See 手把手 in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adverb" }, "expansion": "手把手", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "a hand holding a hand", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Education", "orig": "zh:Education", "parents": [ "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "My mom held my hand and taught me to write.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Māmā shǒubǎshǒu jiào wǒ xiězì.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "媽媽手把手教我寫字。", "type": "example" }, { "english": "My mom held my hand and taught me to write.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Māmā shǒubǎshǒu jiào wǒ xiězì.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "妈妈手把手教我写字。", "type": "example" } ], "glosses": [ "in a hands-on manner; in person; personally" ], "id": "en-手把手-zh-adv-9-rO3Vk7", "links": [ [ "hands-on", "hands-on" ], [ "manner", "manner" ], [ "in person", "in person" ], [ "personally", "personally" ] ], "raw_glosses": [ "(of teaching, etc.) in a hands-on manner; in person; personally" ], "raw_tags": [ "of teaching" ], "synonyms": [ { "roman": "qièshēn", "word": "切身" }, { "roman": "sīzì", "tags": [ "literary" ], "word": "私自" }, { "roman": "zìjǐ", "word": "自己" }, { "roman": "zìxíng", "word": "自行" }, { "english": "with one's own hands", "roman": "qīnshǒu", "word": "親手" }, { "english": "with one's own hands", "roman": "qīnshǒu", "word": "亲手" }, { "roman": "qīnzì", "word": "親自" }, { "roman": "qīnzì", "word": "亲自" }, { "roman": "qīnshēn", "word": "親身" }, { "roman": "qīnshēn", "word": "亲身" } ], "tags": [ "usually" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "shǒubǎshǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄕㄡˇ ㄅㄚˇ ㄕㄡˇ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "shǒubǎshǒu [Phonetic:shóubáshǒu]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "shǒubǎshǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "shou³-pa³-shou³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "shǒu-bǎ-shǒu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "shooubaashoou" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "шоубашоу" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "šoubašou" }, { "ipa": "/ʂoʊ̯²¹⁴⁻³⁵ pä²¹⁴⁻³⁵ ʂoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "shǒubǎshǒur [Phonetic:shóubáshǒur]" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄕㄡˇ ㄅㄚˇ ㄕㄡˇㄦ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "shǒubǎshǒur" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "shou³-pa³-shou³-ʼrh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "shǒu-bǎ-shǒur" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "shooubaashooul" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "шоубашоур" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "šoubašour" }, { "ipa": "/ʂoʊ̯²¹⁴⁻³⁵ pä²¹⁴⁻³⁵ ʂɤʊ̯ɻʷ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "other": "[Phonetic: shóubáshǒu]" }, { "ipa": "/ʂoʊ̯²¹⁴⁻³⁵ pä²¹⁴⁻³⁵ ʂoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "other": "[Phonetic: shóubáshǒur]" }, { "ipa": "/ʂoʊ̯²¹⁴⁻³⁵ pä²¹⁴⁻³⁵ ʂɤʊ̯ɻʷ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" } ], "word": "手把手" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adverb" }, "expansion": "手把手", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "a hand holding a hand", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Chinese adverbs", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese palindromes", "Chinese terms spelled with 手", "Chinese terms spelled with 把", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin adverbs", "Mandarin lemmas", "Mandarin terms with usage examples", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "zh:Education" ], "examples": [ { "english": "My mom held my hand and taught me to write.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Māmā shǒubǎshǒu jiào wǒ xiězì.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "媽媽手把手教我寫字。", "type": "example" }, { "english": "My mom held my hand and taught me to write.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Māmā shǒubǎshǒu jiào wǒ xiězì.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "妈妈手把手教我写字。", "type": "example" } ], "glosses": [ "in a hands-on manner; in person; personally" ], "links": [ [ "hands-on", "hands-on" ], [ "manner", "manner" ], [ "in person", "in person" ], [ "personally", "personally" ] ], "raw_glosses": [ "(of teaching, etc.) in a hands-on manner; in person; personally" ], "raw_tags": [ "of teaching" ], "tags": [ "usually" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "shǒubǎshǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄕㄡˇ ㄅㄚˇ ㄕㄡˇ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "shǒubǎshǒu [Phonetic:shóubáshǒu]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "shǒubǎshǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "shou³-pa³-shou³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "shǒu-bǎ-shǒu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "shooubaashoou" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "шоубашоу" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "šoubašou" }, { "ipa": "/ʂoʊ̯²¹⁴⁻³⁵ pä²¹⁴⁻³⁵ ʂoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "shǒubǎshǒur [Phonetic:shóubáshǒur]" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄕㄡˇ ㄅㄚˇ ㄕㄡˇㄦ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "shǒubǎshǒur" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "shou³-pa³-shou³-ʼrh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "shǒu-bǎ-shǒur" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "shooubaashooul" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "шоубашоур" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "šoubašour" }, { "ipa": "/ʂoʊ̯²¹⁴⁻³⁵ pä²¹⁴⁻³⁵ ʂɤʊ̯ɻʷ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "other": "[Phonetic: shóubáshǒu]" }, { "ipa": "/ʂoʊ̯²¹⁴⁻³⁵ pä²¹⁴⁻³⁵ ʂoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "other": "[Phonetic: shóubáshǒur]" }, { "ipa": "/ʂoʊ̯²¹⁴⁻³⁵ pä²¹⁴⁻³⁵ ʂɤʊ̯ɻʷ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" } ], "synonyms": [ { "roman": "qièshēn", "word": "切身" }, { "roman": "sīzì", "tags": [ "literary" ], "word": "私自" }, { "roman": "zìjǐ", "word": "自己" }, { "roman": "zìxíng", "word": "自行" }, { "english": "with one's own hands", "roman": "qīnshǒu", "word": "親手" }, { "english": "with one's own hands", "roman": "qīnshǒu", "word": "亲手" }, { "roman": "qīnzì", "word": "親自" }, { "roman": "qīnzì", "word": "亲自" }, { "roman": "qīnshēn", "word": "親身" }, { "roman": "qīnshēn", "word": "亲身" } ], "word": "手把手" }
Download raw JSONL data for 手把手 meaning in Chinese (3.6kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, erhua-ed)⁺'", "path": [ "手把手" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "手把手", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "手把手" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "手把手", "trace": "" } { "called_from": "page/2196", "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E8%A6%AA%E8%87%AA'], ['edit']){} >", "path": [ "手把手" ], "section": "Chinese", "subsection": "adverb", "title": "手把手", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.