See 欣喜 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "忻喜" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adjective" }, "expansion": "欣喜", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "zh", "name": "Emotions", "orig": "zh:Emotions", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "93 2 5", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "94 2 4", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 22, 27 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 7, 9 ] ], "raw_tags": [ "Traditional Chinese poetry", "Traditional-Chinese" ], "ref": " Commentary of Zuo, c. 4ᵗʰ century BCE", "roman": "Zhūxià zhī rén, mò bù xīnxǐ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "諸夏之人,莫不欣喜。", "type": "quote" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 22, 27 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 7, 9 ] ], "raw_tags": [ "Traditional Chinese poetry", "Simplified-Chinese" ], "ref": " Commentary of Zuo, c. 4ᵗʰ century BCE", "roman": "Zhūxià zhī rén, mò bù xīnxǐ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "诸夏之人,莫不欣喜。", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 16, 24 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 15, 20 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "english": "[My] companions joyfully said, \"Tomorrow morning [the mist will lift and] we will be able to see the sunrise!\"", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional-Chinese" ], "ref": " 楊朔 (Yang Shuo), 泰山极顶 (The Peak of Mount Tai)", "roman": "Tóngbànmen dōu xīnxǐ de shuō: “Míngtiān zǎochen zhǔn kěyǐ kànjiàn rìchū le.”", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "同伴們都欣喜地說:「明天早晨準可以看見日出了。」", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 16, 24 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 15, 20 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "english": "[My] companions joyfully said, \"Tomorrow morning [the mist will lift and] we will be able to see the sunrise!\"", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified-Chinese" ], "ref": " 楊朔 (Yang Shuo), 泰山极顶 (The Peak of Mount Tai)", "roman": "Tóngbànmen dōu xīnxǐ de shuō: “Míngtiān zǎochen zhǔn kěyǐ kànjiàn rìchū le.”", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "同伴们都欣喜地说:「明天早晨准可以看见日出了。」", "type": "quote" } ], "glosses": [ "glad; joyful; happy" ], "id": "en-欣喜-zh-adj-uaTbhUwF", "links": [ [ "glad", "glad" ], [ "joyful", "joyful" ], [ "happy", "happy" ] ], "synonyms": [ { "english": "happy and harmonious", "roman": "hélè", "word": "和樂" }, { "english": "happy and harmonious", "roman": "hélè", "word": "和乐" }, { "roman": "xǐyuè", "tags": [ "formal" ], "word": "喜悅" }, { "roman": "xǐyuè", "tags": [ "formal" ], "word": "喜悦" }, { "roman": "xǐlè", "word": "喜樂" }, { "roman": "xǐlè", "word": "喜乐" }, { "word": "喜歡" }, { "word": "喜欢" }, { "roman": "xǐzīzī", "word": "喜滋滋" }, { "roman": "xǐyuè", "tags": [ "formal" ], "word": "喜躍" }, { "roman": "xǐyuè", "tags": [ "formal" ], "word": "喜跃" }, { "roman": "yíyuè", "tags": [ "literary" ], "word": "夷悅" }, { "roman": "yíyuè", "tags": [ "literary" ], "word": "夷悦" }, { "english": "happy and harmonious", "roman": "yíyú", "tags": [ "literary" ], "word": "夷愉" }, { "english": "peaceful and happy", "roman": "ānlè", "word": "安樂" }, { "english": "peaceful and happy", "roman": "ānlè", "word": "安乐" }, { "english": "peaceful and happy", "roman": "kānglè", "tags": [ "literary" ], "word": "康樂" }, { "english": "peaceful and happy", "roman": "kānglè", "tags": [ "literary" ], "word": "康乐" }, { "roman": "xīnyuè", "tags": [ "literary" ], "word": "忻悅" }, { "roman": "xīnyuè", "tags": [ "literary" ], "word": "忻悦" }, { "roman": "kuàiyì", "word": "快意" }, { "roman": "kuàilè", "word": "快樂" }, { "roman": "kuàilè", "word": "快乐" }, { "roman": "kuàihuo", "word": "快活" }, { "roman": "yíyuè", "tags": [ "literary" ], "word": "怡悅" }, { "roman": "yíyuè", "tags": [ "literary" ], "word": "怡悦" }, { "roman": "yuèyì", "word": "悅意" }, { "roman": "yuèyì", "word": "悦意" }, { "roman": "yuèyì", "tags": [ "literary" ], "word": "悅懌" }, { "roman": "yuèyì", "tags": [ "literary" ], "word": "悦怿" }, { "word": "愉快" }, { "roman": "yúyuè", "word": "愉悅" }, { "roman": "yúyuè", "word": "愉悦" }, { "roman": "chàngkuài", "word": "暢快" }, { "roman": "chàngkuài", "word": "畅快" }, { "roman": "lèzīzī", "word": "樂滋滋" }, { "roman": "lèzīzī", "word": "乐滋滋" }, { "roman": "xīnbiàn", "tags": [ "literary" ], "word": "欣忭" }, { "roman": "xīnyuè", "word": "欣悅" }, { "roman": "xīnyuè", "word": "欣悦" }, { "roman": "huānxǐ", "word": "歡喜" }, { "roman": "huānxǐ", "word": "欢喜" }, { "roman": "huānyú", "tags": [ "literary" ], "word": "歡娛" }, { "roman": "huānyú", "tags": [ "literary" ], "word": "欢娱" }, { "roman": "huānkuài", "word": "歡快" }, { "roman": "huānkuài", "word": "欢快" }, { "roman": "huānyuè", "tags": [ "literary" ], "word": "歡悅" }, { "roman": "huānyuè", "tags": [ "literary" ], "word": "欢悦" }, { "roman": "huānyú", "tags": [ "literary" ], "word": "歡愉" }, { "roman": "huānyú", "tags": [ "literary" ], "word": "欢愉" }, { "roman": "huānchàng", "word": "歡暢" }, { "roman": "huānchàng", "word": "欢畅" }, { "roman": "huānlè", "word": "歡樂" }, { "roman": "huānlè", "word": "欢乐" }, { "roman": "huānyuè", "tags": [ "formal" ], "word": "歡躍" }, { "roman": "huānyuè", "tags": [ "formal" ], "word": "欢跃" }, { "roman": "shuǎng", "word": "爽" }, { "roman": "shuǎngshén", "tags": [ "Min", "Southern", "literary" ], "word": "爽神" }, { "roman": "tòngkuài", "word": "痛快" }, { "tags": [ "Puxian-Min" ], "word": "肺花開" }, { "tags": [ "Puxian-Min" ], "word": "肺花开" }, { "roman": "shūchàng", "word": "舒暢" }, { "roman": "shūchàng", "word": "舒畅" }, { "roman": "kāixīn", "word": "開心" }, { "roman": "kāixīn", "word": "开心" }, { "roman": "gāoxìng", "word": "高興" }, { "roman": "gāoxìng", "word": "高兴" } ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "xīnxǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄒㄧㄣ ㄒㄧˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "jan¹ hei²" }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "POJ" ], "zh-pron": "herm-hí" }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "POJ" ], "zh-pron": "him-hí" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "hng¹ hi²" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "xīnxǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄒㄧㄣ ㄒㄧˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "sinsǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "hsin¹-hsi³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "syīn-syǐ" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "shinshii" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "синьси" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "sinʹsi" }, { "ipa": "/ɕin⁵⁵ ɕi²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "yān héi" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "jan¹ hei²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "yen¹ héi²" }, { "ipa": "/jɐn⁵⁵ hei̯³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Tai-lo" ], "zh-pron": "herm-hí" }, { "ipa": "/həm³³ hi⁵⁵⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Quanzhou" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Tai-lo" ], "zh-pron": "him-hí" }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "himhie" }, { "ipa": "/him⁴⁴⁻³³ hi⁵³/", "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Taipei" ] }, { "ipa": "/him⁴⁴⁻³³ hi⁴¹/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung", "Min-Nan" ] }, { "ipa": "/him⁴⁴⁻²² hi⁵³/", "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Xiamen", "Zhangzhou" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "hng hí" }, { "ipa": "/hŋ³³⁻²³ hi⁵²/", "tags": [ "Min-Nan", "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "xj+n xiX" }, { "tags": [ "Baxter-Sagart", "Old-Chinese" ], "zh-pron": "/*qʰər qʰ(r)əʔ/" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Zhengzhang" ], "zh-pron": "/*qʰɯn qʰlɯʔ/" }, { "ipa": "/ɕin⁵⁵ ɕi²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/jɐn⁵⁵ hei̯³⁵/" }, { "ipa": "/həm³³ hi⁵⁵⁴/" }, { "ipa": "/him⁴⁴⁻³³ hi⁵³/" }, { "ipa": "/him⁴⁴⁻³³ hi⁴¹/" }, { "ipa": "/him⁴⁴⁻²² hi⁵³/" }, { "ipa": "/hŋ³³⁻²³ hi⁵²/" }, { "other": "/*qʰər qʰ(r)əʔ/" }, { "other": "/*qʰɯn qʰlɯʔ/" } ], "word": "欣喜" }
{ "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "忻喜" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adjective" }, "expansion": "欣喜", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese adjectives", "Cantonese lemmas", "Chinese adjectives", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 喜", "Chinese terms spelled with 欣", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Hokkien adjectives", "Hokkien lemmas", "Literary Chinese terms with quotations", "Mandarin adjectives", "Mandarin lemmas", "Mandarin terms with homophones", "Mandarin terms with quotations", "Middle Chinese adjectives", "Middle Chinese lemmas", "Old Chinese adjectives", "Old Chinese lemmas", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Requests for translations of Literary Chinese usage examples", "Teochew adjectives", "Teochew lemmas", "zh:Emotions" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 22, 27 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 7, 9 ] ], "raw_tags": [ "Traditional Chinese poetry", "Traditional-Chinese" ], "ref": " Commentary of Zuo, c. 4ᵗʰ century BCE", "roman": "Zhūxià zhī rén, mò bù xīnxǐ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "諸夏之人,莫不欣喜。", "type": "quote" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 22, 27 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 7, 9 ] ], "raw_tags": [ "Traditional Chinese poetry", "Simplified-Chinese" ], "ref": " Commentary of Zuo, c. 4ᵗʰ century BCE", "roman": "Zhūxià zhī rén, mò bù xīnxǐ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "诸夏之人,莫不欣喜。", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 16, 24 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 15, 20 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "english": "[My] companions joyfully said, \"Tomorrow morning [the mist will lift and] we will be able to see the sunrise!\"", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional-Chinese" ], "ref": " 楊朔 (Yang Shuo), 泰山极顶 (The Peak of Mount Tai)", "roman": "Tóngbànmen dōu xīnxǐ de shuō: “Míngtiān zǎochen zhǔn kěyǐ kànjiàn rìchū le.”", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "同伴們都欣喜地說:「明天早晨準可以看見日出了。」", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 16, 24 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 15, 20 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "english": "[My] companions joyfully said, \"Tomorrow morning [the mist will lift and] we will be able to see the sunrise!\"", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified-Chinese" ], "ref": " 楊朔 (Yang Shuo), 泰山极顶 (The Peak of Mount Tai)", "roman": "Tóngbànmen dōu xīnxǐ de shuō: “Míngtiān zǎochen zhǔn kěyǐ kànjiàn rìchū le.”", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "同伴们都欣喜地说:「明天早晨准可以看见日出了。」", "type": "quote" } ], "glosses": [ "glad; joyful; happy" ], "links": [ [ "glad", "glad" ], [ "joyful", "joyful" ], [ "happy", "happy" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "xīnxǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄒㄧㄣ ㄒㄧˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "jan¹ hei²" }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "POJ" ], "zh-pron": "herm-hí" }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "POJ" ], "zh-pron": "him-hí" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "hng¹ hi²" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "xīnxǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄒㄧㄣ ㄒㄧˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "sinsǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "hsin¹-hsi³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "syīn-syǐ" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "shinshii" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "синьси" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "sinʹsi" }, { "ipa": "/ɕin⁵⁵ ɕi²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "yān héi" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "jan¹ hei²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "yen¹ héi²" }, { "ipa": "/jɐn⁵⁵ hei̯³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Tai-lo" ], "zh-pron": "herm-hí" }, { "ipa": "/həm³³ hi⁵⁵⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Quanzhou" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Tai-lo" ], "zh-pron": "him-hí" }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "himhie" }, { "ipa": "/him⁴⁴⁻³³ hi⁵³/", "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Taipei" ] }, { "ipa": "/him⁴⁴⁻³³ hi⁴¹/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung", "Min-Nan" ] }, { "ipa": "/him⁴⁴⁻²² hi⁵³/", "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Xiamen", "Zhangzhou" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "hng hí" }, { "ipa": "/hŋ³³⁻²³ hi⁵²/", "tags": [ "Min-Nan", "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "xj+n xiX" }, { "tags": [ "Baxter-Sagart", "Old-Chinese" ], "zh-pron": "/*qʰər qʰ(r)əʔ/" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Zhengzhang" ], "zh-pron": "/*qʰɯn qʰlɯʔ/" }, { "ipa": "/ɕin⁵⁵ ɕi²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/jɐn⁵⁵ hei̯³⁵/" }, { "ipa": "/həm³³ hi⁵⁵⁴/" }, { "ipa": "/him⁴⁴⁻³³ hi⁵³/" }, { "ipa": "/him⁴⁴⁻³³ hi⁴¹/" }, { "ipa": "/him⁴⁴⁻²² hi⁵³/" }, { "ipa": "/hŋ³³⁻²³ hi⁵²/" }, { "other": "/*qʰər qʰ(r)əʔ/" }, { "other": "/*qʰɯn qʰlɯʔ/" } ], "synonyms": [ { "english": "happy and harmonious", "roman": "hélè", "word": "和樂" }, { "english": "happy and harmonious", "roman": "hélè", "word": "和乐" }, { "roman": "xǐyuè", "tags": [ "formal" ], "word": "喜悅" }, { "roman": "xǐyuè", "tags": [ "formal" ], "word": "喜悦" }, { "roman": "xǐlè", "word": "喜樂" }, { "roman": "xǐlè", "word": "喜乐" }, { "word": "喜歡" }, { "word": "喜欢" }, { "roman": "xǐzīzī", "word": "喜滋滋" }, { "roman": "xǐyuè", "tags": [ "formal" ], "word": "喜躍" }, { "roman": "xǐyuè", "tags": [ "formal" ], "word": "喜跃" }, { "roman": "yíyuè", "tags": [ "literary" ], "word": "夷悅" }, { "roman": "yíyuè", "tags": [ "literary" ], "word": "夷悦" }, { "english": "happy and harmonious", "roman": "yíyú", "tags": [ "literary" ], "word": "夷愉" }, { "english": "peaceful and happy", "roman": "ānlè", "word": "安樂" }, { "english": "peaceful and happy", "roman": "ānlè", "word": "安乐" }, { "english": "peaceful and happy", "roman": "kānglè", "tags": [ "literary" ], "word": "康樂" }, { "english": "peaceful and happy", "roman": "kānglè", "tags": [ "literary" ], "word": "康乐" }, { "roman": "xīnyuè", "tags": [ "literary" ], "word": "忻悅" }, { "roman": "xīnyuè", "tags": [ "literary" ], "word": "忻悦" }, { "roman": "kuàiyì", "word": "快意" }, { "roman": "kuàilè", "word": "快樂" }, { "roman": "kuàilè", "word": "快乐" }, { "roman": "kuàihuo", "word": "快活" }, { "roman": "yíyuè", "tags": [ "literary" ], "word": "怡悅" }, { "roman": "yíyuè", "tags": [ "literary" ], "word": "怡悦" }, { "roman": "yuèyì", "word": "悅意" }, { "roman": "yuèyì", "word": "悦意" }, { "roman": "yuèyì", "tags": [ "literary" ], "word": "悅懌" }, { "roman": "yuèyì", "tags": [ "literary" ], "word": "悦怿" }, { "word": "愉快" }, { "roman": "yúyuè", "word": "愉悅" }, { "roman": "yúyuè", "word": "愉悦" }, { "roman": "chàngkuài", "word": "暢快" }, { "roman": "chàngkuài", "word": "畅快" }, { "roman": "lèzīzī", "word": "樂滋滋" }, { "roman": "lèzīzī", "word": "乐滋滋" }, { "roman": "xīnbiàn", "tags": [ "literary" ], "word": "欣忭" }, { "roman": "xīnyuè", "word": "欣悅" }, { "roman": "xīnyuè", "word": "欣悦" }, { "roman": "huānxǐ", "word": "歡喜" }, { "roman": "huānxǐ", "word": "欢喜" }, { "roman": "huānyú", "tags": [ "literary" ], "word": "歡娛" }, { "roman": "huānyú", "tags": [ "literary" ], "word": "欢娱" }, { "roman": "huānkuài", "word": "歡快" }, { "roman": "huānkuài", "word": "欢快" }, { "roman": "huānyuè", "tags": [ "literary" ], "word": "歡悅" }, { "roman": "huānyuè", "tags": [ "literary" ], "word": "欢悦" }, { "roman": "huānyú", "tags": [ "literary" ], "word": "歡愉" }, { "roman": "huānyú", "tags": [ "literary" ], "word": "欢愉" }, { "roman": "huānchàng", "word": "歡暢" }, { "roman": "huānchàng", "word": "欢畅" }, { "roman": "huānlè", "word": "歡樂" }, { "roman": "huānlè", "word": "欢乐" }, { "roman": "huānyuè", "tags": [ "formal" ], "word": "歡躍" }, { "roman": "huānyuè", "tags": [ "formal" ], "word": "欢跃" }, { "roman": "shuǎng", "word": "爽" }, { "roman": "shuǎngshén", "tags": [ "Min", "Southern", "literary" ], "word": "爽神" }, { "roman": "tòngkuài", "word": "痛快" }, { "tags": [ "Puxian-Min" ], "word": "肺花開" }, { "tags": [ "Puxian-Min" ], "word": "肺花开" }, { "roman": "shūchàng", "word": "舒暢" }, { "roman": "shūchàng", "word": "舒畅" }, { "roman": "kāixīn", "word": "開心" }, { "roman": "kāixīn", "word": "开心" }, { "roman": "gāoxìng", "word": "高興" }, { "roman": "gāoxìng", "word": "高兴" } ], "word": "欣喜" }
Download raw JSONL data for 欣喜 meaning in Chinese (8.8kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <sup> not properly closed", "path": [ "欣喜" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "欣喜", "trace": "started on line 21, detected on line 21" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </sup>", "path": [ "欣喜" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "欣喜", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "欣喜" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "欣喜", "trace": "" } { "called_from": "page/2196", "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E5%96%9C%E6%82%85'], ['edit']){} >", "path": [ "欣喜" ], "section": "Chinese", "subsection": "adjective", "title": "欣喜", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-07 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (8b3c49c and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.