"津" meaning in Chinese

See in All languages combined, or Wiktionary

Character

IPA: /t͡ɕin⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sɵn⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡siŋ⁵⁵/ [Fuzhou, Sinological-IPA], /tin⁴⁴/ [Hokkien, Kaohsiung, Taipei, Xiamen], /tin³³/ [Hokkien, Quanzhou], /t͡sin³³/ [Hokkien, Quanzhou], /t͡sin⁴⁴/ [Hokkien, Kaohsiung, Taipei, Xiamen, Zhangzhou], /t͡siŋ³³/ [Sinological-IPA, Teochew], /t͡ɕin⁵⁵/, /t͡sɵn⁵⁵/, /t͡siŋ⁵⁵/, /tin⁴⁴/, /tin³³/, /t͡sin³³/, /t͡sin⁴⁴/, /t͡siŋ³³/, /t͡ɕin⁵³/ Chinese transliterations: jīn [Mandarin, Pinyin], jin¹ [Mandarin, Pinyin], ㄐㄧㄣ [Mandarin, bopomofo], zeon¹ [Cantonese, Jyutping], cĭng, tin [Hokkien, POJ], chin [Hokkien, POJ], zing¹ [Peng'im, Teochew], ¹cin, jīn [Hanyu-Pinyin, Mandarin], jin [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chin¹ [Mandarin, Wade-Giles], jīn [Mandarin, Yale], jin [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цзинь [Mandarin, Palladius], czinʹ [Mandarin, Palladius], jēun [Cantonese, Yale], dzoen¹ [Cantonese, Pinyin], zên¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization], cĭng [Foochow-Romanized, Fuzhou], tin [Hokkien, Tai-lo], dyn [Hokkien, Phofsit-Daibuun], tsin [Hokkien, Tai-lo], cyn [Hokkien, Phofsit-Daibuun], tsing [POJ, Teochew], ¹cin [Wu], cin^平 [Wu], ¹jin [Wu], /t͡ɕin⁵³/ [Wu], tsin [Middle-Chinese], /*[ts]i[n]/ [Baxter-Sagart, Old-Chinese], /*ʔslin/ [Old-Chinese, Zhengzhang]
Etymology: From 濟 (OC *ʔsliːls, “to ferry”) + nominal suffix *-n (Schuessler, 2007). Etymology templates: {{och-l|濟|to ferry|id=2}} 濟 (OC *ʔsliːls, “to ferry”), {{zh-ref|Schuessler, 2007}} Schuessler, 2007 Head templates: {{head|zh|hanzi}} 津
  1. ferry crossing; ford
    (figurative) key post
    Tags: figuratively
    Sense id: en-津-zh-character-WOziHvBh
  2. ferry crossing; ford
    Short for 天津 (Tiānjīn, “Tianjin”).
    Tags: abbreviation, alt-of Alternative form of: 天津 (extra: Tiānjīn, “Tianjin”)
    Sense id: en-津-zh-character-M6mLdhrp Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 2 11 9 2 25 25 25
  3. ferry crossing; ford
    (~市) Tsu, Japan
    Sense id: en-津-zh-character-RRTRViKP
  4. ferry crossing; ford
    Sense id: en-津-zh-character-MhJXHEI8
  5. bodily fluid
    saliva
    Sense id: en-津-zh-character-kEYIcHrl Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 2 11 9 2 25 25 25
  6. bodily fluid
    sweat
    Sense id: en-津-zh-character-4j7ItVz9 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 2 11 9 2 25 25 25
  7. bodily fluid
    to moisten
    Sense id: en-津-zh-character-Ury~rwtt Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 2 11 9 2 25 25 25
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 上津 (Shàngjīn), 乏人問津 (fárénwènjīn), 乏人问津 (fárénwènjīn), 京津大鼓, 位居要津, 利津 (Lìjīn), 問津 (wènjīn), 问津 (wènjīn), 唾津兒, 唾津儿, 夏津 (Xiàjīn), 天津 (Tiānjīn), 平津, 延津 (Yánjīn), 打鼓津頭, 打鼓津头, 指點迷津 (zhǐdiǎnmíjīn), 指点迷津 (zhǐdiǎnmíjīn), 文津閣, 文津阁, 旗津 (Qíjīn) (english: Cijin), 東津 (Dōngjīn), 东津 (Dōngjīn), 橋津, 桥津, 江津 (Jiāngjīn), 汗津津 (hànjīnjīn), 波津, 河津 (Héjīn), 津南 (Jīnnán), 津史, 津吏, 津巴布韋 (Jīnbābùwéi), 津巴布韦 (Jīnbābùwéi), 津市 (Jīnshì), 津梁 (jīnliáng), 津津 (jīnjīn), 津津有味 (jīnjīnyǒuwèi), 津津樂道 (jīnjīnlèdào), 津津乐道 (jīnjīnlèdào), 津浦鐵路, 津浦铁路, 津涯, 津液 (jīnyè), 津渡 (jīndù), 津潤, 津润, 津濟, 津济, 津發, 津发, 津筏, 津要 (jīnyào), 津貼 (jīntiē), 津贴 (jīntiē), 津貼制度, 津贴制度, 津送, 津遣, 津關, 津关, 津鼓, 清津 (Qīngjīn) (english: Chongjin), 濕津津, 湿津津, 無人問津 (wúrénwènjīn), 无人问津 (wúrénwènjīn), 牛津 (niújīn), 玄津, 生津 (shēngjīn), 生津止渴, 白馬津, 白马津, 益氣生津, 益气生津, 盟津 (Mèngjīn), 知津, 義津 (Yìjīn), 义津 (Yìjīn), 蒲津, 薪津, 要津 (yàojīn), 要路津, 覺返迷津, 觉返迷津, 赤津津, 迷津, 遍體生津, 遍体生津, 關津, 关津

Download JSON data for 津 meaning in Chinese (11.1kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "Shàngjīn",
      "word": "上津"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "fárénwènjīn",
      "word": "乏人問津"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "fárénwènjīn",
      "word": "乏人问津"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "京津大鼓"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "位居要津"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "Lìjīn",
      "word": "利津"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "wènjīn",
      "word": "問津"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "wènjīn",
      "word": "问津"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "唾津兒"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "唾津儿"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "Xiàjīn",
      "word": "夏津"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "Tiānjīn",
      "word": "天津"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "平津"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "Yánjīn",
      "word": "延津"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "打鼓津頭"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "打鼓津头"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "zhǐdiǎnmíjīn",
      "word": "指點迷津"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "zhǐdiǎnmíjīn",
      "word": "指点迷津"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "文津閣"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "文津阁"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "english": "Cijin",
      "roman": "Qíjīn",
      "word": "旗津"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "Dōngjīn",
      "word": "東津"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "Dōngjīn",
      "word": "东津"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "橋津"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "桥津"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "Jiāngjīn",
      "word": "江津"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "hànjīnjīn",
      "word": "汗津津"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "波津"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "Héjīn",
      "word": "河津"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "Jīnnán",
      "word": "津南"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "津史"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "津吏"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "Jīnbābùwéi",
      "word": "津巴布韋"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "Jīnbābùwéi",
      "word": "津巴布韦"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "Jīnshì",
      "word": "津市"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "jīnliáng",
      "word": "津梁"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "jīnjīn",
      "word": "津津"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "jīnjīnyǒuwèi",
      "word": "津津有味"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "jīnjīnlèdào",
      "word": "津津樂道"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "jīnjīnlèdào",
      "word": "津津乐道"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "津浦鐵路"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "津浦铁路"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "津涯"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "jīnyè",
      "word": "津液"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "jīndù",
      "word": "津渡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "津潤"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "津润"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "津濟"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "津济"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "津發"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "津发"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "津筏"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "jīnyào",
      "word": "津要"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "jīntiē",
      "word": "津貼"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "jīntiē",
      "word": "津贴"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "津貼制度"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "津贴制度"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "津送"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "津遣"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "津關"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "津关"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "津鼓"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "english": "Chongjin",
      "roman": "Qīngjīn",
      "word": "清津"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "濕津津"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "湿津津"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "wúrénwènjīn",
      "word": "無人問津"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "wúrénwènjīn",
      "word": "无人问津"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "niújīn",
      "word": "牛津"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "玄津"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "shēngjīn",
      "word": "生津"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "生津止渴"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "白馬津"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "白马津"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "益氣生津"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "益气生津"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "Mèngjīn",
      "word": "盟津"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "知津"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "Yìjīn",
      "word": "義津"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "Yìjīn",
      "word": "义津"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "蒲津"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "薪津"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "yàojīn",
      "word": "要津"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "要路津"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "覺返迷津"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "觉返迷津"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "赤津津"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "迷津"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "遍體生津"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "遍体生津"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "關津"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "关津"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "濟",
        "2": "to ferry",
        "id": "2"
      },
      "expansion": "濟 (OC *ʔsliːls, “to ferry”)",
      "name": "och-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Schuessler, 2007"
      },
      "expansion": "Schuessler, 2007",
      "name": "zh-ref"
    }
  ],
  "etymology_text": "From 濟 (OC *ʔsliːls, “to ferry”) + nominal suffix *-n (Schuessler, 2007).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "津",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "ferry crossing; ford",
        "key post"
      ],
      "id": "en-津-zh-character-WOziHvBh",
      "links": [
        [
          "ferry",
          "ferry"
        ],
        [
          "crossing",
          "crossing"
        ],
        [
          "ford",
          "ford"
        ],
        [
          "key",
          "key"
        ],
        [
          "post",
          "post"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "ferry crossing; ford",
        "(figurative) key post"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "Tiānjīn, “Tianjin”",
          "word": "天津"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "_dis": "2 11 9 2 25 25 25",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ferry crossing; ford",
        "Short for 天津 (Tiānjīn, “Tianjin”)."
      ],
      "id": "en-津-zh-character-M6mLdhrp",
      "links": [
        [
          "ferry",
          "ferry"
        ],
        [
          "crossing",
          "crossing"
        ],
        [
          "ford",
          "ford"
        ],
        [
          "天津",
          "天津#Chinese"
        ],
        [
          "Tianjin",
          "Tianjin"
        ]
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "ferry crossing; ford",
        "Tsu, Japan"
      ],
      "id": "en-津-zh-character-RRTRViKP",
      "links": [
        [
          "ferry",
          "ferry"
        ],
        [
          "crossing",
          "crossing"
        ],
        [
          "ford",
          "ford"
        ],
        [
          "~市",
          "津市#Chinese"
        ],
        [
          "Tsu",
          "Tsu"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "ferry crossing; ford",
        "(~市) Tsu, Japan"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Chang Zu and Jie Ni were at work in the field together. Confucius passed by them, and sent Zi Lu to inquire for the ford.",
          "ref": "長沮、桀溺耦而耕,孔子過之,使子路問津焉。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "长沮、桀溺耦而耕,孔子过之,使子路问津焉。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version\nChángjǔ, Jiénì ǒu ér gēng, Kǒngzǐ guò zhī, shǐ Zǐlù wènjīn yān. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ferry crossing; ford"
      ],
      "id": "en-津-zh-character-MhJXHEI8",
      "links": [
        [
          "ferry",
          "ferry"
        ],
        [
          "crossing",
          "crossing"
        ],
        [
          "ford",
          "ford"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "2 11 9 2 25 25 25",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bodily fluid",
        "saliva"
      ],
      "id": "en-津-zh-character-kEYIcHrl",
      "links": [
        [
          "bodily fluid",
          "bodily fluid"
        ],
        [
          "saliva",
          "saliva"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "2 11 9 2 25 25 25",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bodily fluid",
        "sweat"
      ],
      "id": "en-津-zh-character-4j7ItVz9",
      "links": [
        [
          "bodily fluid",
          "bodily fluid"
        ],
        [
          "sweat",
          "sweat"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "2 11 9 2 25 25 25",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bodily fluid",
        "to moisten"
      ],
      "id": "en-津-zh-character-Ury~rwtt",
      "links": [
        [
          "bodily fluid",
          "bodily fluid"
        ],
        [
          "moisten",
          "moisten"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jīn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jin¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧㄣ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zeon¹"
    },
    {
      "zh-pron": "cĭng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "tin"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "chin"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "zing¹"
    },
    {
      "zh-pron": "¹cin"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jīn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jin"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chin¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jīn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jin"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзинь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czinʹ"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕin⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jēun"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzoen¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "zên¹"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɵn⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Foochow-Romanized",
        "Fuzhou"
      ],
      "zh-pron": "cĭng"
    },
    {
      "ipa": "/t͡siŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Fuzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tin"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "dyn"
    },
    {
      "ipa": "/tin⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung",
        "Taipei",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tin³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tsin"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "cyn"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sin³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sin⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung",
        "Taipei",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "tsing"
    },
    {
      "ipa": "/t͡siŋ³³/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "¹cin"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "cin^平"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "¹jin"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/t͡ɕin⁵³/"
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "tsin"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*[ts]i[n]/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*ʔslin/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕin⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɵn⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡siŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/tin⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/tin³³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sin³³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sin⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡siŋ³³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕin⁵³/"
    },
    {
      "other": "[ts]"
    },
    {
      "other": "[n]"
    },
    {
      "other": "/*ʔslin/"
    }
  ],
  "word": "津"
}
{
  "categories": [
    "Chinese Han characters",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese proper nouns",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Eastern Min lemmas",
    "Eastern Min nouns",
    "Eastern Min proper nouns",
    "Middle Chinese lemmas",
    "Old Chinese lemmas"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "Shàngjīn",
      "word": "上津"
    },
    {
      "roman": "fárénwènjīn",
      "word": "乏人問津"
    },
    {
      "roman": "fárénwènjīn",
      "word": "乏人问津"
    },
    {
      "word": "京津大鼓"
    },
    {
      "word": "位居要津"
    },
    {
      "roman": "Lìjīn",
      "word": "利津"
    },
    {
      "roman": "wènjīn",
      "word": "問津"
    },
    {
      "roman": "wènjīn",
      "word": "问津"
    },
    {
      "word": "唾津兒"
    },
    {
      "word": "唾津儿"
    },
    {
      "roman": "Xiàjīn",
      "word": "夏津"
    },
    {
      "roman": "Tiānjīn",
      "word": "天津"
    },
    {
      "word": "平津"
    },
    {
      "roman": "Yánjīn",
      "word": "延津"
    },
    {
      "word": "打鼓津頭"
    },
    {
      "word": "打鼓津头"
    },
    {
      "roman": "zhǐdiǎnmíjīn",
      "word": "指點迷津"
    },
    {
      "roman": "zhǐdiǎnmíjīn",
      "word": "指点迷津"
    },
    {
      "word": "文津閣"
    },
    {
      "word": "文津阁"
    },
    {
      "english": "Cijin",
      "roman": "Qíjīn",
      "word": "旗津"
    },
    {
      "roman": "Dōngjīn",
      "word": "東津"
    },
    {
      "roman": "Dōngjīn",
      "word": "东津"
    },
    {
      "word": "橋津"
    },
    {
      "word": "桥津"
    },
    {
      "roman": "Jiāngjīn",
      "word": "江津"
    },
    {
      "roman": "hànjīnjīn",
      "word": "汗津津"
    },
    {
      "word": "波津"
    },
    {
      "roman": "Héjīn",
      "word": "河津"
    },
    {
      "roman": "Jīnnán",
      "word": "津南"
    },
    {
      "word": "津史"
    },
    {
      "word": "津吏"
    },
    {
      "roman": "Jīnbābùwéi",
      "word": "津巴布韋"
    },
    {
      "roman": "Jīnbābùwéi",
      "word": "津巴布韦"
    },
    {
      "roman": "Jīnshì",
      "word": "津市"
    },
    {
      "roman": "jīnliáng",
      "word": "津梁"
    },
    {
      "roman": "jīnjīn",
      "word": "津津"
    },
    {
      "roman": "jīnjīnyǒuwèi",
      "word": "津津有味"
    },
    {
      "roman": "jīnjīnlèdào",
      "word": "津津樂道"
    },
    {
      "roman": "jīnjīnlèdào",
      "word": "津津乐道"
    },
    {
      "word": "津浦鐵路"
    },
    {
      "word": "津浦铁路"
    },
    {
      "word": "津涯"
    },
    {
      "roman": "jīnyè",
      "word": "津液"
    },
    {
      "roman": "jīndù",
      "word": "津渡"
    },
    {
      "word": "津潤"
    },
    {
      "word": "津润"
    },
    {
      "word": "津濟"
    },
    {
      "word": "津济"
    },
    {
      "word": "津發"
    },
    {
      "word": "津发"
    },
    {
      "word": "津筏"
    },
    {
      "roman": "jīnyào",
      "word": "津要"
    },
    {
      "roman": "jīntiē",
      "word": "津貼"
    },
    {
      "roman": "jīntiē",
      "word": "津贴"
    },
    {
      "word": "津貼制度"
    },
    {
      "word": "津贴制度"
    },
    {
      "word": "津送"
    },
    {
      "word": "津遣"
    },
    {
      "word": "津關"
    },
    {
      "word": "津关"
    },
    {
      "word": "津鼓"
    },
    {
      "english": "Chongjin",
      "roman": "Qīngjīn",
      "word": "清津"
    },
    {
      "word": "濕津津"
    },
    {
      "word": "湿津津"
    },
    {
      "roman": "wúrénwènjīn",
      "word": "無人問津"
    },
    {
      "roman": "wúrénwènjīn",
      "word": "无人问津"
    },
    {
      "roman": "niújīn",
      "word": "牛津"
    },
    {
      "word": "玄津"
    },
    {
      "roman": "shēngjīn",
      "word": "生津"
    },
    {
      "word": "生津止渴"
    },
    {
      "word": "白馬津"
    },
    {
      "word": "白马津"
    },
    {
      "word": "益氣生津"
    },
    {
      "word": "益气生津"
    },
    {
      "roman": "Mèngjīn",
      "word": "盟津"
    },
    {
      "word": "知津"
    },
    {
      "roman": "Yìjīn",
      "word": "義津"
    },
    {
      "roman": "Yìjīn",
      "word": "义津"
    },
    {
      "word": "蒲津"
    },
    {
      "word": "薪津"
    },
    {
      "roman": "yàojīn",
      "word": "要津"
    },
    {
      "word": "要路津"
    },
    {
      "word": "覺返迷津"
    },
    {
      "word": "觉返迷津"
    },
    {
      "word": "赤津津"
    },
    {
      "word": "迷津"
    },
    {
      "word": "遍體生津"
    },
    {
      "word": "遍体生津"
    },
    {
      "word": "關津"
    },
    {
      "word": "关津"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "濟",
        "2": "to ferry",
        "id": "2"
      },
      "expansion": "濟 (OC *ʔsliːls, “to ferry”)",
      "name": "och-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Schuessler, 2007"
      },
      "expansion": "Schuessler, 2007",
      "name": "zh-ref"
    }
  ],
  "etymology_text": "From 濟 (OC *ʔsliːls, “to ferry”) + nominal suffix *-n (Schuessler, 2007).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "津",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "ferry crossing; ford",
        "key post"
      ],
      "links": [
        [
          "ferry",
          "ferry"
        ],
        [
          "crossing",
          "crossing"
        ],
        [
          "ford",
          "ford"
        ],
        [
          "key",
          "key"
        ],
        [
          "post",
          "post"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "ferry crossing; ford",
        "(figurative) key post"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "Tiānjīn, “Tianjin”",
          "word": "天津"
        }
      ],
      "categories": [
        "Chinese short forms"
      ],
      "glosses": [
        "ferry crossing; ford",
        "Short for 天津 (Tiānjīn, “Tianjin”)."
      ],
      "links": [
        [
          "ferry",
          "ferry"
        ],
        [
          "crossing",
          "crossing"
        ],
        [
          "ford",
          "ford"
        ],
        [
          "天津",
          "天津#Chinese"
        ],
        [
          "Tianjin",
          "Tianjin"
        ]
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "ferry crossing; ford",
        "Tsu, Japan"
      ],
      "links": [
        [
          "ferry",
          "ferry"
        ],
        [
          "crossing",
          "crossing"
        ],
        [
          "ford",
          "ford"
        ],
        [
          "~市",
          "津市#Chinese"
        ],
        [
          "Tsu",
          "Tsu"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "ferry crossing; ford",
        "(~市) Tsu, Japan"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Literary Chinese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Chang Zu and Jie Ni were at work in the field together. Confucius passed by them, and sent Zi Lu to inquire for the ford.",
          "ref": "長沮、桀溺耦而耕,孔子過之,使子路問津焉。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "长沮、桀溺耦而耕,孔子过之,使子路问津焉。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version\nChángjǔ, Jiénì ǒu ér gēng, Kǒngzǐ guò zhī, shǐ Zǐlù wènjīn yān. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ferry crossing; ford"
      ],
      "links": [
        [
          "ferry",
          "ferry"
        ],
        [
          "crossing",
          "crossing"
        ],
        [
          "ford",
          "ford"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "bodily fluid",
        "saliva"
      ],
      "links": [
        [
          "bodily fluid",
          "bodily fluid"
        ],
        [
          "saliva",
          "saliva"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "bodily fluid",
        "sweat"
      ],
      "links": [
        [
          "bodily fluid",
          "bodily fluid"
        ],
        [
          "sweat",
          "sweat"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "bodily fluid",
        "to moisten"
      ],
      "links": [
        [
          "bodily fluid",
          "bodily fluid"
        ],
        [
          "moisten",
          "moisten"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jīn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jin¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧㄣ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zeon¹"
    },
    {
      "zh-pron": "cĭng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "tin"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "chin"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "zing¹"
    },
    {
      "zh-pron": "¹cin"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jīn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jin"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chin¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jīn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jin"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзинь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czinʹ"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕin⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jēun"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzoen¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "zên¹"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɵn⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Foochow-Romanized",
        "Fuzhou"
      ],
      "zh-pron": "cĭng"
    },
    {
      "ipa": "/t͡siŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Fuzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tin"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "dyn"
    },
    {
      "ipa": "/tin⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung",
        "Taipei",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tin³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tsin"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "cyn"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sin³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sin⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung",
        "Taipei",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "tsing"
    },
    {
      "ipa": "/t͡siŋ³³/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "¹cin"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "cin^平"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "¹jin"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/t͡ɕin⁵³/"
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "tsin"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*[ts]i[n]/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*ʔslin/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕin⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɵn⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡siŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/tin⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/tin³³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sin³³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sin⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡siŋ³³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕin⁵³/"
    },
    {
      "other": "[ts]"
    },
    {
      "other": "[n]"
    },
    {
      "other": "/*ʔslin/"
    }
  ],
  "word": "津"
}
{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <ul> not properly closed",
  "path": [
    "津"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "津",
  "trace": "started on line 52, detected on line 62"
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <ul> not properly closed",
  "path": [
    "津"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "津",
  "trace": "started on line 52, detected on line 62"
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Northern)'",
  "path": [
    "津"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "津",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wiktionary Romanisation (Shanghai)'",
  "path": [
    "津"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "津",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wu (Wugniu)'",
  "path": [
    "津"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "津",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Shanghai):'",
  "path": [
    "津"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "津",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'",
  "path": [
    "津"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "津",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'MiniDict'",
  "path": [
    "津"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "津",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "津"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "津",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Eastern Min'",
  "path": [
    "津"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "津",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wugniu'",
  "path": [
    "津"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "津",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "津"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "津",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Eastern Min (BUC)'",
  "path": [
    "津"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "津",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Sinological IPA (Shanghai)'",
  "path": [
    "津"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "津",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: ~市",
  "path": [
    "津"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "definitions",
  "title": "津",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: ~市",
  "path": [
    "津"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "definitions",
  "title": "津",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "page/1498/20230118",
  "msg": "''ferry crossing; ford'[...]' gloss has examples we want to keep, but there are subglosses.",
  "path": [
    "津"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "definitions",
  "title": "津",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.