See 指導 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "_dis": "0 0", "kind": "other", "langcode": "zh", "name": "People", "orig": "zh:People", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "etymology_examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 103, 109 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 33, 35 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 79, 81 ], [ 129, 131 ], [ 136, 138 ], [ 227, 231 ], [ 236, 238 ], [ 242, 244 ] ], "english": "Under blows of the switch, anything sought will be found. So when those in prison cannot bear the pain, then they embellish the confessions that will be made public. Officials in charge of cases profit from this fact, and thus lead prisoners on to make their statements clear. …", "raw_tags": [ "Classical Chinese" ], "ref": " 73 BCE, Lu Wenshu (路溫舒), memorial submitted to Emperor Xuan of Han (漢宣帝); quoted in late 2nd - early 3rd century CE 《前漢紀》 (Annals of the Former Han) by 荀悅 (Xun Yue)", "roman": "Chuíchǔ zhī xià, hé qiú ér bùdé. Gù qiúrén bù shèng tòng, zé shìcí yǐ shì rén. Lìzhì zhě lì qí rán, zé zhǐdǎo yǐ míng zhī;......", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "捶楚之下,何求⽽不得。故囚⼈不勝痛,則飾辭以示⼈。吏治者利其然,則指導以明之;……", "translation": "Under blows of the switch, anything sought will be found. So when those in prison cannot bear the pain, then they embellish the confessions that will be made public. Officials in charge of cases profit from this fact, and thus lead prisoners on to make their statements clear. …", "type": "quote" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 103, 109 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 33, 35 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 79, 81 ], [ 129, 131 ], [ 136, 138 ], [ 227, 231 ], [ 236, 238 ], [ 242, 244 ] ], "english": "Under blows of the switch, anything sought will be found. So when those in prison cannot bear the pain, then they embellish the confessions that will be made public. Officials in charge of cases profit from this fact, and thus lead prisoners on to make their statements clear. …", "raw_tags": [ "Classical Chinese" ], "ref": " 73 BCE, Lu Wenshu (路溫舒), memorial submitted to Emperor Xuan of Han (漢宣帝); quoted in late 2nd - early 3rd century CE 《前漢紀》 (Annals of the Former Han) by 荀悅 (Xun Yue)", "roman": "Chuíchǔ zhī xià, hé qiú ér bùdé. Gù qiúrén bù shèng tòng, zé shìcí yǐ shì rén. Lìzhì zhě lì qí rán, zé zhǐdǎo yǐ míng zhī;......", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "捶楚之下,何求⽽不得。故囚⼈不胜痛,则饰辞以示⼈。吏治者利其然,则指导以明之;……", "translation": "Under blows of the switch, anything sought will be found. So when those in prison cannot bear the pain, then they embellish the confessions that will be made public. Officials in charge of cases profit from this fact, and thus lead prisoners on to make their statements clear. …", "type": "quote" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "nodots": "1" }, "expansion": "BCE", "name": "B.C.E." }, { "args": {}, "expansion": "BCE", "name": "BCE" }, { "args": { "1": "zh", "2": "路溫舒" }, "expansion": "路溫舒", "name": "lw" }, { "args": { "1": "zh", "2": "漢宣帝" }, "expansion": "漢宣帝", "name": "lw" }, { "args": { "1": "zh", "2": "前漢紀" }, "expansion": "前漢紀", "name": "lw" }, { "args": { "1": "zh", "2": "荀悅" }, "expansion": "荀悅", "name": "lw" } ], "etymology_text": "Attested earliest in a memorial submitted to Emperor Xuan of Han by Lu Wenshu, then quoted in Xun Yue's 《前漢紀》 (Annals of the Former Han) (translation from Friedman, 2023):\n*", "forms": [ { "form": "指导", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "指導", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "derived": [ { "roman": "zhǐdǎoyuán", "word": "指導員" }, { "roman": "zhǐdǎoyuán", "word": "指导员" }, { "roman": "zhǐdǎoxìng", "word": "指導性" }, { "roman": "zhǐdǎoxìng", "word": "指导性" }, { "word": "指導者" }, { "word": "指导者" }, { "word": "指導部" }, { "word": "指导部" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 7 ], [ 18, 25 ] ], "english": "guiding ideology; guiding principles", "roman": "zhǐdǎo sīxiǎng", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "指導思想", "translation": "guiding ideology; guiding principles", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 7 ], [ 18, 25 ] ], "english": "guiding ideology; guiding principles", "roman": "zhǐdǎo sīxiǎng", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "指导思想", "translation": "guiding ideology; guiding principles", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 6, 12 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 8, 16 ] ], "english": "careers guidance", "roman": "jiùyè zhǐdǎo", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "就業指導", "translation": "careers guidance", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 6, 12 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 8, 16 ] ], "english": "careers guidance", "roman": "jiùyè zhǐdǎo", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "就业指导", "translation": "careers guidance", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "english": "steering committee", "roman": "zhǐdǎo wěiyuánhuì", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "指導委員會", "translation": "steering committee", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "english": "steering committee", "roman": "zhǐdǎo wěiyuánhuì", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "指导委员会", "translation": "steering committee", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 11, 17 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 5 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 10, 21 ] ], "english": "under the instruction of a pharmacist", "roman": "zài yàoshī zhǐdǎo xià", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "在藥師指導下", "translation": "under the instruction of a pharmacist", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 11, 17 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 5 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 10, 21 ] ], "english": "under the instruction of a pharmacist", "roman": "zài yàoshī zhǐdǎo xià", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "在药师指导下", "translation": "under the instruction of a pharmacist", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 28, 34 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 9, 11 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 35, 43 ] ], "english": "Please go over it and provide some guidance.", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "Qǐng nín guòmù yīxià, tíchū zhǐdǎo yìjiàn.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "請您過目一下,提出指導意見。", "translation": "Please go over it and provide some guidance.", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 28, 34 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 9, 11 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 35, 43 ] ], "english": "Please go over it and provide some guidance.", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "Qǐng nín guòmù yīxià, tíchū zhǐdǎo yìjiàn.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "请您过目一下,提出指导意见。", "translation": "Please go over it and provide some guidance.", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 40, 46 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 11, 13 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 37, 42 ] ], "english": "The organization has issued relevant guidelines.", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "Gāi zǔzhī yǐjīng chūtái le xiāngguān de zhǐdǎo wénjiàn.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "該組織已經出臺了相關的指導文件。", "translation": "The organization has issued relevant guidelines.", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 40, 46 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 11, 13 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 37, 42 ] ], "english": "The organization has issued relevant guidelines.", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "Gāi zǔzhī yǐjīng chūtái le xiāngguān de zhǐdǎo wénjiàn.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "该组织已经出台了相关的指导文件。", "translation": "The organization has issued relevant guidelines.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to guide; to give direction; to steer; to instruct; to coach" ], "id": "en-指導-zh-verb-hyqgPz3g", "links": [ [ "guide", "guide" ], [ "direction", "direction" ], [ "steer", "steer" ], [ "instruct", "instruct" ], [ "coach", "coach" ] ], "related": [ { "roman": "fǔdǎo", "word": "輔導" }, { "roman": "fǔdǎo", "word": "辅导" } ], "synonyms": [ { "roman": "zhǔdǎo", "word": "主導" }, { "roman": "zhǔdǎo", "word": "主导" }, { "roman": "xiàngdǎo", "word": "嚮導" }, { "roman": "xiàngdǎo", "word": "向导" }, { "english": "Taiwanese Hakka", "translation": "Taiwanese Hakka", "word": "帶等" }, { "english": "Taiwanese Hakka", "translation": "Taiwanese Hakka", "word": "带等" }, { "tags": [ "Hakka", "Zhao'an" ], "word": "帶緊" }, { "tags": [ "Hakka", "Zhao'an" ], "word": "带紧" }, { "roman": "dàilǐng", "word": "帶領" }, { "roman": "dàilǐng", "word": "带领" }, { "roman": "yǐnrù", "word": "引入" }, { "roman": "yǐnxiàng", "word": "引向" }, { "roman": "yǐndǎo", "word": "引導" }, { "roman": "yǐndǎo", "word": "引导" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "引𤆬" }, { "roman": "yǐnlǐng", "word": "引領" }, { "roman": "yǐnlǐng", "word": "引领" }, { "roman": "zhǐyǐn", "word": "指引" }, { "roman": "zhǐshòu", "tags": [ "literary" ], "word": "指授" }, { "roman": "zhǐhuī", "word": "指揮" }, { "roman": "zhǐhuī", "word": "指挥" }, { "roman": "zhǐshì", "word": "指示" }, { "roman": "zhǐdiǎn", "word": "指點" }, { "roman": "zhǐdiǎn", "word": "指点" }, { "roman": "shuàilǐng", "word": "率領" }, { "roman": "shuàilǐng", "word": "率领" }, { "english": "through persuasion", "roman": "shūdǎo", "translation": "through persuasion", "word": "疏導" }, { "english": "through persuasion", "roman": "shūdǎo", "translation": "through persuasion", "word": "疏导" }, { "roman": "tǒngyù", "tags": [ "literary" ], "word": "統御" }, { "roman": "tǒngyù", "tags": [ "literary" ], "word": "统御" }, { "roman": "tǒngshuài", "word": "統率" }, { "roman": "tǒngshuài", "word": "统率" }, { "roman": "tǒnglǐng", "word": "統領" }, { "roman": "tǒnglǐng", "word": "统领" }, { "roman": "dǒngdū", "tags": [ "literary" ], "word": "董督" }, { "roman": "yòu", "tags": [ "in-compounds", "literary" ], "word": "誘" }, { "roman": "yòu", "tags": [ "in-compounds", "literary" ], "word": "诱" }, { "roman": "yòudǎo", "word": "誘導" }, { "roman": "yòudǎo", "word": "诱导" }, { "roman": "lǐngdǎo", "word": "領導" }, { "roman": "lǐngdǎo", "word": "领导" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "點厾" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "点厾" }, { "roman": "diǎnbō", "tags": [ "informal" ], "word": "點撥" }, { "roman": "diǎnbō", "tags": [ "informal" ], "word": "点拨" } ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhǐdǎo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓˇ ㄉㄠˇ" }, { "audio": "Zh-zhidao.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/Zh-zhidao.ogg/Zh-zhidao.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Zh-zhidao.ogg", "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zi² dou⁶" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "chṳ́-thô" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "chí-tō͘" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "chí-tō" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "zi² dao⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhǐdǎo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin", "phonetic" ], "zh_pron": "zhídǎo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓˇ ㄉㄠˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jhǐhdǎo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "chih³-tao³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "jř-dǎu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jyydao" }, { "roman": "čžidao", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "чжидао" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻³⁵ tɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "zi² dou⁶" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "jí douh" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dzi² dou⁶" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "ji² dou⁶" }, { "ipa": "/t͡siː³⁵ tou̯²²/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "chṳ́-thô" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "zii^ˋ to^ˊ" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Hagfa-Pinyim" ], "zh_pron": "zi³ to¹" }, { "ipa": "/t͡sɨ³¹ tʰo²⁴/", "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "POJ" ], "zh_pron": "chí-tō͘" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Tai-lo" ], "zh_pron": "tsí-tōo" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "cy'do" }, { "ipa": "/t͡si⁵⁵⁴⁻²⁴ tɔ⁴¹/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "POJ" ], "zh_pron": "chí-tō" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Tai-lo" ], "zh_pron": "tsí-tō" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "cy'doi" }, { "ipa": "/t͡si⁵³⁻⁴⁴ to³³/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "IPA", "Taipei" ] }, { "ipa": "/t͡si⁵³⁻⁴⁴ to²²/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "IPA" ] }, { "ipa": "/t͡si⁴¹⁻⁴⁴ tɤ³³/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "zi² dao⁶" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "tsí tău" }, { "ipa": "/t͡si⁵²⁻³⁵ tau³⁵/", "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Sinological-IPA" ] } ], "wikipedia": [ "Emperor Xuan of Han", "Xun Yue" ], "word": "指導" } { "categories": [ { "_dis": "0 0", "kind": "other", "langcode": "zh", "name": "People", "orig": "zh:People", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "etymology_examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 103, 109 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 33, 35 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 79, 81 ], [ 129, 131 ], [ 136, 138 ], [ 227, 231 ], [ 236, 238 ], [ 242, 244 ] ], "english": "Under blows of the switch, anything sought will be found. So when those in prison cannot bear the pain, then they embellish the confessions that will be made public. Officials in charge of cases profit from this fact, and thus lead prisoners on to make their statements clear. …", "raw_tags": [ "Classical Chinese" ], "ref": " 73 BCE, Lu Wenshu (路溫舒), memorial submitted to Emperor Xuan of Han (漢宣帝); quoted in late 2nd - early 3rd century CE 《前漢紀》 (Annals of the Former Han) by 荀悅 (Xun Yue)", "roman": "Chuíchǔ zhī xià, hé qiú ér bùdé. Gù qiúrén bù shèng tòng, zé shìcí yǐ shì rén. Lìzhì zhě lì qí rán, zé zhǐdǎo yǐ míng zhī;......", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "捶楚之下,何求⽽不得。故囚⼈不勝痛,則飾辭以示⼈。吏治者利其然,則指導以明之;……", "translation": "Under blows of the switch, anything sought will be found. So when those in prison cannot bear the pain, then they embellish the confessions that will be made public. Officials in charge of cases profit from this fact, and thus lead prisoners on to make their statements clear. …", "type": "quote" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 103, 109 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 33, 35 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 79, 81 ], [ 129, 131 ], [ 136, 138 ], [ 227, 231 ], [ 236, 238 ], [ 242, 244 ] ], "english": "Under blows of the switch, anything sought will be found. So when those in prison cannot bear the pain, then they embellish the confessions that will be made public. Officials in charge of cases profit from this fact, and thus lead prisoners on to make their statements clear. …", "raw_tags": [ "Classical Chinese" ], "ref": " 73 BCE, Lu Wenshu (路溫舒), memorial submitted to Emperor Xuan of Han (漢宣帝); quoted in late 2nd - early 3rd century CE 《前漢紀》 (Annals of the Former Han) by 荀悅 (Xun Yue)", "roman": "Chuíchǔ zhī xià, hé qiú ér bùdé. Gù qiúrén bù shèng tòng, zé shìcí yǐ shì rén. Lìzhì zhě lì qí rán, zé zhǐdǎo yǐ míng zhī;......", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "捶楚之下,何求⽽不得。故囚⼈不胜痛,则饰辞以示⼈。吏治者利其然,则指导以明之;……", "translation": "Under blows of the switch, anything sought will be found. So when those in prison cannot bear the pain, then they embellish the confessions that will be made public. Officials in charge of cases profit from this fact, and thus lead prisoners on to make their statements clear. …", "type": "quote" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "nodots": "1" }, "expansion": "BCE", "name": "B.C.E." }, { "args": {}, "expansion": "BCE", "name": "BCE" }, { "args": { "1": "zh", "2": "路溫舒" }, "expansion": "路溫舒", "name": "lw" }, { "args": { "1": "zh", "2": "漢宣帝" }, "expansion": "漢宣帝", "name": "lw" }, { "args": { "1": "zh", "2": "前漢紀" }, "expansion": "前漢紀", "name": "lw" }, { "args": { "1": "zh", "2": "荀悅" }, "expansion": "荀悅", "name": "lw" } ], "etymology_text": "Attested earliest in a memorial submitted to Emperor Xuan of Han by Lu Wenshu, then quoted in Xun Yue's 《前漢紀》 (Annals of the Former Han) (translation from Friedman, 2023):\n*", "forms": [ { "form": "指导", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "指導", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "71 29", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "64 36", "kind": "other", "name": "Elementary Mandarin", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 25 11 27", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 25 12 26", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "84 16", "kind": "other", "langcode": "zh", "name": "Occupations", "orig": "zh:Occupations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "instructor; coach; trainer" ], "id": "en-指導-zh-noun-GSpJ3SXd", "links": [ [ "instructor", "instructor" ], [ "coach", "coach" ], [ "trainer", "trainer" ] ], "synonyms": [ { "roman": "jiàoliànyuán", "word": "教練員" }, { "roman": "jiàoliànyuán", "word": "教练员" } ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhǐdǎo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓˇ ㄉㄠˇ" }, { "audio": "Zh-zhidao.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/Zh-zhidao.ogg/Zh-zhidao.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Zh-zhidao.ogg", "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zi² dou⁶" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "chṳ́-thô" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "chí-tō͘" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "chí-tō" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "zi² dao⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhǐdǎo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin", "phonetic" ], "zh_pron": "zhídǎo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓˇ ㄉㄠˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jhǐhdǎo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "chih³-tao³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "jř-dǎu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jyydao" }, { "roman": "čžidao", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "чжидао" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻³⁵ tɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "zi² dou⁶" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "jí douh" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dzi² dou⁶" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "ji² dou⁶" }, { "ipa": "/t͡siː³⁵ tou̯²²/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "chṳ́-thô" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "zii^ˋ to^ˊ" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Hagfa-Pinyim" ], "zh_pron": "zi³ to¹" }, { "ipa": "/t͡sɨ³¹ tʰo²⁴/", "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "POJ" ], "zh_pron": "chí-tō͘" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Tai-lo" ], "zh_pron": "tsí-tōo" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "cy'do" }, { "ipa": "/t͡si⁵⁵⁴⁻²⁴ tɔ⁴¹/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "POJ" ], "zh_pron": "chí-tō" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Tai-lo" ], "zh_pron": "tsí-tō" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "cy'doi" }, { "ipa": "/t͡si⁵³⁻⁴⁴ to³³/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "IPA", "Taipei" ] }, { "ipa": "/t͡si⁵³⁻⁴⁴ to²²/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "IPA" ] }, { "ipa": "/t͡si⁴¹⁻⁴⁴ tɤ³³/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "zi² dao⁶" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "tsí tău" }, { "ipa": "/t͡si⁵²⁻³⁵ tau³⁵/", "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Sinological-IPA" ] } ], "wikipedia": [ "Emperor Xuan of Han", "Xun Yue" ], "word": "指導" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 導", "Chinese terms spelled with 指", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Elementary Mandarin", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "zh:Occupations", "zh:People" ], "derived": [ { "roman": "zhǐdǎoyuán", "word": "指導員" }, { "roman": "zhǐdǎoyuán", "word": "指导员" }, { "roman": "zhǐdǎoxìng", "word": "指導性" }, { "roman": "zhǐdǎoxìng", "word": "指导性" }, { "word": "指導者" }, { "word": "指导者" }, { "word": "指導部" }, { "word": "指导部" } ], "etymology_examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 103, 109 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 33, 35 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 79, 81 ], [ 129, 131 ], [ 136, 138 ], [ 227, 231 ], [ 236, 238 ], [ 242, 244 ] ], "english": "Under blows of the switch, anything sought will be found. So when those in prison cannot bear the pain, then they embellish the confessions that will be made public. Officials in charge of cases profit from this fact, and thus lead prisoners on to make their statements clear. …", "raw_tags": [ "Classical Chinese" ], "ref": " 73 BCE, Lu Wenshu (路溫舒), memorial submitted to Emperor Xuan of Han (漢宣帝); quoted in late 2nd - early 3rd century CE 《前漢紀》 (Annals of the Former Han) by 荀悅 (Xun Yue)", "roman": "Chuíchǔ zhī xià, hé qiú ér bùdé. Gù qiúrén bù shèng tòng, zé shìcí yǐ shì rén. Lìzhì zhě lì qí rán, zé zhǐdǎo yǐ míng zhī;......", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "捶楚之下,何求⽽不得。故囚⼈不勝痛,則飾辭以示⼈。吏治者利其然,則指導以明之;……", "translation": "Under blows of the switch, anything sought will be found. So when those in prison cannot bear the pain, then they embellish the confessions that will be made public. Officials in charge of cases profit from this fact, and thus lead prisoners on to make their statements clear. …", "type": "quote" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 103, 109 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 33, 35 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 79, 81 ], [ 129, 131 ], [ 136, 138 ], [ 227, 231 ], [ 236, 238 ], [ 242, 244 ] ], "english": "Under blows of the switch, anything sought will be found. So when those in prison cannot bear the pain, then they embellish the confessions that will be made public. Officials in charge of cases profit from this fact, and thus lead prisoners on to make their statements clear. …", "raw_tags": [ "Classical Chinese" ], "ref": " 73 BCE, Lu Wenshu (路溫舒), memorial submitted to Emperor Xuan of Han (漢宣帝); quoted in late 2nd - early 3rd century CE 《前漢紀》 (Annals of the Former Han) by 荀悅 (Xun Yue)", "roman": "Chuíchǔ zhī xià, hé qiú ér bùdé. Gù qiúrén bù shèng tòng, zé shìcí yǐ shì rén. Lìzhì zhě lì qí rán, zé zhǐdǎo yǐ míng zhī;......", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "捶楚之下,何求⽽不得。故囚⼈不胜痛,则饰辞以示⼈。吏治者利其然,则指导以明之;……", "translation": "Under blows of the switch, anything sought will be found. So when those in prison cannot bear the pain, then they embellish the confessions that will be made public. Officials in charge of cases profit from this fact, and thus lead prisoners on to make their statements clear. …", "type": "quote" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "nodots": "1" }, "expansion": "BCE", "name": "B.C.E." }, { "args": {}, "expansion": "BCE", "name": "BCE" }, { "args": { "1": "zh", "2": "路溫舒" }, "expansion": "路溫舒", "name": "lw" }, { "args": { "1": "zh", "2": "漢宣帝" }, "expansion": "漢宣帝", "name": "lw" }, { "args": { "1": "zh", "2": "前漢紀" }, "expansion": "前漢紀", "name": "lw" }, { "args": { "1": "zh", "2": "荀悅" }, "expansion": "荀悅", "name": "lw" } ], "etymology_text": "Attested earliest in a memorial submitted to Emperor Xuan of Han by Lu Wenshu, then quoted in Xun Yue's 《前漢紀》 (Annals of the Former Han) (translation from Friedman, 2023):\n*", "forms": [ { "form": "指导", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "指導", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "related": [ { "roman": "fǔdǎo", "word": "輔導" }, { "roman": "fǔdǎo", "word": "辅导" } ], "senses": [ { "categories": [ "Mandarin terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 7 ], [ 18, 25 ] ], "english": "guiding ideology; guiding principles", "roman": "zhǐdǎo sīxiǎng", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "指導思想", "translation": "guiding ideology; guiding principles", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 7 ], [ 18, 25 ] ], "english": "guiding ideology; guiding principles", "roman": "zhǐdǎo sīxiǎng", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "指导思想", "translation": "guiding ideology; guiding principles", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 6, 12 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 8, 16 ] ], "english": "careers guidance", "roman": "jiùyè zhǐdǎo", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "就業指導", "translation": "careers guidance", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 6, 12 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 8, 16 ] ], "english": "careers guidance", "roman": "jiùyè zhǐdǎo", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "就业指导", "translation": "careers guidance", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "english": "steering committee", "roman": "zhǐdǎo wěiyuánhuì", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "指導委員會", "translation": "steering committee", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "english": "steering committee", "roman": "zhǐdǎo wěiyuánhuì", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "指导委员会", "translation": "steering committee", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 11, 17 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 5 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 10, 21 ] ], "english": "under the instruction of a pharmacist", "roman": "zài yàoshī zhǐdǎo xià", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "在藥師指導下", "translation": "under the instruction of a pharmacist", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 11, 17 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 5 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 10, 21 ] ], "english": "under the instruction of a pharmacist", "roman": "zài yàoshī zhǐdǎo xià", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "在药师指导下", "translation": "under the instruction of a pharmacist", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 28, 34 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 9, 11 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 35, 43 ] ], "english": "Please go over it and provide some guidance.", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "Qǐng nín guòmù yīxià, tíchū zhǐdǎo yìjiàn.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "請您過目一下,提出指導意見。", "translation": "Please go over it and provide some guidance.", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 28, 34 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 9, 11 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 35, 43 ] ], "english": "Please go over it and provide some guidance.", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "Qǐng nín guòmù yīxià, tíchū zhǐdǎo yìjiàn.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "请您过目一下,提出指导意见。", "translation": "Please go over it and provide some guidance.", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 40, 46 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 11, 13 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 37, 42 ] ], "english": "The organization has issued relevant guidelines.", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "Gāi zǔzhī yǐjīng chūtái le xiāngguān de zhǐdǎo wénjiàn.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "該組織已經出臺了相關的指導文件。", "translation": "The organization has issued relevant guidelines.", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 40, 46 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 11, 13 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 37, 42 ] ], "english": "The organization has issued relevant guidelines.", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "Gāi zǔzhī yǐjīng chūtái le xiāngguān de zhǐdǎo wénjiàn.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "该组织已经出台了相关的指导文件。", "translation": "The organization has issued relevant guidelines.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to guide; to give direction; to steer; to instruct; to coach" ], "links": [ [ "guide", "guide" ], [ "direction", "direction" ], [ "steer", "steer" ], [ "instruct", "instruct" ], [ "coach", "coach" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhǐdǎo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓˇ ㄉㄠˇ" }, { "audio": "Zh-zhidao.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/Zh-zhidao.ogg/Zh-zhidao.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Zh-zhidao.ogg", "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zi² dou⁶" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "chṳ́-thô" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "chí-tō͘" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "chí-tō" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "zi² dao⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhǐdǎo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin", "phonetic" ], "zh_pron": "zhídǎo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓˇ ㄉㄠˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jhǐhdǎo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "chih³-tao³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "jř-dǎu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jyydao" }, { "roman": "čžidao", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "чжидао" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻³⁵ tɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "zi² dou⁶" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "jí douh" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dzi² dou⁶" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "ji² dou⁶" }, { "ipa": "/t͡siː³⁵ tou̯²²/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "chṳ́-thô" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "zii^ˋ to^ˊ" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Hagfa-Pinyim" ], "zh_pron": "zi³ to¹" }, { "ipa": "/t͡sɨ³¹ tʰo²⁴/", "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "POJ" ], "zh_pron": "chí-tō͘" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Tai-lo" ], "zh_pron": "tsí-tōo" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "cy'do" }, { "ipa": "/t͡si⁵⁵⁴⁻²⁴ tɔ⁴¹/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "POJ" ], "zh_pron": "chí-tō" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Tai-lo" ], "zh_pron": "tsí-tō" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "cy'doi" }, { "ipa": "/t͡si⁵³⁻⁴⁴ to³³/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "IPA", "Taipei" ] }, { "ipa": "/t͡si⁵³⁻⁴⁴ to²²/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "IPA" ] }, { "ipa": "/t͡si⁴¹⁻⁴⁴ tɤ³³/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "zi² dao⁶" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "tsí tău" }, { "ipa": "/t͡si⁵²⁻³⁵ tau³⁵/", "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Sinological-IPA" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "zhǔdǎo", "word": "主導" }, { "roman": "zhǔdǎo", "word": "主导" }, { "roman": "xiàngdǎo", "word": "嚮導" }, { "roman": "xiàngdǎo", "word": "向导" }, { "english": "Taiwanese Hakka", "translation": "Taiwanese Hakka", "word": "帶等" }, { "english": "Taiwanese Hakka", "translation": "Taiwanese Hakka", "word": "带等" }, { "tags": [ "Hakka", "Zhao'an" ], "word": "帶緊" }, { "tags": [ "Hakka", "Zhao'an" ], "word": "带紧" }, { "roman": "dàilǐng", "word": "帶領" }, { "roman": "dàilǐng", "word": "带领" }, { "roman": "yǐnrù", "word": "引入" }, { "roman": "yǐnxiàng", "word": "引向" }, { "roman": "yǐndǎo", "word": "引導" }, { "roman": "yǐndǎo", "word": "引导" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "引𤆬" }, { "roman": "yǐnlǐng", "word": "引領" }, { "roman": "yǐnlǐng", "word": "引领" }, { "roman": "zhǐyǐn", "word": "指引" }, { "roman": "zhǐshòu", "tags": [ "literary" ], "word": "指授" }, { "roman": "zhǐhuī", "word": "指揮" }, { "roman": "zhǐhuī", "word": "指挥" }, { "roman": "zhǐshì", "word": "指示" }, { "roman": "zhǐdiǎn", "word": "指點" }, { "roman": "zhǐdiǎn", "word": "指点" }, { "roman": "shuàilǐng", "word": "率領" }, { "roman": "shuàilǐng", "word": "率领" }, { "english": "through persuasion", "roman": "shūdǎo", "translation": "through persuasion", "word": "疏導" }, { "english": "through persuasion", "roman": "shūdǎo", "translation": "through persuasion", "word": "疏导" }, { "roman": "tǒngyù", "tags": [ "literary" ], "word": "統御" }, { "roman": "tǒngyù", "tags": [ "literary" ], "word": "统御" }, { "roman": "tǒngshuài", "word": "統率" }, { "roman": "tǒngshuài", "word": "统率" }, { "roman": "tǒnglǐng", "word": "統領" }, { "roman": "tǒnglǐng", "word": "统领" }, { "roman": "dǒngdū", "tags": [ "literary" ], "word": "董督" }, { "roman": "yòu", "tags": [ "in-compounds", "literary" ], "word": "誘" }, { "roman": "yòu", "tags": [ "in-compounds", "literary" ], "word": "诱" }, { "roman": "yòudǎo", "word": "誘導" }, { "roman": "yòudǎo", "word": "诱导" }, { "roman": "lǐngdǎo", "word": "領導" }, { "roman": "lǐngdǎo", "word": "领导" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "點厾" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "点厾" }, { "roman": "diǎnbō", "tags": [ "informal" ], "word": "點撥" }, { "roman": "diǎnbō", "tags": [ "informal" ], "word": "点拨" } ], "wikipedia": [ "Emperor Xuan of Han", "Xun Yue" ], "word": "指導" } { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 導", "Chinese terms spelled with 指", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Elementary Mandarin", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "zh:Occupations", "zh:People" ], "etymology_examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 103, 109 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 33, 35 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 79, 81 ], [ 129, 131 ], [ 136, 138 ], [ 227, 231 ], [ 236, 238 ], [ 242, 244 ] ], "english": "Under blows of the switch, anything sought will be found. So when those in prison cannot bear the pain, then they embellish the confessions that will be made public. Officials in charge of cases profit from this fact, and thus lead prisoners on to make their statements clear. …", "raw_tags": [ "Classical Chinese" ], "ref": " 73 BCE, Lu Wenshu (路溫舒), memorial submitted to Emperor Xuan of Han (漢宣帝); quoted in late 2nd - early 3rd century CE 《前漢紀》 (Annals of the Former Han) by 荀悅 (Xun Yue)", "roman": "Chuíchǔ zhī xià, hé qiú ér bùdé. Gù qiúrén bù shèng tòng, zé shìcí yǐ shì rén. Lìzhì zhě lì qí rán, zé zhǐdǎo yǐ míng zhī;......", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "捶楚之下,何求⽽不得。故囚⼈不勝痛,則飾辭以示⼈。吏治者利其然,則指導以明之;……", "translation": "Under blows of the switch, anything sought will be found. So when those in prison cannot bear the pain, then they embellish the confessions that will be made public. Officials in charge of cases profit from this fact, and thus lead prisoners on to make their statements clear. …", "type": "quote" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 103, 109 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 33, 35 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 79, 81 ], [ 129, 131 ], [ 136, 138 ], [ 227, 231 ], [ 236, 238 ], [ 242, 244 ] ], "english": "Under blows of the switch, anything sought will be found. So when those in prison cannot bear the pain, then they embellish the confessions that will be made public. Officials in charge of cases profit from this fact, and thus lead prisoners on to make their statements clear. …", "raw_tags": [ "Classical Chinese" ], "ref": " 73 BCE, Lu Wenshu (路溫舒), memorial submitted to Emperor Xuan of Han (漢宣帝); quoted in late 2nd - early 3rd century CE 《前漢紀》 (Annals of the Former Han) by 荀悅 (Xun Yue)", "roman": "Chuíchǔ zhī xià, hé qiú ér bùdé. Gù qiúrén bù shèng tòng, zé shìcí yǐ shì rén. Lìzhì zhě lì qí rán, zé zhǐdǎo yǐ míng zhī;......", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "捶楚之下,何求⽽不得。故囚⼈不胜痛,则饰辞以示⼈。吏治者利其然,则指导以明之;……", "translation": "Under blows of the switch, anything sought will be found. So when those in prison cannot bear the pain, then they embellish the confessions that will be made public. Officials in charge of cases profit from this fact, and thus lead prisoners on to make their statements clear. …", "type": "quote" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "nodots": "1" }, "expansion": "BCE", "name": "B.C.E." }, { "args": {}, "expansion": "BCE", "name": "BCE" }, { "args": { "1": "zh", "2": "路溫舒" }, "expansion": "路溫舒", "name": "lw" }, { "args": { "1": "zh", "2": "漢宣帝" }, "expansion": "漢宣帝", "name": "lw" }, { "args": { "1": "zh", "2": "前漢紀" }, "expansion": "前漢紀", "name": "lw" }, { "args": { "1": "zh", "2": "荀悅" }, "expansion": "荀悅", "name": "lw" } ], "etymology_text": "Attested earliest in a memorial submitted to Emperor Xuan of Han by Lu Wenshu, then quoted in Xun Yue's 《前漢紀》 (Annals of the Former Han) (translation from Friedman, 2023):\n*", "forms": [ { "form": "指导", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "指導", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "instructor; coach; trainer" ], "links": [ [ "instructor", "instructor" ], [ "coach", "coach" ], [ "trainer", "trainer" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhǐdǎo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓˇ ㄉㄠˇ" }, { "audio": "Zh-zhidao.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/Zh-zhidao.ogg/Zh-zhidao.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Zh-zhidao.ogg", "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zi² dou⁶" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "chṳ́-thô" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "chí-tō͘" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "chí-tō" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "zi² dao⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhǐdǎo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin", "phonetic" ], "zh_pron": "zhídǎo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓˇ ㄉㄠˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jhǐhdǎo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "chih³-tao³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "jř-dǎu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jyydao" }, { "roman": "čžidao", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "чжидао" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻³⁵ tɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "zi² dou⁶" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "jí douh" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dzi² dou⁶" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "ji² dou⁶" }, { "ipa": "/t͡siː³⁵ tou̯²²/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "chṳ́-thô" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "zii^ˋ to^ˊ" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Hagfa-Pinyim" ], "zh_pron": "zi³ to¹" }, { "ipa": "/t͡sɨ³¹ tʰo²⁴/", "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "POJ" ], "zh_pron": "chí-tō͘" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Tai-lo" ], "zh_pron": "tsí-tōo" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "cy'do" }, { "ipa": "/t͡si⁵⁵⁴⁻²⁴ tɔ⁴¹/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "POJ" ], "zh_pron": "chí-tō" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Tai-lo" ], "zh_pron": "tsí-tō" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "cy'doi" }, { "ipa": "/t͡si⁵³⁻⁴⁴ to³³/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "IPA", "Taipei" ] }, { "ipa": "/t͡si⁵³⁻⁴⁴ to²²/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "IPA" ] }, { "ipa": "/t͡si⁴¹⁻⁴⁴ tɤ³³/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "zi² dao⁶" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "tsí tău" }, { "ipa": "/t͡si⁵²⁻³⁵ tau³⁵/", "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Sinological-IPA" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "jiàoliànyuán", "word": "教練員" }, { "roman": "jiàoliànyuán", "word": "教练员" } ], "wikipedia": [ "Emperor Xuan of Han", "Xun Yue" ], "word": "指導" }
Download raw JSONL data for 指導 meaning in Chinese (23.0kB)
{ "called_from": "page/2196", "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E6%8C%87%E5%BC%95'], ['edit']){} >", "path": [ "指導" ], "section": "Chinese", "subsection": "verb", "title": "指導", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-03 from the enwiktionary dump dated 2025-08-23 using wiktextract (20da82b and a97feda). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.