聊。上念老母,臨年被戮;妻子無辜,並為鯨鯢。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              33,
              45
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              21,
              27
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "english": "The day of thy departure left me disconsolate indeed. I thought of my aged mother butchered upon the threshold of the grave. I thought of my innocent wife and child, condemned to the same cruel fate.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "ref": " circa early 1ˢᵗ century B.C.E., Li Ling,《答蘇武書》, translation based on Herbert A. Giles's work, 1922.",
          "roman": "Yǔ zǐ bié hòu, yì fù wúliáo. Shàng niàn lǎomǔ, línnián bèi lù; qīzǐ wúgū, bìng wéi jīngní.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "与子别后,益复无聊。上念老母,临年被戮;妻子无辜,并为鲸鲵。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be impoverished with nothing to rely on"
      ],
      "id": "en-無聊-zh-verb-XzKVgTMe",
      "links": [
        [
          "impoverished",
          "impoverished"
        ],
        [
          "rely",
          "rely"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) to be impoverished with nothing to rely on"
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              71,
              90
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              29,
              35
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              11
            ]
          ],
          "english": "Another two years later, I fell ill and lay in bed for a long time. As I had nothing to do, I had my study repaired and renovated. The room was slightly different from before.",
          "raw_tags": [
            "Literary Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "ref": " 1539, Gui Youguang, 《項脊軒志》 (Reminiscences of Studio Xiangji)",
          "roman": "Qíhòu èr nián, yú jiǔ wòbìng wúliáo, nǎi shǐ rén fù qì nán gézi, qí zhì shāo yìyú qián.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "其後二年,余久卧病無聊,乃使人復葺南閤子,其制稍異於前。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              71,
              90
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              29,
              35
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              11
            ]
          ],
          "english": "Another two years later, I fell ill and lay in bed for a long time. As I had nothing to do, I had my study repaired and renovated. The room was slightly different from before.",
          "raw_tags": [
            "Literary Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "ref": " 1539, Gui Youguang, 《項脊軒志》 (Reminiscences of Studio Xiangji)",
          "roman": "Qíhòu èr nián, yú jiǔ wòbìng wúliáo, nǎi shǐ rén fù qì nán gézi, qí zhì shāo yìyú qián.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "其后二年,余久卧病无聊,乃使人复葺南阁子,其制稍异于前。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to suffer from loneliness and/or spiritual emptiness"
      ],
      "id": "en-無聊-zh-verb-3X4kBXEl",
      "links": [
        [
          "loneliness",
          "loneliness"
        ],
        [
          "spiritual",
          "spiritual"
        ],
        [
          "emptiness",
          "emptiness"
        ]
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wúliáo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˊ ㄌㄧㄠˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ liu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Gan",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "u⁴ lieu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "mò-liàu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "vù-liàu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "bû-liâu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "bô-liâu"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "bho⁵ liao⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wúliáo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˊ ㄌㄧㄠˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wúliáo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wu²-liao²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wú-lyáu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wuliau"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "уляо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "uljao"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ li̯ɑʊ̯³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mòuh lìuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ liu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ liu⁴"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ liːu̯²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Gan",
        "Nanchang",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "u⁴ lieu⁴"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ liɛu³⁵/",
      "tags": [
        "Gan",
        "Nanchang",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "mò-liàu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "vù-liàu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "mo^ˇ liau^ˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "vu^ˇ liau^ˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "mo² liau²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "vu² liau²"
    },
    {
      "ipa": "/mo¹¹ li̯au̯¹¹/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/vu¹¹ li̯au̯¹¹/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh-pron": "vù-liàu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System"
      ],
      "zh-pron": "vu^ˇ liau^ˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka"
      ],
      "zh-pron": "vu² liau²"
    },
    {
      "ipa": "/vu¹¹ li̯au̯¹¹/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "bû-liâu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "buliaau"
    },
    {
      "ipa": "/bu²⁴⁻¹¹ liau²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bu²³⁻³³ liau²³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung",
        "Min-Nan"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bu¹³⁻²² liau¹³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bu²⁴⁻²² liau²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Quanzhou",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "bô-liâu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "boiliaau"
    },
    {
      "ipa": "/bɤ²³⁻³³ liau²³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung",
        "Min-Nan"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻¹¹ liau²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻²¹ liau²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Singapore"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "bô liâu"
    },
    {
      "ipa": "/bo⁵⁵⁻¹¹ liau⁵⁵/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "mju lew"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*ma [r]ˤiw/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*ma m·rɯːw/"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ li̯ɑʊ̯³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ liːu̯²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ liɛu³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/mo¹¹ li̯au̯¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/vu¹¹ li̯au̯¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/vu¹¹ li̯au̯¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/bu²⁴⁻¹¹ liau²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/bu²³⁻³³ liau²³/"
    },
    {
      "ipa": "/bu¹³⁻²² liau¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/bu²⁴⁻²² liau²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/bɤ²³⁻³³ liau²³/"
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻¹¹ liau²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻²¹ liau²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/bo⁵⁵⁻¹¹ liau⁵⁵/"
    },
    {
      "other": "[r]"
    },
    {
      "other": "/*ma m·rɯːw/"
    }
  ],
  "word": "無聊"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "yǒuqù",
      "sense": "antonym(s) of “boring”",
      "word": "有趣"
    },
    {
      "roman": "yǒuyìsi",
      "sense": "antonym(s) of “boring”",
      "word": "有意思"
    }
  ],
  "categories": [
    "Advanced Mandarin",
    "Chinese adjectives",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese literary terms",
    "Chinese terms spelled with 無",
    "Chinese terms spelled with 聊",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "Middle Chinese adjectives",
    "Middle Chinese lemmas",
    "Middle Chinese verbs",
    "Old Chinese adjectives",
    "Old Chinese lemmas",
    "Old Chinese verbs",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "zh:Emotions"
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "en",
            "2": "bo liao"
          },
          "expansion": "English: bo liao",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "English: bo liao"
    },
    {
      "depth": 0,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "zh",
            "2": "無聊"
          },
          "expansion": "無聊",
          "name": "lang"
        },
        {
          "args": {
            "1": "ja",
            "2": "-",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Japanese:",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "無聊",
            "2": "ぶりょう",
            "gloss": "",
            "pos": ""
          },
          "expansion": "無聊(ぶりょう) (buryō)",
          "name": "ja-r"
        },
        {
          "args": {
            "1": "ko",
            "2": "무료(無聊)",
            "3": "",
            "4": "",
            "5": "",
            "bor": "1",
            "id": "無聊",
            "id2": "",
            "id3": "",
            "id4": "",
            "pos": "",
            "pos2": "",
            "pos3": "",
            "pos4": "",
            "t": "",
            "t2": "",
            "t3": "",
            "t4": ""
          },
          "expansion": "→ Korean: 무료(無聊) (muryo)",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "vi",
            "2": "vô liêu",
            "bor": "1",
            "id": "無聊",
            "pos": "",
            "t": "",
            "tr": "無聊"
          },
          "expansion": "→ Vietnamese: vô liêu (無聊)",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "無聊",
            "2": "ぶりょう",
            "3": "무료",
            "4": "vô liêu",
            "5": "",
            "6": "",
            "h": "無聊",
            "j2": "",
            "j2t": "",
            "j3": "",
            "j3t": "",
            "j4": "",
            "j4t": "",
            "jdesc": "",
            "jje2": "",
            "jje2t": "",
            "jje3": "",
            "jje3t": "",
            "jje4": "",
            "jje4t": "",
            "jjedesc": "",
            "jjet": "",
            "jt": "",
            "k2": "",
            "k2t": "",
            "k3": "",
            "k3t": "",
            "k4": "",
            "k4t": "",
            "kdesc": "",
            "kt": "",
            "o": "無聊",
            "o2": "",
            "o2t": "",
            "o3": "",
            "o3t": "",
            "o4": "",
            "o4t": "",
            "odesc": "",
            "ot": "",
            "s": "無聊",
            "v": "無聊",
            "v2": "",
            "v2t": "",
            "v3": "",
            "v3t": "",
            "v4": "",
            "v4t": "",
            "vdesc": "",
            "vt": ""
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (無聊):\n* → Japanese: 無聊(ぶりょう) (buryō)\n* → Korean: 무료(無聊) (muryo)\n* → Vietnamese: vô liêu (無聊)",
          "name": "CJKV/code"
        },
        {
          "args": {
            "1": "",
            "2": "ぶりょう",
            "3": "무료",
            "4": "vô liêu"
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (無聊):\n* → Japanese: 無聊(ぶりょう) (buryō)\n* → Korean: 무료(無聊) (muryo)\n* → Vietnamese: vô liêu (無聊)",
          "name": "CJKV"
        }
      ],
      "text": "Sino-Xenic (無聊):\n* → Japanese: 無聊(ぶりょう) (buryō)\n* → Korean: 무료(無聊) (muryo)\n* → Vietnamese: vô liêu (無聊)"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "无聊",
      "raw_tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "無聊",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              38,
              43
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              29,
              35
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              10
            ]
          ],
          "english": "I haven't been up to much, just being bored.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "roman": "Wǒ méi shénme shì gàn, zhèng wúliáo zhe.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "我沒什麼事幹,正無聊著。",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              38,
              43
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              29,
              35
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              10
            ]
          ],
          "english": "I haven't been up to much, just being bored.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "roman": "Wǒ méi shénme shì gàn, zhèng wúliáo zhe.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "我没什么事干,正无聊着。",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bored (suffering from boredom)"
      ],
      "links": [
        [
          "bored",
          "bored"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              14,
              20
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              20,
              26
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              7
            ]
          ],
          "english": "This movie is boring.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "roman": "Zhè bù diànyǐng hěn wúliáo.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "這部電影很無聊。",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              14,
              20
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              20,
              26
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              7
            ]
          ],
          "english": "This movie is boring.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "roman": "Zhè bù diànyǐng hěn wúliáo.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "这部电影很无聊。",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              69,
              76
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              59,
              65
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              18
            ]
          ],
          "english": "Even this kind of thing can get you into an argument. You two are so tedious.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "roman": "Lián zhèi zhǒng shìr yě chǎo de qǐlái, nǐmen liǎng ge zhēn wúliáo.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "連這種事兒也吵得起來,你們兩個真無聊。",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              69,
              76
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              59,
              65
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              18
            ]
          ],
          "english": "Even this kind of thing can get you into an argument. You two are so tedious.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "roman": "Lián zhèi zhǒng shìr yě chǎo de qǐlái, nǐmen liǎng ge zhēn wúliáo.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "连这种事儿也吵得起来,你们两个真无聊。",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "boring; tedious; drab; dull"
      ],
      "links": [
        [
          "boring",
          "boring"
        ],
        [
          "tedious",
          "tedious"
        ],
        [
          "drab",
          "drab"
        ],
        [
          "dull",
          "dull"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wúliáo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˊ ㄌㄧㄠˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ liu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Gan",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "u⁴ lieu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "mò-liàu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "vù-liàu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "bû-liâu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "bô-liâu"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "bho⁵ liao⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wúliáo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˊ ㄌㄧㄠˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wúliáo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wu²-liao²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wú-lyáu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wuliau"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "уляо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "uljao"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ li̯ɑʊ̯³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mòuh lìuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ liu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ liu⁴"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ liːu̯²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Gan",
        "Nanchang",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "u⁴ lieu⁴"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ liɛu³⁵/",
      "tags": [
        "Gan",
        "Nanchang",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "mò-liàu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "vù-liàu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "mo^ˇ liau^ˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "vu^ˇ liau^ˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "mo² liau²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "vu² liau²"
    },
    {
      "ipa": "/mo¹¹ li̯au̯¹¹/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/vu¹¹ li̯au̯¹¹/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh-pron": "vù-liàu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System"
      ],
      "zh-pron": "vu^ˇ liau^ˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka"
      ],
      "zh-pron": "vu² liau²"
    },
    {
      "ipa": "/vu¹¹ li̯au̯¹¹/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "bû-liâu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "buliaau"
    },
    {
      "ipa": "/bu²⁴⁻¹¹ liau²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bu²³⁻³³ liau²³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung",
        "Min-Nan"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bu¹³⁻²² liau¹³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bu²⁴⁻²² liau²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Quanzhou",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "bô-liâu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "boiliaau"
    },
    {
      "ipa": "/bɤ²³⁻³³ liau²³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung",
        "Min-Nan"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻¹¹ liau²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻²¹ liau²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Singapore"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "bô liâu"
    },
    {
      "ipa": "/bo⁵⁵⁻¹¹ liau⁵⁵/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "mju lew"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*ma [r]ˤiw/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*ma m·rɯːw/"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ li̯ɑʊ̯³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ liːu̯²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ liɛu³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/mo¹¹ li̯au̯¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/vu¹¹ li̯au̯¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/vu¹¹ li̯au̯¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/bu²⁴⁻¹¹ liau²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/bu²³⁻³³ liau²³/"
    },
    {
      "ipa": "/bu¹³⁻²² liau¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/bu²⁴⁻²² liau²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/bɤ²³⁻³³ liau²³/"
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻¹¹ liau²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻²¹ liau²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/bo⁵⁵⁻¹¹ liau⁵⁵/"
    },
    {
      "other": "[r]"
    },
    {
      "other": "/*ma m·rɯːw/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "wúlài",
      "sense": "bored",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "無賴"
    },
    {
      "roman": "wúlài",
      "sense": "bored",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "无赖"
    },
    {
      "sense": "bored",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "無想俗"
    },
    {
      "sense": "bored",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "无想俗"
    },
    {
      "roman": "mèn",
      "sense": "bored",
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "悶"
    },
    {
      "roman": "mèn",
      "sense": "bored",
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "闷"
    },
    {
      "roman": "fáwèi",
      "word": "乏味"
    },
    {
      "roman": "gānzào",
      "word": "乾燥"
    },
    {
      "roman": "gānzào",
      "word": "干燥"
    },
    {
      "english": "of writing",
      "roman": "gānbiě",
      "word": "乾癟"
    },
    {
      "english": "of writing",
      "roman": "gānbiě",
      "word": "干瘪"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Teochew"
      ],
      "word": "俗"
    },
    {
      "roman": "dānyī",
      "word": "單一"
    },
    {
      "roman": "dānyī",
      "word": "单一"
    },
    {
      "roman": "dāndiào",
      "word": "單調"
    },
    {
      "roman": "dāndiào",
      "word": "单调"
    },
    {
      "roman": "kūzào",
      "word": "枯燥"
    },
    {
      "roman": "kūsuǒ",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "枯索"
    },
    {
      "roman": "méiqù",
      "word": "沒趣"
    },
    {
      "roman": "méiqù",
      "word": "没趣"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Xiamen"
      ],
      "word": "無俗"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Xiamen"
      ],
      "word": "无俗"
    },
    {
      "roman": "wúwèi",
      "word": "無味"
    },
    {
      "roman": "wúwèi",
      "word": "无味"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Xiamen"
      ],
      "word": "無局"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Xiamen"
      ],
      "word": "无局"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ],
      "word": "無想俗"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ],
      "word": "无想俗"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taiwanese-Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou-Hokkien"
      ],
      "word": "無藝"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taiwanese-Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou-Hokkien"
      ],
      "word": "无艺"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taiwanese-Hokkien",
        "Xiamen"
      ],
      "word": "無藝量"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taiwanese-Hokkien",
        "Xiamen"
      ],
      "word": "无艺量"
    },
    {
      "roman": "wúqù",
      "word": "無趣"
    },
    {
      "roman": "wúqù",
      "word": "无趣"
    }
  ],
  "word": "無聊"
}

{
  "categories": [
    "Advanced Mandarin",
    "Chinese adjectives",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese literary terms",
    "Chinese terms spelled with 無",
    "Chinese terms spelled with 聊",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "Middle Chinese adjectives",
    "Middle Chinese lemmas",
    "Middle Chinese verbs",
    "Old Chinese adjectives",
    "Old Chinese lemmas",
    "Old Chinese verbs",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "zh:Emotions"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "无聊",
      "raw_tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "無聊",
      "name": "zh-verb"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "literary"
      },
      "expansion": "(literary)",
      "name": "tlb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese terms with obsolete senses",
        "Literary Chinese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              226,
              241
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              78,
              84
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              24,
              26
            ]
          ],
          "english": "Now, first the King feigned to be ill, [but] when this was revealed, he was fiercely investigated and became more and more reticent, and when he feared that the Sovereign would execute him, [his] plans only then turned out to have no way out.",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese poetry",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "ref": " The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE",
          "roman": "Jīn wáng shǐ zhàbìng, jí jiào, jiànzé jí, yùyì bì, kǒng shàng zhū zhī, jì nǎi wúliáo.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "今王始詐病,及覺,見責急,愈益閉,恐上誅之,計乃無聊。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              226,
              241
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              78,
              84
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              24,
              26
            ]
          ],
          "english": "Now, first the King feigned to be ill, [but] when this was revealed, he was fiercely investigated and became more and more reticent, and when he feared that the Sovereign would execute him, [his] plans only then turned out to have no way out.",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese poetry",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "ref": " The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE",
          "roman": "Jīn wáng shǐ zhàbìng, jí jiào, jiànzé jí, yùyì bì, kǒng shàng zhū zhī, jì nǎi wúliáo.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "今王始诈病,及觉,见责急,愈益闭,恐上诛之,计乃无聊。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to have no way out; to have no alternative"
      ],
      "links": [
        [
          "way out",
          "way out"
        ],
        [
          "alternative",
          "alternative"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) to have no way out; to have no alternative"
      ],
      "tags": [
        "literary",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese terms with archaic senses",
        "Literary Chinese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              33,
              45
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              21,
              27
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "english": "The day of thy departure left me disconsolate indeed. I thought of my aged mother butchered upon the threshold of the grave. I thought of my innocent wife and child, condemned to the same cruel fate.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "ref": " circa early 1ˢᵗ century B.C.E., Li Ling,《答蘇武書》, translation based on Herbert A. Giles's work, 1922.",
          "roman": "Yǔ zǐ bié hòu, yì fù wúliáo. Shàng niàn lǎomǔ, línnián bèi lù; qīzǐ wúgū, bìng wéi jīngní.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "與子別後,益復無聊。上念老母,臨年被戮;妻子無辜,並為鯨鯢。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              33,
              45
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              21,
              27
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "english": "The day of thy departure left me disconsolate indeed. I thought of my aged mother butchered upon the threshold of the grave. I thought of my innocent wife and child, condemned to the same cruel fate.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "ref": " circa early 1ˢᵗ century B.C.E., Li Ling,《答蘇武書》, translation based on Herbert A. Giles's work, 1922.",
          "roman": "Yǔ zǐ bié hòu, yì fù wúliáo. Shàng niàn lǎomǔ, línnián bèi lù; qīzǐ wúgū, bìng wéi jīngní.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "与子别后,益复无聊。上念老母,临年被戮;妻子无辜,并为鲸鲵。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be impoverished with nothing to rely on"
      ],
      "links": [
        [
          "impoverished",
          "impoverished"
        ],
        [
          "rely",
          "rely"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) to be impoverished with nothing to rely on"
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Literary Chinese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              71,
              90
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              29,
              35
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              11
            ]
          ],
          "english": "Another two years later, I fell ill and lay in bed for a long time. As I had nothing to do, I had my study repaired and renovated. The room was slightly different from before.",
          "raw_tags": [
            "Literary Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "ref": " 1539, Gui Youguang, 《項脊軒志》 (Reminiscences of Studio Xiangji)",
          "roman": "Qíhòu èr nián, yú jiǔ wòbìng wúliáo, nǎi shǐ rén fù qì nán gézi, qí zhì shāo yìyú qián.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "其後二年,余久卧病無聊,乃使人復葺南閤子,其制稍異於前。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              71,
              90
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              29,
              35
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              11
            ]
          ],
          "english": "Another two years later, I fell ill and lay in bed for a long time. As I had nothing to do, I had my study repaired and renovated. The room was slightly different from before.",
          "raw_tags": [
            "Literary Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "ref": " 1539, Gui Youguang, 《項脊軒志》 (Reminiscences of Studio Xiangji)",
          "roman": "Qíhòu èr nián, yú jiǔ wòbìng wúliáo, nǎi shǐ rén fù qì nán gézi, qí zhì shāo yìyú qián.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "其后二年,余久卧病无聊,乃使人复葺南阁子,其制稍异于前。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to suffer from loneliness and/or spiritual emptiness"
      ],
      "links": [
        [
          "loneliness",
          "loneliness"
        ],
        [
          "spiritual",
          "spiritual"
        ],
        [
          "emptiness",
          "emptiness"
        ]
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wúliáo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˊ ㄌㄧㄠˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ liu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Gan",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "u⁴ lieu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "mò-liàu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "vù-liàu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "bû-liâu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "bô-liâu"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "bho⁵ liao⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wúliáo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˊ ㄌㄧㄠˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wúliáo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wu²-liao²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wú-lyáu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wuliau"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "уляо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "uljao"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ li̯ɑʊ̯³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mòuh lìuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ liu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ liu⁴"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ liːu̯²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Gan",
        "Nanchang",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "u⁴ lieu⁴"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ liɛu³⁵/",
      "tags": [
        "Gan",
        "Nanchang",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "mò-liàu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "vù-liàu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "mo^ˇ liau^ˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "vu^ˇ liau^ˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "mo² liau²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "vu² liau²"
    },
    {
      "ipa": "/mo¹¹ li̯au̯¹¹/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/vu¹¹ li̯au̯¹¹/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh-pron": "vù-liàu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System"
      ],
      "zh-pron": "vu^ˇ liau^ˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka"
      ],
      "zh-pron": "vu² liau²"
    },
    {
      "ipa": "/vu¹¹ li̯au̯¹¹/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "bû-liâu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "buliaau"
    },
    {
      "ipa": "/bu²⁴⁻¹¹ liau²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bu²³⁻³³ liau²³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung",
        "Min-Nan"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bu¹³⁻²² liau¹³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bu²⁴⁻²² liau²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Quanzhou",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "bô-liâu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "boiliaau"
    },
    {
      "ipa": "/bɤ²³⁻³³ liau²³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung",
        "Min-Nan"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻¹¹ liau²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻²¹ liau²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Singapore"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "bô liâu"
    },
    {
      "ipa": "/bo⁵⁵⁻¹¹ liau⁵⁵/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "mju lew"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*ma [r]ˤiw/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*ma m·rɯːw/"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ li̯ɑʊ̯³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ liːu̯²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ liɛu³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/mo¹¹ li̯au̯¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/vu¹¹ li̯au̯¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/vu¹¹ li̯au̯¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/bu²⁴⁻¹¹ liau²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/bu²³⁻³³ liau²³/"
    },
    {
      "ipa": "/bu¹³⁻²² liau¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/bu²⁴⁻²² liau²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/bɤ²³⁻³³ liau²³/"
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻¹¹ liau²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻²¹ liau²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/bo⁵⁵⁻¹¹ liau⁵⁵/"
    },
    {
      "other": "[r]"
    },
    {
      "other": "/*ma m·rɯːw/"
    }
  ],
  "word": "無聊"
}

Download raw JSONL data for 無聊 meaning in Chinese (22.4kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Southern Sixian, incl. Neipu)'",
  "path": [
    "無聊"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "無聊",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "無聊"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "無聊",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "page/2196",
  "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E4%B9%8F%E5%91%B3'], ['edit']){} >",
  "path": [
    "無聊"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "adjective",
  "title": "無聊",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-04 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (a681f8a and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.