See 成交 in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "roman": "chéngjiāoliàng", "word": "成交量" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "chéngjiāo'é", "word": "成交額" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "chéngjiāo'é", "word": "成交额" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "id", "2": "cengkau", "bor": "1" }, "expansion": "→ Indonesian: cengkau", "name": "desc" } ], "text": "→ Indonesian: cengkau" } ], "forms": [ { "form": "成⫽交", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "type": "vo" }, "expansion": "成⫽交 (verb-object)", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "46 54", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to close a deal; to conclude a transaction" ], "id": "en-成交-zh-verb-Vfp7yntu", "links": [ [ "close", "close" ], [ "deal", "deal" ], [ "conclude", "conclude" ], [ "transaction", "transaction" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "100 0", "roman": "pāibǎn", "sense": "to close a deal", "word": "拍板" } ], "tags": [ "intransitive", "verb-object" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Shanghainese Wu", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "46 54", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 60", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 75", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "After discussing for two years, they finally got married.", "raw_tags": [ "Wugniu", "Shanghainese", "Traditional Chinese" ], "ref": " 2007, Qian Nairong, 上海话大词典, page 24", "roman": "⁶yi-la ⁶lian-geq ⁶gnin ⁶de-leq ⁶lian ⁶gni ⁵tson-soe ⁶zen-ciau-leq", "text": "伊拉兩個人談了兩年,總算成交了。", "type": "quote" }, { "english": "After discussing for two years, they finally got married.", "raw_tags": [ "Wugniu", "Shanghainese", "Simplified Chinese" ], "ref": " 2007, Qian Nairong, 上海话大词典, page 24", "roman": "⁶yi-la ⁶lian-geq ⁶gnin ⁶de-leq ⁶lian ⁶gni ⁵tson-soe ⁶zen-ciau-leq", "text": "伊拉两个人谈了两年,总算成交了。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to get married" ], "id": "en-成交-zh-verb-~~X30MoO", "links": [ [ "get married", "get married" ] ], "raw_glosses": [ "(Shanghainese, by extension) to get married" ], "tags": [ "broadly", "intransitive", "verb-object" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "chéngjiāo" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄔㄥˊ ㄐㄧㄠ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "sing⁴ gaau¹" }, { "zh-pron": "sêng-kau" }, { "zh-pron": "⁶zen-ciau" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "chéngjiāo" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄔㄥˊ ㄐㄧㄠ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "chéngjiao" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "chʻêng²-chiao¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "chéng-jyāu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "cherngjiau" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "чэнцзяо" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "čɛnczjao" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵ t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping" ], "zh-pron": "sing⁴ gaau¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale" ], "zh-pron": "sìhng gāau" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin" ], "zh-pron": "sing⁴ gaau¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong" ], "zh-pron": "xing⁴ gao¹" }, { "ipa": "/sɪŋ²¹ kaːu̯⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "sêng-kau" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "sîng-kau" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "sengkaw" }, { "ipa": "/siɪŋ²⁴⁻²² kau⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/siɪŋ²⁴⁻²² kau³³/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/siɪŋ¹³⁻²² kau⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/siɪŋ²⁴⁻¹¹ kau⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/siɪŋ²³⁻³³ kau⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "⁶zen-ciau" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "zen^去 ciau" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "³zen-jiau" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/zən²² t͡ɕiɔ⁴⁴/" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵ t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵/" }, { "ipa": "/sɪŋ²¹ kaːu̯⁵⁵/" }, { "ipa": "/siɪŋ²⁴⁻²² kau⁴⁴/" }, { "ipa": "/siɪŋ²⁴⁻²² kau³³/" }, { "ipa": "/siɪŋ¹³⁻²² kau⁴⁴/" }, { "ipa": "/siɪŋ²⁴⁻¹¹ kau⁴⁴/" }, { "ipa": "/siɪŋ²³⁻³³ kau⁴⁴/" }, { "ipa": "/zən²² t͡ɕiɔ⁴⁴/" } ], "word": "成交" }
{ "categories": [ "Advanced Mandarin", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese intransitive verbs", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 交", "Chinese terms spelled with 成", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "derived": [ { "roman": "chéngjiāoliàng", "word": "成交量" }, { "roman": "chéngjiāo'é", "word": "成交額" }, { "roman": "chéngjiāo'é", "word": "成交额" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "id", "2": "cengkau", "bor": "1" }, "expansion": "→ Indonesian: cengkau", "name": "desc" } ], "text": "→ Indonesian: cengkau" } ], "forms": [ { "form": "成⫽交", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "type": "vo" }, "expansion": "成⫽交 (verb-object)", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "to close a deal; to conclude a transaction" ], "links": [ [ "close", "close" ], [ "deal", "deal" ], [ "conclude", "conclude" ], [ "transaction", "transaction" ] ], "tags": [ "intransitive", "verb-object" ] }, { "categories": [ "Shanghainese Wu", "Wu terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "After discussing for two years, they finally got married.", "raw_tags": [ "Wugniu", "Shanghainese", "Traditional Chinese" ], "ref": " 2007, Qian Nairong, 上海话大词典, page 24", "roman": "⁶yi-la ⁶lian-geq ⁶gnin ⁶de-leq ⁶lian ⁶gni ⁵tson-soe ⁶zen-ciau-leq", "text": "伊拉兩個人談了兩年,總算成交了。", "type": "quote" }, { "english": "After discussing for two years, they finally got married.", "raw_tags": [ "Wugniu", "Shanghainese", "Simplified Chinese" ], "ref": " 2007, Qian Nairong, 上海话大词典, page 24", "roman": "⁶yi-la ⁶lian-geq ⁶gnin ⁶de-leq ⁶lian ⁶gni ⁵tson-soe ⁶zen-ciau-leq", "text": "伊拉两个人谈了两年,总算成交了。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to get married" ], "links": [ [ "get married", "get married" ] ], "raw_glosses": [ "(Shanghainese, by extension) to get married" ], "tags": [ "broadly", "intransitive", "verb-object" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "chéngjiāo" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄔㄥˊ ㄐㄧㄠ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "sing⁴ gaau¹" }, { "zh-pron": "sêng-kau" }, { "zh-pron": "⁶zen-ciau" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "chéngjiāo" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄔㄥˊ ㄐㄧㄠ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "chéngjiao" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "chʻêng²-chiao¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "chéng-jyāu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "cherngjiau" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "чэнцзяо" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "čɛnczjao" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵ t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping" ], "zh-pron": "sing⁴ gaau¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale" ], "zh-pron": "sìhng gāau" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin" ], "zh-pron": "sing⁴ gaau¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong" ], "zh-pron": "xing⁴ gao¹" }, { "ipa": "/sɪŋ²¹ kaːu̯⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "sêng-kau" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "sîng-kau" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "sengkaw" }, { "ipa": "/siɪŋ²⁴⁻²² kau⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/siɪŋ²⁴⁻²² kau³³/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/siɪŋ¹³⁻²² kau⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/siɪŋ²⁴⁻¹¹ kau⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/siɪŋ²³⁻³³ kau⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "⁶zen-ciau" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "zen^去 ciau" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "³zen-jiau" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/zən²² t͡ɕiɔ⁴⁴/" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵ t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵/" }, { "ipa": "/sɪŋ²¹ kaːu̯⁵⁵/" }, { "ipa": "/siɪŋ²⁴⁻²² kau⁴⁴/" }, { "ipa": "/siɪŋ²⁴⁻²² kau³³/" }, { "ipa": "/siɪŋ¹³⁻²² kau⁴⁴/" }, { "ipa": "/siɪŋ²⁴⁻¹¹ kau⁴⁴/" }, { "ipa": "/siɪŋ²³⁻³³ kau⁴⁴/" }, { "ipa": "/zən²² t͡ɕiɔ⁴⁴/" } ], "synonyms": [ { "roman": "pāibǎn", "sense": "to close a deal", "word": "拍板" } ], "word": "成交" }
Download raw JSONL data for 成交 meaning in Chinese (4.7kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <sup> not properly closed", "path": [ "成交" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "成交", "trace": "started on line 22, detected on line 22" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </sup>", "path": [ "成交" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "成交", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Sinological IPA (Shanghai)'", "path": [ "成交" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "成交", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'MiniDict'", "path": [ "成交" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "成交", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'", "path": [ "成交" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "成交", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wiktionary Romanisation (Shanghai)'", "path": [ "成交" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "成交", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wu (Shanghai, Wugniu)'", "path": [ "成交" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "成交", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'", "path": [ "成交" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "成交", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wugniu'", "path": [ "成交" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "成交", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: Shanghainese, by extension", "path": [ "成交" ], "section": "Chinese", "subsection": "verb", "title": "成交", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: Shanghainese, by extension", "path": [ "成交" ], "section": "Chinese", "subsection": "verb", "title": "成交", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.