"問候" meaning in Chinese

See 問候 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /wən⁵¹⁻⁵³ xoʊ̯⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /mɐn²² hɐu̯²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /mun⁵⁵ heu̯⁵⁵/ [Hakka, Meinong, Miaoli, Sinological-IPA, Sixian], /bun³³⁻¹¹ hau³³/ [Hokkien, Taipei], /bun³³⁻²¹ hau³³/ [Hokkien, Kaohsiung], /bun²²⁻²¹ hau²²/ [Hokkien, Xiamen, Zhangzhou], /bun²²⁻²¹ hɔ²²/ [Hokkien, Xiamen, Zhangzhou], /bun⁴¹⁻²² hio⁴¹/ [Hokkien, Quanzhou], /mɯŋ¹¹ hau¹¹/ [Sinological-IPA, Teochew], /wən⁵¹⁻⁵³ xoʊ̯⁵¹/, /mɐn²² hɐu̯²²/, /mun⁵⁵ heu̯⁵⁵/, /bun³³⁻¹¹ hau³³/, /bun³³⁻²¹ hau³³/, /bun²²⁻²¹ hau²²/, /bun²²⁻²¹ hɔ²²/, /bun⁴¹⁻²² hio⁴¹/, /mɯŋ¹¹ hau¹¹/, /mən²² ɦɤ⁴⁴/ Chinese transliterations: wènhòu [Mandarin, Pinyin], ㄨㄣˋ ㄏㄡˋ [Mandarin, bopomofo], man⁶ hau⁶ [Cantonese, Jyutping], mun-heu [Hakka, Phak-fa-su, Sixian], būn-hāu [Hokkien, POJ], būn-hō͘ [Hokkien, POJ], būn-hiō [Hokkien, POJ], meng⁷ hao⁷ [Peng'im, Teochew], ⁶men-gheu, wènhòu [Hanyu-Pinyin, Mandarin], wùnhòu [Mandarin, Tongyong-Pinyin], wên⁴-hou⁴ [Mandarin, Wade-Giles], wèn-hòu [Mandarin, Yale], wennhow [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], вэньхоу [Mandarin, Palladius], vɛnʹxou [Mandarin, Palladius], mahn hauh [Cantonese, Yale], man⁶ hau⁶ [Cantonese, Pinyin], men⁶ heo⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization], mun-heu [Hakka, Meinong, Miaoli, Phak-fa-su, Sixian], mun heu [Hakka, Hakka-Romanization-System, Meinong, Miaoli, Sixian], mun⁴ heu⁴ [Hagfa-Pinyim, Hakka, Meinong, Miaoli, Sixian], būn-hāu [Hokkien, Tai-lo], buxnhau [Hokkien, Phofsit-Daibuun], būn-hōo [Hokkien, Tai-lo], buxnho [Hokkien, Phofsit-Daibuun], būn-hiō [Hokkien, Tai-lo], buxnhioi [Hokkien, Phofsit-Daibuun], mṳ̄ng hāu [POJ, Teochew], ⁶men-gheu [Wu], men^去 gheu [Wu], ³men-hheu [Wu], /mən²² ɦɤ⁴⁴/ [Wu]
Etymology: ; “to swear” Head templates: {{zh-verb}} 問候
  1. to send one's regards; to send one's respects; to greet; to ask how someone is; to show concern to someone
    Sense id: en-問候-zh-verb-GamBZ~QJ Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Elementary Mandarin Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 66 34 Disambiguation of Elementary Mandarin: 62 38
  2. (colloquial, euphemistic) to say offensive or vulgar words to someone; to swear at someone Tags: colloquial, euphemistic
    Sense id: en-問候-zh-verb-sUrcoa70 Categories (other): Chinese euphemisms
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 咨問 (zīwèn) [literary], 咨问 (zīwèn) [literary], (wèn) [in-compounds, literary], (wèn) [in-compounds, literary], 問好 (wènhǎo), 问好 (wènhǎo), 問安 (wèn'ān) (english: to an elder) [formal], 问安 (wèn'ān) (english: to an elder) [formal], 問訊 (wènxùn), 问讯 (wènxùn), 打招呼 (dǎ zhāohū), 招呼 (zhāohū), 拍招呼 [Hokkien], 相借問 [Hakka, Hokkien], 相借问 [Hakka, Hokkien], 請安 (qǐng'ān) (english: to an elder) [historical], 请安 (qǐng'ān) (english: to an elder) [historical], 起居 (qǐjū) [historical]

Download JSON data for 問候 meaning in Chinese (6.5kB)

{
  "etymology_text": "; “to swear”",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "問候",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "66 34",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "62 38",
          "kind": "other",
          "name": "Elementary Mandarin",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Thanks for your concern.",
          "ref": "謝謝你的問候啊。 [MSC, trad.]",
          "text": "谢谢你的问候啊。 [MSC, simp.]\nXièxiè nǐ de wènhòu a. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Spring greets us with its warm breeze.",
          "ref": "春風送來春天的問候。 [MSC, trad.]",
          "text": "春风送来春天的问候。 [MSC, simp.]\nChūnfēng sòng lái chūntiān de wènhòu. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Still living, thanks for asking.",
          "ref": "還活著,謝謝問候。 [MSC, trad.]",
          "text": "还活着,谢谢问候。 [MSC, simp.]\nHái huó zhe, xièxie wènhòu. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to send one's regards; to send one's respects; to greet; to ask how someone is; to show concern to someone"
      ],
      "id": "en-問候-zh-verb-GamBZ~QJ",
      "links": [
        [
          "send",
          "send"
        ],
        [
          "regards",
          "regards"
        ],
        [
          "respect",
          "respect"
        ],
        [
          "greet",
          "greet"
        ],
        [
          "ask",
          "ask"
        ],
        [
          "show",
          "show"
        ],
        [
          "concern",
          "concern"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese euphemisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to swear [at someone] (literally, “to send one's regards to someone's entire family”)",
          "roman": "wènhòu quánjiā",
          "text": "問候全家/问候全家",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to say offensive or vulgar words to someone; to swear at someone"
      ],
      "id": "en-問候-zh-verb-sUrcoa70",
      "links": [
        [
          "offensive",
          "offensive"
        ],
        [
          "vulgar",
          "vulgar"
        ],
        [
          "swear",
          "swear"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, euphemistic) to say offensive or vulgar words to someone; to swear at someone"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "euphemistic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wènhòu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨㄣˋ ㄏㄡˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "man⁶ hau⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "mun-heu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "būn-hāu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "būn-hō͘"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "būn-hiō"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "meng⁷ hao⁷"
    },
    {
      "zh-pron": "⁶men-gheu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wènhòu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wùnhòu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wên⁴-hou⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wèn-hòu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wennhow"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "вэньхоу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "vɛnʹxou"
    },
    {
      "ipa": "/wən⁵¹⁻⁵³ xoʊ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mahn hauh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "man⁶ hau⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "men⁶ heo⁶"
    },
    {
      "ipa": "/mɐn²² hɐu̯²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "mun-heu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "mun heu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "mun⁴ heu⁴"
    },
    {
      "ipa": "/mun⁵⁵ heu̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "būn-hāu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "buxnhau"
    },
    {
      "ipa": "/bun³³⁻¹¹ hau³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bun³³⁻²¹ hau³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bun²²⁻²¹ hau²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "būn-hōo"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "buxnho"
    },
    {
      "ipa": "/bun²²⁻²¹ hɔ²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "būn-hiō"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "buxnhioi"
    },
    {
      "ipa": "/bun⁴¹⁻²² hio⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "mṳ̄ng hāu"
    },
    {
      "ipa": "/mɯŋ¹¹ hau¹¹/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁶men-gheu"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "men^去 gheu"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "³men-hheu"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/mən²² ɦɤ⁴⁴/"
    },
    {
      "other": "/ būn-hō͘ /"
    },
    {
      "ipa": "/wən⁵¹⁻⁵³ xoʊ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/mɐn²² hɐu̯²²/"
    },
    {
      "ipa": "/mun⁵⁵ heu̯⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/bun³³⁻¹¹ hau³³/"
    },
    {
      "ipa": "/bun³³⁻²¹ hau³³/"
    },
    {
      "ipa": "/bun²²⁻²¹ hau²²/"
    },
    {
      "ipa": "/bun²²⁻²¹ hɔ²²/"
    },
    {
      "ipa": "/bun⁴¹⁻²² hio⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/mɯŋ¹¹ hau¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/mən²² ɦɤ⁴⁴/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "zīwèn",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "咨問"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "zīwèn",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "咨问"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "wèn",
      "tags": [
        "in-compounds",
        "literary"
      ],
      "word": "問"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "wèn",
      "tags": [
        "in-compounds",
        "literary"
      ],
      "word": "问"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "wènhǎo",
      "word": "問好"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "wènhǎo",
      "word": "问好"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "to an elder",
      "roman": "wèn'ān",
      "tags": [
        "formal"
      ],
      "word": "問安"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "to an elder",
      "roman": "wèn'ān",
      "tags": [
        "formal"
      ],
      "word": "问安"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "wènxùn",
      "word": "問訊"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "wènxùn",
      "word": "问讯"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "dǎ zhāohū",
      "word": "打招呼"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "zhāohū",
      "word": "招呼"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "拍招呼"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hokkien"
      ],
      "word": "相借問"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hokkien"
      ],
      "word": "相借问"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "to an elder",
      "roman": "qǐng'ān",
      "tags": [
        "historical"
      ],
      "word": "請安"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "to an elder",
      "roman": "qǐng'ān",
      "tags": [
        "historical"
      ],
      "word": "请安"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "qǐjū",
      "tags": [
        "historical"
      ],
      "word": "起居"
    }
  ],
  "word": "問候"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "Elementary Mandarin"
  ],
  "etymology_text": "; “to swear”",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "問候",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Thanks for your concern.",
          "ref": "謝謝你的問候啊。 [MSC, trad.]",
          "text": "谢谢你的问候啊。 [MSC, simp.]\nXièxiè nǐ de wènhòu a. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Spring greets us with its warm breeze.",
          "ref": "春風送來春天的問候。 [MSC, trad.]",
          "text": "春风送来春天的问候。 [MSC, simp.]\nChūnfēng sòng lái chūntiān de wènhòu. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Still living, thanks for asking.",
          "ref": "還活著,謝謝問候。 [MSC, trad.]",
          "text": "还活着,谢谢问候。 [MSC, simp.]\nHái huó zhe, xièxie wènhòu. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to send one's regards; to send one's respects; to greet; to ask how someone is; to show concern to someone"
      ],
      "links": [
        [
          "send",
          "send"
        ],
        [
          "regards",
          "regards"
        ],
        [
          "respect",
          "respect"
        ],
        [
          "greet",
          "greet"
        ],
        [
          "ask",
          "ask"
        ],
        [
          "show",
          "show"
        ],
        [
          "concern",
          "concern"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese colloquialisms",
        "Chinese euphemisms",
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to swear [at someone] (literally, “to send one's regards to someone's entire family”)",
          "roman": "wènhòu quánjiā",
          "text": "問候全家/问候全家",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to say offensive or vulgar words to someone; to swear at someone"
      ],
      "links": [
        [
          "offensive",
          "offensive"
        ],
        [
          "vulgar",
          "vulgar"
        ],
        [
          "swear",
          "swear"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, euphemistic) to say offensive or vulgar words to someone; to swear at someone"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "euphemistic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wènhòu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨㄣˋ ㄏㄡˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "man⁶ hau⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "mun-heu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "būn-hāu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "būn-hō͘"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "būn-hiō"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "meng⁷ hao⁷"
    },
    {
      "zh-pron": "⁶men-gheu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wènhòu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wùnhòu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wên⁴-hou⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wèn-hòu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wennhow"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "вэньхоу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "vɛnʹxou"
    },
    {
      "ipa": "/wən⁵¹⁻⁵³ xoʊ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mahn hauh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "man⁶ hau⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "men⁶ heo⁶"
    },
    {
      "ipa": "/mɐn²² hɐu̯²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "mun-heu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "mun heu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "mun⁴ heu⁴"
    },
    {
      "ipa": "/mun⁵⁵ heu̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "būn-hāu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "buxnhau"
    },
    {
      "ipa": "/bun³³⁻¹¹ hau³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bun³³⁻²¹ hau³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bun²²⁻²¹ hau²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "būn-hōo"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "buxnho"
    },
    {
      "ipa": "/bun²²⁻²¹ hɔ²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "būn-hiō"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "buxnhioi"
    },
    {
      "ipa": "/bun⁴¹⁻²² hio⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "mṳ̄ng hāu"
    },
    {
      "ipa": "/mɯŋ¹¹ hau¹¹/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁶men-gheu"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "men^去 gheu"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "³men-hheu"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/mən²² ɦɤ⁴⁴/"
    },
    {
      "other": "/ būn-hō͘ /"
    },
    {
      "ipa": "/wən⁵¹⁻⁵³ xoʊ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/mɐn²² hɐu̯²²/"
    },
    {
      "ipa": "/mun⁵⁵ heu̯⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/bun³³⁻¹¹ hau³³/"
    },
    {
      "ipa": "/bun³³⁻²¹ hau³³/"
    },
    {
      "ipa": "/bun²²⁻²¹ hau²²/"
    },
    {
      "ipa": "/bun²²⁻²¹ hɔ²²/"
    },
    {
      "ipa": "/bun⁴¹⁻²² hio⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/mɯŋ¹¹ hau¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/mən²² ɦɤ⁴⁴/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "zīwèn",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "咨問"
    },
    {
      "roman": "zīwèn",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "咨问"
    },
    {
      "roman": "wèn",
      "tags": [
        "in-compounds",
        "literary"
      ],
      "word": "問"
    },
    {
      "roman": "wèn",
      "tags": [
        "in-compounds",
        "literary"
      ],
      "word": "问"
    },
    {
      "roman": "wènhǎo",
      "word": "問好"
    },
    {
      "roman": "wènhǎo",
      "word": "问好"
    },
    {
      "english": "to an elder",
      "roman": "wèn'ān",
      "tags": [
        "formal"
      ],
      "word": "問安"
    },
    {
      "english": "to an elder",
      "roman": "wèn'ān",
      "tags": [
        "formal"
      ],
      "word": "问安"
    },
    {
      "roman": "wènxùn",
      "word": "問訊"
    },
    {
      "roman": "wènxùn",
      "word": "问讯"
    },
    {
      "roman": "dǎ zhāohū",
      "word": "打招呼"
    },
    {
      "roman": "zhāohū",
      "word": "招呼"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "拍招呼"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hokkien"
      ],
      "word": "相借問"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hokkien"
      ],
      "word": "相借问"
    },
    {
      "english": "to an elder",
      "roman": "qǐng'ān",
      "tags": [
        "historical"
      ],
      "word": "請安"
    },
    {
      "english": "to an elder",
      "roman": "qǐng'ān",
      "tags": [
        "historical"
      ],
      "word": "请安"
    },
    {
      "roman": "qǐjū",
      "tags": [
        "historical"
      ],
      "word": "起居"
    }
  ],
  "word": "問候"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.